Перевод "M4" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение M4 (эм фо) :
ˈɛm fˈɔː

эм фо транскрипция – 30 результатов перевода

With all due gratitude.
M-4 will gather the ryetalyn which you need.
Permit me to offer you more comfortable surroundings.
Со всей нашей благодарностью.
М-4 соберет нужный вам райталин.
Позвольте мне предложить вам более комфортное окружение.
Скопировать
Then you live here alone.
Except for M-4, which serves as butler, housekeeper, gardener and guardian.
A most impressive home, Mr Flint. Yes.
Значит, вы живете здесь один?
Не считая М-4, служащего дворецким, экономом, садовником, и стражем.
Весьма впечатляющий дом, м-р Флинт.
Скопировать
That will not be necessary, Captain.
M-4 can prepare it for inoculation more quickly in my laboratory.
I would like to supervise that.
В этом нет нужды, капитан.
М-4 в состоянии переработать райталин в моей лаборатории куда быстрее, чем вы - на борту корабля.
Я бы хотел проконтролировать процесс.
Скопировать
Most unfortunate that it was not detected.
I shall go with M-4 to gather more ryetalyn and screen it myself.
- You're welcome to join me.
Хуже всего то, что он не был обнаружен.
Я пойду с М-4 за другой порцией райталина, просею его собственноручно.
- Присоединяйтесь ко мне, доктор.
Скопировать
Fortunately, the robot did not detect my presence and deactivate my phaser.
M-4 was programmed to defend this household and its members.
I should have altered its instructions to allow for your predictable actions.
К счастью, робот не обнаружил меня и не деактивировал мой лазер.
М-4 запрограммирован защищать дом и его жителей.
Разумеется, я изменил его инструкции, позволив неразрешенные, но предсказуемые действия с вашей стороны.
Скопировать
Look, it's a motorway.
-It's the M4!
-It's an illusion.
Смотрите, это автострада.
- Это М4!
- Это иллюзия.
Скопировать
6 309 in the inner spiral arm of Galaxia Kiklos.
But Heathrow is on the M4, not Corfu.
Oh, Adric's just showing off.
6 309 во внутреннем рукаве Галактики Киклос.
Но Хитроу находится в M4, а не на Корфу.
Ах, Адрик просто хвастался.
Скопировать
There is usually something behind those. Give me that!
"Pawnshop "Lombard", Rue de Brea, Ooncerns M4"
"Dear Professor Berry, Thank you very much for your immediate delivery.
Дайте сюда!
"Залоговая контора "Ломбард", Рю де Бриард, 13. Касательно М4.
Дорогой профессор Берри, большое спасибо за своевременную доставку.
Скопировать
Otherwise, we'll take steps that won't be in your interest." No signature.
M4.
What kind of strange correspondence is that? Oould this be the letter that excited the Professor so much?
Иначе мы предпримем шаги, которые не в Ваших интересах" Без подписи.
Что за странная корреспонденция!
Может это быть то письмо, так взволновавшее профессора?
Скопировать
What's your point?
The M-1 through M-4, remember?
"Not entirely successful." That's the way Daystrom put it.
Но к чему вы ведете?
Компьютеры с М-1 по М-4. Помните?
"Были не совсем удачными". Это слова Дейстрома.
Скопировать
You'll be lucky, mate.
The M4's a mess, the flyover's a disaster.
Yeah, would 200 pounds make a difference? .
Если повезет, приятель.
Шоссе M4 забито, пробка на эстакаде.
Ну, 200 фунтов изменят ситуацию?
Скопировать
'Sadly, I'm writing with bad news.
'Your Uncle Kevin died in his sleep last weekend 'whilst driving to Staines on the M4.
'We hope you can find time in your busy schedule 'to come to the funeral, which is next Thursday.
К сожалению, я пишу по грустному поводу.
Твой дядя Кевин скончался во сне в прошлые выходные, пока вел машину в Стейнз по шоссе М4.
Мы надеемся, ты выделишь время в своем загруженном графике и приедешь на похороны в следующий четверг.
Скопировать
There are reports of chaos on the motorways, as thousands of people attempt to flee the cities.
The M1, the M3, M4, M6...
- Do you think this is the same thing?
(ТВ) "Сообщение о беспорядках на трассе, "так как тысячи людей пытаются бежать из городов.
"Трасса M1, M3, M4, M6..."
- Думаешь, это из-за этого?
Скопировать
They gave me the lead, every one.
Are your M4 and M5?
Are those your house seats?
Они дали мне руководство, каждый.
Ваши M4 и M5?
Это ваши места?
Скопировать
Previously on Sons of Anarchy.
Load the M4's and Glocks in the truck, huh?
Torch it.
Ранее в "Сынах Анархии"
Погрузи M4 и Глоки в грузовик, ага?
Сожги.
Скопировать
- Shit-eating Mayans, man.
- The M4's.
- Gone.
- Херовы Майя, мужик.
- M4.
- Пропали.
Скопировать
- Petrol tanker.
Looks like someone wanted to take out the M4 link road for some...
No!
- Бензовоз.
Похоже, кто-то зачем-то хотел вывести из строя шоссе М4...
Нет!
Скопировать
Thank you very much.
Oh, for goodness sake Bryn we know the way to the M4.
Continue along this road for 0.4 miles.
Благодарю.
Брин, мы же прекрасно знаем как выехать на M4.
Продолжайте движение 0,4 мили.
Скопировать
He also knows that we'd be onto the cut shops.
We wouldn't take a chance housing the M-4's there.
Stores them someplace off the grid.
Он также знает, что мы будем проверять магазины.
Не найдём мы там M-4.
Спрятал их где-нибудь в неожиданном месте.
Скопировать
A broken eyepiece from a microscope can make the perfect disguise for a rifle sight.
And a computer with a fried motherboard can house the magazine of an M-4 rifle.
It's not exactly separating your bottles and cans, but it'll keep trash out of the landfill and possibly keep you out of the morgue.
Увеличитель обычного микроскопа весьма просто переделать в прицел для винтовки.
A в блок от компьютера легко прячется магазин от М-4
Это не то, чтобы отделять из мусора пластмассовые бутылки и пивные банки, чтобы не дать их закопать на свалке, но поможет вам избежать морга.
Скопировать
Just please, please tell me you got some big-ass, bad-ass guns in those cases.
At most, I got half an M-4.
The rest is in the truck outside the gate.
Просто умоляю, скажи, что у тебя в этих коробках большие, надирающие задницы пушки.
Почти. Тут половины М-4.
Остальная часть в машине за воротами.
Скопировать
Yes, he was my senior
M.4 senior
He was a football player and very cute
он учился в старших классах.
в 10-ом.
Играл в футбол и был очень милым.
Скопировать
I don't understand.
Shipment of M-4 machine guns en route to Manila.
You're gonna tell me where they are right now and we're gonna use those weapons to take our country back.
Я не понимаю.
США отгружает M-4 автоматы в Манилу.
И вы мне расскажете прямо сейчас как вы доставляете это оружие мы используем это оружие что бы вернуть свою страну отбратно.
Скопировать
- Within 12 hours.
GREER: M4 Carbine.
Hold the grip firmly, stock braced against your shoulder.
Через 12 часов.
Карабин М4.
Держи рукоять крепко, приклад прислони к плечу.
Скопировать
Yeah, out of town.
A couple of overnights in some dreary motel off the M4, I'm afraid.
Sorry, mate.
Да, за городом.
Боюсь, предстоит пара унылых ночей в придорожных мотелях.
Прости, друг.
Скопировать
Right.
Let me get your M-4.
And...
Да.
Давайте отдам вам ваш М-4.
И...
Скопировать
That's a 556.
Tyreen's M-4.
Doesn't sound like they're moving.
- Это 556.
- М-4 Тайрона.
Не похоже чтобы они двигались.
Скопировать
right?
{\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} There aren't any children {\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} on the M4 bus lane!
{\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} There are no schools there.
Я думаю это важный фактор. - Вы просто везде хотите ехать быстро, правильно?
В действительности, то что мы видим - это смерти детей и взрослых... На автобусной полосе М4 нет никаких детей! Это автострада!
Там нет школ.
Скопировать
{\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} I don't know {\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} where to start with you.
{\cH00FFFF} what in the name of all that's holy {\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} "Let's put a bus lane on the M4
{\cHFFFFFF}{\cH00FF00} I was wondering about that.
Я не знаю, с чего начать с вами.
ДЖОН СМЕЕТСЯ
Я боялся этого.
Скопировать
there are the cones {\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} to{\cH00FFFF} show you where to go.
{\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} I can see why you made it {\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} a 50 limit on the M4.
{\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} You are allowed to go {\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} faster than that on our track.
Ага, вот конусы, указывающие тебе куда ехать
Теперь понятно, почему ты установил лимит в 80км/ч на М4
На нашем треке можно ехать быстрее
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов M4 (эм фо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы M4 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эм фо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение