Перевод "Маска для сна" на английский

Русский
English
0 / 30
Маскаmask deathmask
дляto for on the occasion of
снаdream slumber sleep
Произношение Маска для сна

Маска для сна – 20 результатов перевода

Он постоянно перебивал меня.
И он носил эту смехотворную маску для сна.
- Боже, прямо как дива.
He was always interrupting me.
And he wore the most ridiculous sleep-mask thing.
- Oh, God, sounds like such a diva.
Скопировать
Вот.
Возьми мою экстра-плюшевую маску для сна.
Не пропускает свет и уменьшает морщины.
Mm, here.
Use my extra-plush eye pillow...
Keeps the light out, minimizes crow's-feet.
Скопировать
Да, всё хорошо.
Эй, я могу позаимствовать твою маску для сна?
-Ещё бы.
Yeah, it's fine.
Hey, can I borrow your sleep mask?
- You bet.
Скопировать
Знаете что?
Я надену вот эту секси-кото-маску для сна от Дзен-фории.
И тогда я смогу быть объективным.
You know what?
I'm gonna put on the Zen-Phoria sexy kitty sleep mask.
That way, I can be objective.
Скопировать
Эй!
Вот ваша маска для сна.
смотри и запоминай какие ошибки делают девушки на конкурсе.
Hey!
Here is your sleeping mask.
Jae Hee, at the competition, watch and retain what kind of mistakes the girls make.
Скопировать
Ага, но знаешь, просто моего кузена зовут Кевин, и это может создать небольшую путаницу, мы могли бы просто...
Тащи мою маску для сна из шкафчика,
- с верхней полки, Кевин!
Yeah, it's just that, you know, my cousin's name's Kevin, so it could get a little confusing, so maybe we should just...
Go get my sleeping mask out of my locker,
- top shelf, Kevin!
Скопировать
Нет.
Ты говорила, у тебя есть маска для сна?
Ты действительно странный.
I won't.
Didn't you say you had a sleeping mask?
You're really something.
Скопировать
Пора и починить... то есть, Вы ничего не носите?
Только маску для сна.
Это хорошо, потому что рабочие Вас всё равно не узнают.
Well, it's about time they started fixing up... You mean you don't wear anything?
Nothing but a sleeping mask.
That's all right, because the workmen wouldn't recognise you anyway.
Скопировать
Это тебя не настораживает?
Это не в его стиле - улетать так не позаботившись о местах, багаже, маске для сна.
Я думаю, он уезжал на поиски женского общества.
That doesn't concern you?
It's not like him to board a plane without reservations and luggage, slumber mask.
He probably went down there to try to meet some women.
Скопировать
Ей просто нужен небольшой отдых.
К счастью я захватил её маску для сна.
- Как Эдди?
She just needed a little rest.
Fortunately, I remembered to bring her sleep mask.
- How's Eddie?
Скопировать
Как дела, засони?
Я мнего вещей не собирала... только маску для сна и немного презервативов, потому что никогда не знаешь
- Я обычно знаю.
What's up, sleepover?
I packed light... just my sleep mask and some condoms, 'cause you never know.
I usually do.
Скопировать
Америка вот-вот изберет террориста в вице-президенты, если кто-то не начнет слушать Клэр Дейнс.
- А, ты имеешь в виду свою удушающую маску для сна.
Если это предотвратит твой лунатизм, я думаю это здорово.
America's about to elect a terrorist as a vice president if somebody doesn't start listening to Claire Danes.
Oh, you mean your sleep apnea mask.
If it prevents you from sleepwalking, I think it's great.
Скопировать
Сейчас середина ночи.
Сейчас 7 утра, просто ещё темно, потому что на тебе маска для сна.
Не волнуйся.
It's the middle of the night.
It's 7:00, and it's just dark 'cause you have your sleep mask on.
Don't worry.
Скопировать
Надо удостовериться, что все наедятся до отвала.
Дорота, ты помнишь про мои затычки и маску для сна от Боттеги?
Летать в одиночку на праздники, все равно, что чат с незнакомцами.
I'm going to make sure everyone eats their hearts out.
Dorota, did you remember my noise-canceling headphones and my Bottega eye mask?
Flying alone on the holidays is like Chatroulette.
Скопировать
- Что это?
- Маска для сна Иосифа Сталина.
Единственная вещь, позволявшая параноидальному диктатору засыпать.
- What is that?
- Joseph Stalin's sleep mask.
It's the only thing that would let that paranoid dictator actually sleep.
Скопировать
Конечно есть такой человек, и ты его знаешь!
, я бронировал номер для некурящих, с видом на залив, без мыла в ванной - со влажными салфетками, и маской
И ещё... пришлите в номер букет орхидей, и коробку конфет с ликёром.
Stewie, I'm sure there's someone out there just like you.
Yes, I've reserved a non-smoking room with a view of the bay. No soap in the bathroom, just moist towelettes and a sleep mask.
And, um, could you send up a bouquet of orchids and a box ofToffifay?
Скопировать
Неважно, потому что я намерен вздремнуть.
Возьму и надену подарочную маску для сна.
Натягиваем... И... о-па!
Doesrt matter because I'm going to take a nap.
I think I'm going to use my complimentary blindfold.
I will don it and...
Скопировать
Да, явно выглядит так, вот только... беруши...
Маска для сна.
Нетронуты.
Yes, certainly seems that way, except... earplugs...
Eye mask.
Untouched.
Скопировать
Они были в Брукфилде.
Я там купил Лиз маску для сна, на ней написано: "Профессиональный храпун".
Он даже ее пакеты держит.
Oh! They went to Brookfields.
I got Liz an eye mask there that says, "Professional Snoozer."
She's even got him holding her bags.
Скопировать
Теперь я чувствую себя в супер безопасности.
А если захотите перепихнуться, я надену маску для сна и звукопоглощающие наушники.
А нельзя просто закрыть его здесь?
That makes me feel super safe.
And if you want to smush, I have a sleep mask and noise canceling headphones.
Can't we just lock him up in there?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Маска для сна?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Маска для сна для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение