Перевод "хладагент" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение хладагент

хладагент – 25 результатов перевода

Что теперь?
Был разрыв в инжекторе хладагента.
Я сама вижу!
Now what?
There's been a rupture in the coolant injector.
I can see that!
Скопировать
Лейтенант, у меня есть идея.
Возможно, было бы желательно пересобрать установку хладагента.
Это дало бы нам больший контроль за клапаном выхлопного давления.
Lieutenant, I have an idea.
Perhaps it would be advisable to reconfigure the coolant assembly.
That would give us greater control over the pressure valve emissions.
Скопировать
В результате у меня не было времени на завтрак, а когда я добралась сюда, оказалось, что двое заболели, и мне пришлось отменить перестройку топливного элемента.
Потом прорвался инжектор без всяких видимых причин и начал извергать плазменный хладагент...
Ну, это просто полоса невезения.
So I didn't have time for breakfast and when I got here, two people were out sick so I had to cancel the fuel cell overhaul.
And then an injector burst for no apparent reason and started spewing plasma coolant...
Well, that's a run of bad luck all right.
Скопировать
11 ,000 лет уже ушло в вечность, я вам говорил.
Утечка хладагента в первичной катушке.
Очень плохо. Очень плохо.
11000 going on infinity.
- Attention coolant leak...
- Very bad, very bad.
Скопировать
Что ты делаешь?
Катастрофический отказ хладагента неизбежен.
Давай, Тил'к. Давай.
Teal'c, got what are you doing?
Catastrophic coolant failure is imminent.
Teal'c!
Скопировать
Теперь вам надо отдохнуть.
Утечка хладагента во вторичной катушке, секция два ...
Требуется немедленное реагирование.
Your internal systems are not yet fully recharged, and they were aloud to drain far to low.
Attention, Coolant leak in secondary Coils.
Immediate attention is required.
Скопировать
О, нет, я просто...
Я раскрыл криогенный хладагент.
У нас сейчас странная система безопасности, сам хладагент не токсичен.
Oh, no, I just...
I exposed a cryogenic refrigerant.
I mean, the safety system is being a little dramatic; it's not that toxic.
Скопировать
Поздравляю, сэр.
Теперь вы главный акционер Хладагентов Британской империи.
Джонатан.
Congratulations, sir.
You are now a majority stockholder of British Imperial Coolant.
Jonathan.
Скопировать
Спасибо.
Редкий хладагент, используемый для кондиционирования воздуха.
Преимущественно в старых системах климат-контроля.
Thank you.
A rare refrigerant used in air conditioning.
Primarily older HVAC systems.
Скопировать
Сухой лед.
Весьма эффективный хладагент.
Первые исследования начал французский химик в первой половине 19-го века.
Dry ice.
It's a very effective coolant.
It was initially observed by a French chemist in the first half of the 19th century.
Скопировать
Найдется немного людей, которые перевозят Р22 в больших количествах.
Нам нужно составить список предприятий, которые торгуют хладагентами, компаний, что работают с опасными
Ты должен.
There can't be that many people toting around large quantities of R22.
We'll need to compile a list of businesses which house caches of refrigerant-- HVAC repair companies, chemical plants and of course any food distribution warehouses in the vicinity of the accident. Shall we?
Oh, you should.
Скопировать
На тысячелетия, если понадобиться.
Вы так называете покупку украденного хладагента с катков?
Не вижу смысла это отрицать. Гари Вайсман вас опознал.
Millennia if necessary.
Oh, is that what you call buying stolen coolant from ice rinks? Investing? I wouldn't bother denying it.
Gary Weissman at Skate Pelham already identified you.
Скопировать
Я торгую вещами, а не похищаю их.
Мы здесь не из-за хладагента и не из-за ненадлежащешл хранения мертвых шизиков.
Эли Ньюмеер была убита два дня назад, сбив один из ваших грузовиков.
I'm a bargain hunter, not a criminal.
Ah, well, we're not here about R22, or the improper storage of dead nutters.
Allie Newmeyer was murdered two nights ago after she struck one of your vans.
Скопировать
- Хладагент?
- Хладагент.
В лаборатории тебе дали результаты спектр-анализа?
Refrigerant?
Refrigerant.
Lab gave you the mass spec results?
Скопировать
Мне бы хотелось дать тебе что-то еще сузить круг подозреваемых.
Достаточно формулы хладагента.
Найдется немного людей, которые перевозят Р22 в больших количествах.
I wish I could give you something else to narrow it down.
The formulation of the coolant may suffice.
There can't be that many people toting around large quantities of R22.
Скопировать
- Я починю.
Утечка хладагента.
Перенаправь вспомогательную энергию в запасной бак.
- I can fix that.
Coolant's leaking.
Try transferring auxiliary power to the secondary tank.
Скопировать
- Да.
Мы используем жидкий аммиак как хладагент.
Труба лопнула.
- Yeah.
We use anhydrous ammonia as a refrigerant.
The line broke.
Скопировать
Три года назад отозвали партию холодильников "Иль Хо Электроникс".
поставлявшего хладагенты.
Из-за чего он обанкротился.
Three years ago, the refrigerator of Ilho Electronics had a large-scale recall.
The cause was said to be a small subcontractor who supplied the coolant.
They took all the blame and went bankrupt.
Скопировать
Сканирую.
Сбой системы на обоих кораблях, утечка хладагента из гепердвигателя челнока.
Внимание, у вас есть 2 минуты на стабилизацию.
I am scanning.
System failures in both ships and a hyperdrive coolant leak in the shuttle.
Shuttle craft, you have two minutes to stabilize.
Скопировать
- Программа не отвечает.
- Хладагент закипает!
- Сирена!
- It's not responding.
- Coolant is boiling off!
- Sound the alarms!
Скопировать
Разумно предположить, что подобное административное давление приведет к росту цен на атомарном черном рынке.
Продажа хладагентов теперь насятощий Дикий Запад?
Не совсем, Но мой друг из ФБР сказал, что многие производители наращивают производства, и тайком продают излишки.
And as you're no doubt already surmising, that kind of regulatory pressure has led to soaring prices in the nascent black market.
So, what, the refrigeration business is the Wild West now?
Not quite, but a friend at the FBI says a lot of the manufacturers are exceeding their allocations and selling the surplus off the books.
Скопировать
Ты не поверишь, что с ней сделали.
- Хладагент?
- Хладагент.
You're not gonna believe what did this to her.
Refrigerant?
Refrigerant.
Скопировать
Вы нашли зацепку в деле о дорожном нападении?
крупных поставщиков и покупателей Р22, мы обнаружили массу мелких компаний, которые торгуют данным хладагентом
В 90-х годах Уравление по охране среды выпустило долгосрочный план утилизации реагента, который использовал убийца. То было частью из попыток по снижению выбросов, уничтожающих озоновый слой.
I'm gonna assume you caught a break on the road rage thing?
Yeah, we've been calling the big R22 vendors and buyers, found out there's a lot fewer companies that trade in this particular chemical than there used to be.
In the 1990s, the EPA launched a long-term phaseout of the type of refrigerant carried by our killer-- part of their effort to curb emissions that erode the ozone layer.
Скопировать
Я раскрыл криогенный хладагент.
У нас сейчас странная система безопасности, сам хладагент не токсичен.
Кстати: мне нужны бланки для заказа 20 стаканов Берцелиуса.
I exposed a cryogenic refrigerant.
I mean, the safety system is being a little dramatic; it's not that toxic.
Side note: I need a requisition form for another 20 Berzelius beakers.
Скопировать
Кажется, что-то случилось.
Вторая пошла на 4-ю палубу в отсек Ф, чтобы проверить утечку хладагента, но я потеряла с ней связь.
Она сообщила о колебаниях мощности, но приборы ничего не показывают.
- I-I think something's wrong.
Two was on her way down to level 4, section F to check on a small coolant leak, but now I can't get her on the comm.
The last thing she said was something about power fluctuations, but I'm not reading anything.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов хладагент?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хладагент для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение