Перевод "идиотка" на английский
Произношение идиотка
идиотка – 30 результатов перевода
Он шел прямо.
Ты идиотка!
Это, когда он пьян, тогда он ходит прямо.
He walked straight.
You idiot!
It's when he's drunk he walks straight.
Скопировать
По крайне мере сотня ящиков?
больше тысячи, идиотка.
Это французское кружево.
At least a hundred box, no?
more than a thousand, you idiot.
This is French lace.
Скопировать
Да, я согласна, дорогой, но я думаю...
Ты идиотка.
Я не разговариваю с тобой.
- I agree, darling, but I think...
You idiot.
I'm not speaking to you.
Скопировать
Пошла к дьяволу!
Идиотка несчастная!
Можешь прекратить свои песенки?
Go to hell!
Crazy idiot!
You think I could have some quiet?
Скопировать
Послушай, это глупо!
Идиотка! Я люблю только тебя.
С ума сошел'?
Listen to this fool!
Listen to this idiot!
Are you crazy?
Скопировать
Я хочу ребенка.
Не будь идиоткой.
Я пойду в "Зодиак".
I want a baby.
Stop being an idiot.
I'm going to the Zodiac.
Скопировать
Ты где ходишь? Я жду уже полчаса.
- Ты идиотка!
- Почему?
I've been waiting for half an hour.
- Silly cow!
- Why?
Скопировать
Признайся, ты и сам не такой уж смелый.
Перестань, идиотка.
Это не смешно... Я же сказал тебе оставаться здесь!
You're not so brave yourself!
Stop it, you idiot. This isn't funny...
I told you to stay here!
Скопировать
Ничего такого.
А свекровь у тебя совсем идиотка?
Она любит детей.
It doesn't.
Is your mother-in-law an idiot?
She loves the kids.
Скопировать
Тони, успокойся.
Скажи мне, что эта идиотка...
Что моя жена тебе сказала.
Toni, let's stay calm.
Tell me what the damn fool...
What my wife said.
Скопировать
Я хотел вам это сказать.
Пошла, идиотка, на прогулку.
Помню, что в сентябре 39-го была еще ребенком.
They killed her. That"s what I wanted to tell you.
She went for a walk, the idiot.
I remember she was just a kid in September of "39.
Скопировать
- Это точно? - Боюсь, что да, папа. А ты, значит, умник вонючий?
Из-за того, что идиотке дочери взбрело в голову Бог знает что...
Ладно.
Just because my half-wit daughter married you for some reason...
Oh, no, Dad, it's just... Let the insubordinate son of a bitch go but get him out of here.
- Better do something.
Скопировать
Налей сливок в кувшин и накрывай на стол.
Идиотка.
Ни одна из них надолго не задерживается.
You can fill the cream pitcher and get busy setting' the table.
Idiot girl.
None of them stay very long.
Скопировать
Дура!
Идиотка!
Я тебе покажу!
Idiot!
Stupid!
Now you'll see!
Скопировать
Я... я... это моя голова.
Еще один идиот. К сожалению, это неизлечимо.
Штандарт принца!
I... i... it's me head.
One more such folly, t'will need no further cures.
The Prince's standard!
Скопировать
Если ты им так дорожил, зачем ты отдал его месье Мартэну?
Надо было сразу же дать мне знать, идиотка.
Но теперь, когда тебе все стало ясно...
If you want to keep it, why did you give it to him?
You could have told me, you idiot!
Good, now you have all the explanations. We're not finished yet!
Скопировать
До свидания.
Ну и идиотка же я!
Майк?
Goodbye.
How awful.
Mike?
Скопировать
— Нет, я!
Вот идиотка, что тогда не купила!
И эта паршивая Реклама, загребла 20 к 1!
- No, I do!
Call me an idiot for not have bought that lot!
And that damn stranger Throwaway, won 20-1!
Скопировать
- Мы не сможем жить среди чужих.
Идиотка!
Эта страна чужая, эта!
We won't be able to live there among strangers.
You idiot!
This is a strange country, this one!
Скопировать
- В смысле?
Насчёт перевода, идиотка.
Ты подала рапорт на перевод?
About?
Your posting, you silly idiot.
Well, you've applied?
Скопировать
Ты же как статуя...
Эй, тупая идиотка, я тебе говорю!
Ты будешь шевелится или нет?
Don't stand there like a statue!
Hey, you idiot, I'm talking to you!
Are you going to move, or not?
Скопировать
Подай мне другой, быстро.
Ты тоже идиотка!
Что, сегодня не в духе?
- Come on, the other one.
Couldn't you have prepared it earlier, you idiot?
Nervous, today?
Скопировать
Слышите меня, птички?
Вы идиотки!
Все время в одиночестве?
Hear me, birds?
Dopes!
All by yourself?
Скопировать
Ничего больше не остаётся как начать строить крысиное гнездо.
Какая ты все-таки идиотка.
Как я только мог связаться с тобой?
Nothing left for us to do but start a colony of rats
Know how stupid you are?
How did we end up together?
Скопировать
Для этого есть касса.
- Ты считаешь, что я идиотка? - Нет, нет.
Я же была секретаршей.
We have an accountant.
You think I'm an idiot?
I told you:
Скопировать
(Опять тебе скучно? )
(Не скучно, а очень страшно, вдруг она вынесет к нам идиотку.)
(Пэм, а попробуй представить, что такое случилось с одним из наших детей.)
(You bored again?
) (Not bored - panic stricken, in case she brings down the weirdie.)
(Pam, just try and imagine that one of ours had turned out like that.)
Скопировать
Я должна была выяснить, что происходит.
Ты идиотка!
Это место изобилует ловушками!
I had to find out what was going on.
You're an idiot!
This place is alive with booby traps!
Скопировать
- Передают благословение Папы.
- Да подавай же суп, идиотка!
- Сиди, где сидишь!
- There's a blessing from the Pope.
- Just bring the soup here, you idiot!
- Stay where you are!
Скопировать
Пойдем.
Что за идиотка!
Сперва она решает приехать, потом она заставляет тащиться нас сюда понапрасну.
Let's go.
What an idiot!
First she invites herself, then she makes us come out here for nothing.
Скопировать
- Это потому, что ты ненормальный.
. - Идиотка!
Однако у меня есть проблемы.
Because you're abnormal.
You should get psychoanalyzed.
Besides, I do have problems.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов идиотка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы идиотка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
