Перевод "Saigon" на русский
Произношение Saigon (сайгон) :
saɪɡˈɒn
сайгон транскрипция – 30 результатов перевода
- Hello, Bernard.
The boat from Saigon arrived.
- Get in touch with the freight broker.
- Привет, Бернар!
- Лодка прибыла из Сайгона.
- Свяжись с грузовым брокером.
Скопировать
There is one strange thing.
When I called our contact in Saigon, he said the Vietnamese... only found our sailors three hours ago
How'd they get the paper out so fast?
Одно мне не дает покоя.
При разговоре с нашим человеком в Сайгоне он сказал, что вьетнамцы ... обнаружили тела моряков всего 3 часа назад.
Как эта информация просочилась на страницы газет?
Скопировать
Miss Lin.
Welcome to Saigon.
It's always nice to see you, Elliot.
Мисс Лин.
Добро пожаловать в Сайгон.
Всегда рад встрече с Вами, Элиот.
Скопировать
Oh, oh, love's sent me crazy
You've got the fever in Saigon I send myself cards from Canton
Any more and I'll flip my lid And the y'll say he did what he did
Любовь лишила меня разума.
Ты подхватил лихорадку в Сайгоне, ...я сам себе посылал открытки с фронта.
Ещё немного, и я сорвусь, ...а потом скажут:
Скопировать
Do you happen to remember... where you were in August 1975?
I try to forget... but that was after the fall of Saigon.
Hard to forget the fall of Saigon.
Вы, часом, не помните, где вы были в августе 1975-го?
Я бы лучше забыл... но это было после того, как пал Сайгон.
А такое трудно забыть.
Скопировать
I try to forget... but that was after the fall of Saigon.
Hard to forget the fall of Saigon.
But after, did you come back to Italy?
Я бы лучше забыл... но это было после того, как пал Сайгон.
А такое трудно забыть.
Но после этого, вы вернулись в Италию?
Скопировать
I haven't seen you since you were--
I was gonna say in Miss Saigon.
- Still am.
105 00:06:10,960 -- 00:06:12,052 - Был с девушкой?
- ... Как ты работал в "Мисс Сайгон".
- Я до сих пор там.
Скопировать
- Still am.
- I love Miss Saigon.
Oh, this is my friend Stanford.
- Я до сих пор там.
- Отличный мюзикл.
- А это мой друг Стенфорд.
Скопировать
Oh, my God!
Kimble was a hands-on director who often appeared in his own shows most recently, Miss Saigon.
"La la la la la, Miss Saigon
О, Боже!
Кимбл был художественным руководителем, который часто появлялся в своих собственных шоу, последний раз, в "Мисс Сайгон".
"Ла ла ла ла ла, Мисс Сайгон.
Скопировать
Kiên hasn't checked with this Toàn's family yet.
They moved to Saigon in '54.
He'll have to go to Saigon.
Кикн ещё не проверил это у семьи Тоена.
Они переехали в Сайгон в 54-ом.
Ему нужно будет съездить в Сайгон.
Скопировать
They moved to Saigon in '54.
He'll have to go to Saigon.
And be lucky enough to find a relative... who may have got wind of this love story.
Они переехали в Сайгон в 54-ом.
Ему нужно будет съездить в Сайгон.
И быть достаточно удачливым, чтобы найти родственника... который бы слышал что-то об этой любовной истории.
Скопировать
What do you say?
I'll only be in Saigon for a week.
Your nails are too long.
Что скажешь?
Я пробуду в Сайгоне всего неделю.
Как у тебя отросли ногти.
Скопировать
What do you mean?
He went back to Saigon.
He was a businessman.
Что ты имеешь в виду?
Он вернулся в Сайгон.
Он был бизнесменом.
Скопировать
What am I supposed to say when I'm pregnant myself?
And I suspect that Kiên cheated on me in Saigon.
Enough! I'm through crying.
Что я должна сказать, когда я сама беременна?
И я узнала, что Кикн изменял мне в Сайгоне.
Ну хватит рыдать.
Скопировать
Kimble was a hands-on director who often appeared in his own shows most recently, Miss Saigon.
"La la la la la, Miss Saigon
Yes, I just heard.
Кимбл был художественным руководителем, который часто появлялся в своих собственных шоу, последний раз, в "Мисс Сайгон".
"Ла ла ла ла ла, Мисс Сайгон.
Да, я только что услышала.
Скопировать
FOR TOMORROW'S SCRIMMAGE.
THIS ISN'T THE LAST CHOPPER OUT OF SAIGON,
SO CAN WE PLEASE JUST CRANK DOWN THE DRAMA A NOTCH, OK?
Это только для завтрашнего соревнования
Это не последний вертолет из Сайгона
Так что, не могли бы немного сбавить обороты, ок?
Скопировать
In the morning the corpsmen put me in a body bag until... I guess they found a pulse.
I awoke in a Saigon hospital two weeks later.
I'm afraid to look any further beyond that experience.
Утром пришли санитары, засунули моё тело в мешок ... но потом, видимо, нащупали пульс.
Я очнулся две недели спустя в Сайгонском госпитале.
Я боюсь заглядывать дальше того, что пережил тогда.
Скопировать
-This is the end of the line.
-But Saigon!
-You're getting out of here.
- Прилетели.
- Но Сайгон! ..
- Так, теперь выходим.
Скопировать
-You're getting out of here.
-You say you take us Saigon!
No, come on!
- Так, теперь выходим.
- Вы обещали взять нас в Сайгон!
Уходим! Скорей!
Скопировать
Steve was always slow in school.
Just think of it as a Saigon taxi.
Just a rental.
Стив был всегда таким медлительным в школе...
Только подумай, будто в сайгонском такси.
Такое убожество, эта аренда!
Скопировать
Affairs with different men, none of whom touched my heart.
Stopping in old Saigon first now Ho Chi Minh City my heart trembled with anticipation as I took Jimmy
Had he changed?
Сделки с разными людьми, из коих ни один не тронул моего сердца.
Старый Сайгон был первой остановкой, теперь это был Хо Ши Мин,... ...моё сердце трепетало в предвкушении встречи Джимми со своим отцом, с которым я, совсем юная, предалась безумной любви двадцать лет назад.
Изменился ли он?
Скопировать
Vietnam network.
This is channel 6, Saigon.
Good catch, Gump.
Вьетнам.
6 канал, Сайгон.
Хорошо поймал, Гамп.
Скопировать
Everybody's trying to cut off my head.
So Saigon can run it through a quantum interference detector.
Then they would have the cure.
И все хотят отрезать мне голову.
Чтобы просветить её квантовым интерференционным детектором.
Затем они получат лекарство.
Скопировать
The kind one forgets.
Jean-Baptiste came to meet me in our house in Saigon.
My father had never sold it.
У меня были любовные приключения, но они не оставляли следа.
Жан-Батист пришел в дом, в котором я вросла, недалеко от Сайгона.
Отец не захотел его продать.
Скопировать
No!
I leave Saigon tomorrow.
Where to?
Нет!
Завтра я уезжаю из Сайгона.
- Куда?
Скопировать
You shouldn't act so proud, with what's said about Camille.
And about you too, in Saigon!
Yes, my dear Yvette, "how awful"!
Правда, не стоит больше зазнаваться. Про вашу дочь такое говорят!
И про вас тоже, во всём Сайгоне.
В самом деле. Болтают много.
Скопировать
Camille and Jean-Baptiste became legends.
The legend spread everywhere, from village to village, from China all the way to Saigon.
Why did you bring me here?
А потом Камилла и Жан-Батист тоже стали легендой.
Она облетела всю страну из деревни в деревню. От китайской границы до Сайгона.
Зачем т меня сюда привел?
Скопировать
Where will you sleep? I don't know.
Take him to the house in Saigon.
He needs to spend a night with his father.
- Где ты проведешь ночь?
Возьми его.
Поезжай в дом в Сайгоне.
Скопировать
He'd infiltrated them, he'd betrayed them, he betrayed everyone, so he got what he deserved!
It's hopeless, by noon all Saigon will be convinced it was suicide.
Put locks on Mr. Devries' house, inform the chief of cabinet, and admiral Josseiin.
Они его прятали, он был с ними, он их предал. Он предал всех! Он заслужил смерть.
Ты проиграешь наверняка. Сегодня же весь Сайгон будет знать, что Лёген покончил с собой.
Опечатайте дом мсье Девриса! Предупредите министра и адмирала Жёслена.
Скопировать
The Popular Front opened the prisons and amnestied the prisoners.
The amnestied prisoners will be transported to Saigon by truck, they will be freed at police headquarters
Stay back.
Национальный фронт открывал ворота тюрем и объявил амнистию.
Амнистированных заключенных доставят в Сайгон на грузовиках, и освободят в местных отделениях Служб безопасности.
Отойдите от ворот!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Saigon (сайгон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Saigon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сайгон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
