Перевод "лесбиянка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение лесбиянка

лесбиянка – 30 результатов перевода

Когда Эддисон была здесь, она сказала... ну, она предположила, что мы.. что я...
Что... мы с тобой лесбиянки.
Был момент, когда я думала, что не смогу.
when she was here, addison said... well, she implied that... that, well, we... that I... that I was.
that. you and i might be lesbians.
there was a moment when I thought. I can't do this.
Скопировать
Они развернулись и начали офигительный бунт.
Я видел пулю, одна из таких резиновых пуль, пробила лесбиянке башку, но она продолжала драться.
Она визжала, но продолжала драться.
They turned around and they started a fucking riot.
I saw a bullet, one of those big rubber bullets rip through a drag queen's scalp, but she kept on fighting.
She was screaming, but she kept on fighting.
Скопировать
Я так счастлива. - Это здорово!
- Давайте похлопаем учителю за то, что она лесбиянка!
- Ура!
That's great!
Let's hear it for teacher being a lesbian! - Yay!
- Yea!
Скопировать
Персы закроют этот бар через моё мёртвое лесбийское тело!
Мы подвергаются дискриминации как лесбиянки!
- Вы лесбиянка теперь?
Persians are closing this bar over my dead lesbian body! Mayor, this is an outrage!
We are being discriminated against as lesbians!
You're a lesbian now? That's right.
Скопировать
Да!
Ты не лесбиянка.
Вообще-то да.
Huh!
You're not a lesbian.
I am.
Скопировать
Мэр, это безобразие! Мы подвергаются дискриминации как лесбиянки!
- Вы лесбиянка теперь?
- Это верно. Я горжусь тем, что лесбиянка.
We are being discriminated against as lesbians!
You're a lesbian now? That's right.
A proud lesbian.
Скопировать
Долбанув посланнику Перса по яйцам, Лесбы послали сообщение.
По всей стране лесбиянки услышали о храбром противостоянии.
Как группа лесбиянок в Колорадо отказываются впустить новых собственников их бара..
By kicking the Persian messenger in the balls, the Lesbos had sent a message.
All over the country, lesbians heard of the brave standoff.
As a group of Lesbians in Colorado are refusing to allow the new owners of their bar in--
Скопировать
Я тогда пойду проверю счета...
И вдруг вам пришло в голову, что она - лесбиянка.
- Она не лесбиянка.
I also have some accounts, so...
And there comes a suspicion that she is a lesbian.
- She is not a lesbian.
Скопировать
Теперь понятно, почему семьи отвернулись от них.
Лесбиянки, я видела, они трахаются!
Сейчас многие девушки любят это.
Now I see why their families abandoned them.
Lesbians, I saw them fuck!
I know man girls who do that.
Скопировать
Какое это имеет отношение к СПИДу?
Это все одно и то же, голубые и лесбиянки.
ты бы это понимал, если бы вообще о чем-то думал!
What has it to do with AIDS?
It's all the same, faggots and lesbians.
I wonder if you would be thinking the same if you caught it!
Скопировать
Ну, я собиралась...
Прежде чем вы сказали то, что сказали про Chasing Amy и про "любую лесбиянку"...
Да, да.
- My name's Lela.
Lela. L-E-L-A. - All right.
No, that's okay.
Скопировать
Откуда ты знаешь, что я не начну швыряться своей утварью в тебя?
И, раз уж о том речь пошла, откуда ты знаешь, что я не лесбиянка?
-Это верно подмечено.
How do you know I'm not gonna be throwing my appliances at you?
And, for that matter, how do you know I'm not a lesbian?
-That's a good point.
Скопировать
Все будет хорошо.
Буду ходить на экскурсии с вдовами и лесбиянками.
- Я открою.
It'll be fine. It'll be fine.
I'll go on walking tours with widows and lesbians.
- I'll get it.
Скопировать
Это неправда.
Милый, правда имеет такое же отношение к закону, как мужчины-геи к лесбиянкам.
Не имея в виду присутствующих, конечно.
THAT'S NOT TRUE.
HONEY, THE TRUTH HAS AS MUCH TO DO WITH LAW AS GAY MEN HAVE TO DO WITH LESBIANS.
PRESENT COMPANY EXCEPTED, OF COURSE.
Скопировать
Чего? ..
Лесбиянкам нравятся исчезающие виды.
Жаль, что они сами к ним не относятся.
WHAT?
LESBIANS ARE INTO ENDANGERED SPECIES.
YEAH, UNFORTUN- ATELY THEY AREN'T ONE OF THEM.
Скопировать
Я работал раньше только с одной женщиной-полицейской, которая чего-то стоила, только с одной.
лесбиянкой.
-Да.
I worked with one other female police officer who was worth a damn, only one.
-A lesbian.
-Yeah.
Скопировать
Это ж колледж.
Вы будто живой лесбиянки не видели.
Итак, твой вопрос про Chasing Amy...
Calm down.
Calm down. Calm down.
This is college.
Скопировать
Лучше поприветствовать их, надев страпоны.
Тебя когда-нибудь трахала лесбиянка с дилдо?
Это предложение?
I SAY WE GREET 'EM WEARING STRAP-ONS.
EVER BEEN FUCKED BY A DYKE WITH A DILDO?
IS THAT AN OFFER? [ Chuckle ]
Скопировать
Я хитрая юристка-еврейка, пришедшая вытрясти из вас пару шекелей.
Лесбиянка, которая развратила вашу дочь.
Так вы ошибаетесь.
I'M THE SLICK JEW LAWYER COME TO SHAKE YOU DOWN FOR A FEW SHEKELS.
THE DYKE WHO CORRUPTED YOUR DAUGHTER.
WELL, YOU'RE WRONG.
Скопировать
Пока меня не было, случилось что-то, о чём мне следует знать?
Не волнуйся, Майкл, мы по-прежнему лесбиянки.
Уф...
DID SOMETHING HAPPEN WHILE I WAS GONE THAT I SHOULD KNOW ABOUT?
DON'T WORRY, MICHAEL. WE'RE STILL LESBIANS.
OH, WHOO!
Скопировать
Мы были просто друзьями и оглянуться не успели, как стали любовниками.
Но вы-то лесбиянки, так что...
Друзья становятся любовниками то и дело.
ONE DAY, WE'RE FRIENDS, AND... NEXT THING YOU KNOW, WE'RE LOVERS.
YEAH, BUT YOU'RE LESBIANS, SO... AH!
OOH! FRIENDS TURN INTO LOVERS ALL THE TIME.
Скопировать
Господи.
Доверь лесбиянке работу педика.
У нас ровно 21 час на то, чтобы лизуньи поженились.
CHRIST.
SEND IN A DYKE TO DO A FAGGOT'S WORK.
WE HAVE PRECISELY 21 HOURS TO GET THE MUNCHERS MARRIED.
Скопировать
Так вот.
Макналти и девчонка... лесбиянка из Наркотиков, они ведут бумаги.
-С кем ты в паре?
I'm saying.
McNulty and the girl... the lezzer from narcotics, they've got the file.
-Who are you partnered with?
Скопировать
Я их не вижу.
Все что я вижу, это выпендрежную сучку-лесбиянку... которая работает в уголовке вдвое меньше тебя и меня
Это не правильно.
I don't see that.
All I see is some stuck-up dyke bitch who ain't been in CID half the time of you or me, and she's fucking telling us what to do.
It ain't right.
Скопировать
Гейл! Гейл!
Жила-была лесбиянка из Канкуна... привела парня в комнату наверх она где спорили всю ночь, кто имел право
Хватит.
Gale!
"There once was a lesbian from Cancún. "Who took a young man up to her room "Where they argued all night as to who had the right
Enough!
Скопировать
Тебе что, приятно разбивать девичьи мечты и надежды?
Слава Богу, я лесбиянка.
Мочи его, невесты!
Is that how you get your kicks, playing with women's hopes and dreams?
Thank God I'm bisexual.
Here comes the bride!
Скопировать
Она остановилась у подруги
Думаю ты ее знаешь, это лесбиянка, Катрин
Я видел ее в булочной
She's staying at a friend's place
I think you know her, it's that Lesbian, Kathrin
I know her from the bakery
Скопировать
Я же не руки твоей прошу, просто приглашаю выпить...
Имею в виду, я ненавижу голубых, реально не терплю их, но к лесбиянкам нормально отношусь...
Я думаю, ты классная...
I'm not gonna bite your hand off, I just invited you for a drink...
I mean, I hate faggots, I really detest them, but I'm totally OK with lesbians...
I think you're cool...
Скопировать
Chasing Amy.
Ведь, спросите у любой лесбиянки -- такого не бывает.
Даже если... а то и тем более что мужик -- хуев Бен Эффлек.
A science fiction movie.
I think I have made one already: Chasing Amy.
Because you go ask any lesbian, that'll never happen.
Скопировать
Не понравился? С тебя, пожалуй, хватит. Следующий!
Ведь я и вправду увидела в нём заявление, что любой лесбиянке не хватает всего лишь хорошего хуйца.
Полностью согласен. - - Но...
I disliked Chasing Amy, even though I loved Clerks and your movies a lot.
I think you're done. Next!
I did feel like it made the point that all a lesbian needs is a good deep-dicking.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов лесбиянка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лесбиянка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение