Перевод "accident-prone" на русский
Произношение accident-prone (аксидонтпроун) :
ˈaksɪdəntpɹˈəʊn
аксидонтпроун транскрипция – 21 результат перевода
He's such a klutz.
Plus, my astrologer told me I should stay away... from accident-prone guys. So, you know.
You know, I--
Он такой недотепа.
Астролог сказал держаться подальше от тех, с кем происходят несчастные случаи.
Знаете, я...
Скопировать
Oh! Damn and drat!
Yves isn't the accident prone type.
He's more likely to be in a taxi than under it.
Проклятье!
Не мог же Ивес попасть в аварию!
Скорее он окажется в такси, чем под ним.
Скопировать
I worry about you.
You're so accident-prone.
And the Police Academy is such a dangerous place.
Я волнуюсь за тебя.
Мне кажется, что с тобой может случиться что-нибудь ужасное.
А Полицейская Академия - это такое опасное место.
Скопировать
He's such a klutz.
Plus, my astrologer told me that I really should stay away from accident-prone guys, so, you know.
Here. It's a little loose.
Обнимашки!
Почему нет?
Эй, хорошо.
Скопировать
Except I haven't given a kidney yet.
Sounds like she's extremely accident-prone, even for a daredevil.
No. All the parachuting and stuff... it started when she went into remission.
За исключением почки. Поэтому...
Кажется, что она крайне невезучая, даже для безбашенной.
Нет, парашюты и все дела начались с наступлением ремиссии.
Скопировать
She was a good person who just got the wrong power.
She was accident prone.
Wasn't her fault.
Она была хорошим человеком, получившим неправильную способность
Она привлекала несчастья
Это не было ее виной.
Скопировать
- A snowboarding accident. - Snowboarding.
You're accident prone, huh?
Well, I mean, I'm sure it looks that way.
-Несчастный случай на сноуборде.
-Сноуборд. С вами все время что-то случается, да?
Ну, конечно, это так и выглядит.
Скопировать
You've no idea.
Every time I look at people, all I can see is what's gonna kill them... smoking, obesity, accident-prone
People find out what I do, they make an excuse to be somewhere else.
Я не представляю.
Всякий раз как я смотрю на людей, я вижу, что убивает их. Курение, ожирение, неудача.
Когда люди узнают кто я, они предпочитают оказаться в другом месте.
Скопировать
That really is enough of cars now.
Next week, normal accident-prone service is resumed.
We spend the entire program falling over.
Достаточно о машинах, теперь.
На следующей неделе опять будет привычная передача с авариями.
Всю программу мы будем что-нибудь портить.
Скопировать
I hate to break it to you, but there's more than one reference to broken glass.
I think Maddie's not just accident prone, she's disaster prone.
Yeah, well, that doesn't prove she's a killer.
Не хочется тебе этого сообщать, но здесь намного больше, чем просто связь с разбитым стеклом.
Я думаю, что Мэдди не просто невезучая... она - просто само несчастье.
Да, но это не доказывает то, что она убийца.
Скопировать
You know, it's for safety.
She's accident-prone.
And she likes boys... and softball.
Это ради её безопасности!
Она склонна попадать в неприятности.
И, между прочим, ей нравятся мальчики! И софтбол.
Скопировать
Why?
Newlyweds-- accident prone, obviously.
- Okay, there you go.
Почему?
Молодожены...и явно склонны к несчастным случаям.
- Пожалуйста.
Скопировать
Poor night vision.
Makes people seem uncoordinated, accident-prone, careless.
It's transmitted in mitochondrial DNA.
Плохое ночное зрение.
Вызывает плохую координацию, подверженность происшествиям, небрежность.
Оно передаётся в митохондриальной ДНК.
Скопировать
- Bye, Madame!
I thought these girls were accident-prone.
Patricia made me realize I was the problem.
- До свидания, мадам!
Сначала я думал, что мне попадаются такие бедовые девчонки.
Только с Патрисией я понял, что проблема - во мне самом.
Скопировать
Your pants splitting open, falling down the stairs...
Haven't you noticed you've - been a little accident-prone lately?
- That was her?
Твои равные брюки, падение с лестницы -
Разве не замечал, что был не очень везучим в последний время?
Это сделала она?
Скопировать
Uh...
Okay, look, if it was me, and my wife was suddenly accident prone and losing track of details, I wouldn't
I'd ask the neuro guy... the very fancy, extremely good neurosurgeon who happens to be studying neurological disorders, like Alzheimer's, who happens to be a close friend.
У.
Ладно, если бы это был я и моя жена вдруг стала склонной к нечастным случаям и теряла вагон деталей, я бы спросила хирурга, который на протяжении года наблюдал ее.
Я бы спросила нейро... самого классного, суперклассного нейрохирурга которому случилось исследовать нейрологические нарушения, такие, как Альцгеймер, и который, к счастью, является близким другом.
Скопировать
I'm sorry. Did you just say "genius"?
So, even though I'm what you might call accident-prone, on the bright side, I did land us all here in
You're so sweet.
Пpocтитe, вы cкaзaли: "Гeния"?
B oбщeм, тaкиx, кaк я, нaзывaют "33 нecчacтья". Ho c дpyгoй cтopoны, я пpивёл вcex в вaш yютный гpиб и пoзнaкoмил c вaми.
И этo здopoвo.
Скопировать
No, no, no, no, no, I got this, Ms. Plum.
As you can tell from my melon, I may be accident-prone, but I'm not helpless.
Let me just right the ship here.
Нет, что вы. Я сам, мисс Плам.
Взглянув на мою голову, вы поймете, хоть я и не везучий, но отнюдь не беспомощный.
Позвольте их только поставить.
Скопировать
I'm the one who has to investigate it when your husband beats you to death.
That you were clumsy, accident-prone.
Do you hear me?
Я буду одна из тех, кто будет расследовать это, когда ваш муж, в конце концов, забьет вас до смерти.
Послушайте, говоря нам каждый раз, что это был несчастный случай, вы подкрепляете версию, выдвинутую вашим мужем, чтобы из этого выпутаться, будто вы настолько неуклюжая, просто тридцать три несчастья.
Вы слышите меня?
Скопировать
You've been more patient than doctor lately, Doctor.
Yeah, I guess I'm just accident-prone.
Oh, yeah, that's the problem.
Вы в последнее время больше пациент нежели доктор, доктор.
Я просто предрасположен к несчастным случаям.
В этом-то и проблема.
Скопировать
And because of our state's super-socialized health care, no matter how much your husband abuses his body, someone else will pay for it.
What a relief for women with hot-tempered, accident-prone husbands.
Oh, yeah, we got a whole surgical center for injuries from falling off icy roofs and gutters.
И поскольку в нашем штате суперсоциальное здравоохранение, неважно, сколько ваш муж будет травмировать свое тело, Кто-то другой заплатит за это.
Какое облегчение для женщины с вспыльчивым, вечно попадающим в происшествия мужем.
О да, у нас есть целый хирургический центр для упавших с обледенелых крыш и водосточных труб.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов accident-prone (аксидонтпроун)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы accident-prone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аксидонтпроун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение