Перевод "medical statistics" на русский
Произношение medical statistics (мэдекол стэтистикс) :
mˈɛdɪkəl stɐtˈɪstɪks
мэдекол стэтистикс транскрипция – 32 результата перевода
Use the tap.
About medical statistics.
Look, the folks in Haven have been working for centuries to hide their troubles.
Налей из крана.
Кстати о медицинской статистике.
Слушайте, люди в Хэйвене на протяжении веков скрывали свои Беды.
Скопировать
I think it would be good for you.
Wait... do you have any medical statistics to back up this theory?
I'm not saying this as your nurse. I'm saying it as your friend.
Я думаю, тебе это пойдёт на пользу.
Стой, у тебя есть какая-нибудь медицинская статистика, подтверждающая эту теорию?
Я говорю это не как медсестра а как твой друг
Скопировать
Someone who might try to blow the whistle. There was no whistle to blow.
We presented our statistics to the state medical board, proving that the higher infection rate was an
An aberration.
Того, кто пытался предупредить о чем-либо.
Не о чем было предпреждать. Мы предоставили свою статистику в медкомиссию, доказав, что высокий уровень инфекции - это просто небольшое отклонение от нормы.
Отклонение.
Скопировать
Use the tap.
About medical statistics.
Look, the folks in Haven have been working for centuries to hide their troubles.
Налей из крана.
Кстати о медицинской статистике.
Слушайте, люди в Хэйвене на протяжении веков скрывали свои Беды.
Скопировать
I think it would be good for you.
Wait... do you have any medical statistics to back up this theory?
I'm not saying this as your nurse. I'm saying it as your friend.
Я думаю, тебе это пойдёт на пользу.
Стой, у тебя есть какая-нибудь медицинская статистика, подтверждающая эту теорию?
Я говорю это не как медсестра а как твой друг
Скопировать
But that's what he wanted me to do.
I've been leaving tapes at the medical station.
You all heard what he said. They're coming tomorrow.
Нет, но это именно то, что он хотел, чтобы я сделала
Я оставляла диктофонные записи на медицинской станции
Вы слышали, что он сказал.
Скопировать
You may have noticed that we have a new face in our group.
Oh, these glasses, they're not prescription, but I figured I'd wear them so I could fit in with you medical
Know what I'm saying?
Вы, наверное, заметили новое лицо в нашей группе.
Эти очки мне не прописали, просто... Я надел их, чтоб не чувствовать себя чужим среди вас, медицинских ботанов.
Понимаете, о чем я?
Скопировать
Todd, our appendectomy patient may be hypertensive.
Let the medical wienies deal with it.
Wienie-roast five!
Тодд, у твоей пациентки с аппендиктэктомией может быть гипертензия.
Рабочие медицинские пчелки разберутся с этим.
- Дай горячую пять!
Скопировать
Someone!
Smallville Medical Center
Lex.
Кто-нибудь!
Медицинский центр Смолвиля
Лекс.
Скопировать
Where are we going?
There's a medical station near here.
They have an ultrasound machine. Claire and kate told me about that place.
Куда мы идем?
На медицинскую станцию, там есть УЗИ-аппарат
Кейт и Клэр рассказывали мне про это место
Скопировать
I just need the serum.
Ethan kept medical supplies near the caves where you used to live.
If I go right now, I can be back before it's too late. Do it.
мне только нужен серум.
У Этана был тайник с лекарствами около пещер где вы жили.
Если я пойду сейчас, то смогу вернуться пока не поздно.
Скопировать
Do you think I'm making a mistake by marrying Keith?
And then my ex-girlfriend Kim, who had lied and told me she had a miscarriage followed me back from a medical
JD...
Ты думаешь, я совершаю ошибку, выходя за Кита?
А затем моя бывшая девушка Ким, которая соврала мне и сказала, что у нее выкидыш. последовала за мной на медицинской конференции и спросила меня...
JD...
Скопировать
How did we?
Were you referred by a doctor or by your medical insurance?
By Dr. Eisenberg.
Как попали? ...
Вас направил врач, или страховая компания?
Доктор Айзенберг...
Скопировать
Mark?
. - Oh, your family's medical records.
Fast-tracked from your old G.P.
Марке?
-Ой, медицинские документы, членов вашей семьи.
Быстро прослеженный, вашим прежним доктором G.P.
Скопировать
It all fits as long as each symptom started when you think it started.
This would be a lot easier if we had her medical records.
Any of you certified deep-sea divers?
Все вполне подходит, но лишь в том случае, если симптомы не появились до кораблекрушения.
Было бы намного проще, если бы у нас была её история болезни.
Есть среди вас сертифицированные ныряльщики?
Скопировать
And if there are two things castro knows, it's how to look great in green and train doctors.
Even without the medical records, we can assume she was drowned in antibiotics before she risked drowning
So what doesn't Castro know?
А если Кастро знает что-то еще наверняка, так это, как выглядеть круто в зеленом и как обучать докторов.
Даже без ее истории болезни, мы можем предположить, что ее топили в антибиотиках, до того, как она решилась утонуть, ради встречи со мной.
Так чего Кастро не знает?
Скопировать
It's not an infection.
Because you know the nonexistent medical records confirm that the brilliant doctors in Cuba treated her
Or because you're trying to kiss up to Foreman.
Это не инфекция.
Потому что ты видел несуществующие медицинские записи, подтверждающие, что гениальные доктора Кубы уже лечили ее от инфекции?
Или ты просто пытаешься подмазаться к Форману.
Скопировать
- And... you didn't mess up his life.
- Ah, come on, statistics show
- that kids whose parents stay together...
- Да и ничего ты не испортил.
- Но ведь статистика говорит..
- что дети в нормальных семьях...
Скопировать
What are you listening to?
Some boring medical lecture.
Go back to sleep.
А что ты там слушаешь?
Занудную лекцию по хирургии...
лучше спи давай.
Скопировать
What did the lab say?
Why don't you buy your cane in a medical supply store like a normal cripple?
Fewer bitchin' choices.
Что говорят в лаборатории?
Почему бы тебе не купить трость в медицинском магазине, как все нормальные инвалиды?
Там мало крутых товаров.
Скопировать
Then... what about your mom?
She's under medical treatment.
She's gotten much better.
Тогда... что с твоей мамой?
Она под медицинским наблюдением.
Ей стало намного лучше.
Скопировать
I thought you didn't believe in coincidences.
I believe in statistics.
200 passengers on the plane.
Я думала, ты не веришь в совпадения.
Я верю в статистику.
200 пассажиров на самолете.
Скопировать
Oh,my god.
The fact that you and meredith are both doing unnecessary medical procedures to win a contest.
Meredith has a medical mystery?
О, боже.
И факт, что вы с Мередит обе делаете ненужные процедуры, чтобы выиграть соревнование.
Мередит нашла медицинскую тайну?
Скопировать
No, knock yourself out.
This is the-- This is the new shit-- Medical-Grade, mellow,
Paranoia-Free.
Не, подолби.
Это... новая лечебная дурь с приятным ароматом.
Избавляет от паранойи.
Скопировать
My heart is stronger than Popeye in a spinach factory.
What medical school did you go to?
You are going to have a malpractice suit so far up your...
Мое сердце сильнее, чем Попай на шпинатной фабрике.
В какую медицинскую школу ты ходила?
Ты у меня получишь иск за злоупотребление служебными полномочиями...
Скопировать
He's a doctor.
Well, a medical student.
Once he's finished his degree at...
Он доктор.
Ну, студент медицинского.
Как только получит учёную степень в ...
Скопировать
Walls have ears.
Medical tests might be a way of proving what you say.
I don't wanna prove it.
У стен есть уши.
Медицинские тесты могли бы доказать твою правоту.
А я не хочу ничего доказывать.
Скопировать
I like what i do here.
They're medical records, marco. Not national secrets.
Wrong.
Мне нравится здесь работать.
Это всего-то мед. карточки, Марко, а не национальные секреты.
Ошибка.
Скопировать
Wrong.
They're medical records and national secrets.
That is why they keep them in a database you need six passwords to get into, and that's why sport-o wouldn't give them to you.
Ошибка.
Это медкарточки И национальные секреты.
Именно поэтому их держат в базе данных, вход в которую через 6 паролей, И именно поэтому вы их не получите.
Скопировать
We don't have to fit him for any straitjacket, But he's not going to be hitting any knuckleballs either, Which is all he wants to do.
Yeah, i'll put ntac medical on it.
If they can help him, they will.
Смирительной рубашки ему не надеть, он хочет продолжить играть в бейсбол, это всё, что он хочет сделать.
Я сообщу это медикам NTAC.
Если смогут, они помогут ему.
Скопировать
I have naturally damp hands.
It's a medical condition.
I am in some studies.
У меня от природы влажные руки.
Это забоолевание.
Я участвую в исследованиях.
Скопировать
Hey, check this out.
Not only's our deaf kid a mild case of gastroenterites, this fax means medical history.
His condition is congenital, they tried to hear in gain but no results, I think he's a perfect candidate for coclear implant!
Эй, взгляни сюда.
У нашего глухого парня небольшой гастрит, это его медицинская карта.
Его состояние уникально, он пытается слышать, но безрезультатно, я думаю, он идеальный кандидат для ушного имплантата!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов medical statistics (мэдекол стэтистикс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы medical statistics для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэдекол стэтистикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение