Перевод "Ампула" на английский
Ампула
→
ampoule
Произношение Ампула
Ампула – 30 результатов перевода
Плюнь жвачку!
Возьми ампулу амоксицилина и наполни шприц.
Уколем антибиотик, и тогда можно отпускать.
Your gum!
Get the bottle of amoxicillin and fill a syringe.
Quick injection of antibiotics and I can get it out of here.
Скопировать
Живо!
Ампулы с транквилизатором, идиот!
Мы на этом чуде озолотимся! Нет!
- Shoot it now.
- Huh? With the tranquillizer gun, idiot!
That ape's worth a fortune.
Скопировать
Прибор подключен.
Так, доктор Янелли, начинаем с 300 джоулей и одной ампулы эпинефрина.
Есть эпинефрин.
We're hooked up here.
All right, Dr. lanelli, we're gonna start with 300 joules and an amp of epi.
Entracardial epi ready.
Скопировать
Пульса нет.
Введите ему еще одну ампулу эпинефрина и один миллиграмм атропина.
И еще раз попробуем 360. - Разряд.
- Clear.
No response. Give him another amp of entracardial epi and atropine, one milligram.
Tryagainat360.
Скопировать
- Разряд.
Введите ещё одну ампулу эпинефрина и ещё раз попробуем на 360.
Заряжаем.
- Clear.
Let's give her another amp of epinephrine and we'll go again at 360.
Charging.
Скопировать
- Нет.
Если я раздавлю ампулы, комната наполнится ядовитым газом.
Я не хочу, чтобы пострадал кто-то ещё.
- No, you're not.
I need only smash these vials together to create a poisonous gas in this room.
I only want to harm myself.
Скопировать
Вы следующая.
Полковник, пропала пробирка и ампула.
Я заслуживаю смерть.
You're next.
Colonel, a vial and ampoule are missing.
I deserve to die.
Скопировать
Будет лучше, если мы с Зиком сами оценим опасность.
Мои ампулы.
Боюсь, теперь настал твой черёд.
For the moment, it is best if Zeek and I assess the threat alone.
My ampoules.
I'm afraid it's down to you.
Скопировать
Ведь там мы упали.
Мои ампулы.
Я уже по горло сыт этой сукой!
Isn't that where we crashed?
My ampoules!
I've had it up to here with that bitch!
Скопировать
- Болван!
Это была последняя ампула!
- Спасибо, мягкая.
You fool!
That was my last one!
- Thank you, soft one.
Скопировать
Кто она?
Пойди к холодильнику и принеси ампулу с адреналином.
- Что с ней?
Who's she?
Go to the fridge and get the thing with the adrenalin shot.
- What's wrong with her?
Скопировать
- Вышвырни ее отсюда!
- [ Вместе ] Принеси ампулу!
- Пошел ты!
- Get her outta here!
- [ Together ] Get the shot!
- Fuck you!
Скопировать
— Итак? — У него большая кровопотеря и шок.
Я дам вам несколько ампул с морфием для подкожных инъекций.
Что ещё?
He's got blood loss and shock.
I'll give you quarter-grain bottles of morphine for the pain.
Bottom line?
Скопировать
Слышим.
Нужен кислород, дефибриллятор, адреналин в ампулах по 10 кубиков, и грелки. Понял?
Понял.
- We're here. - Go to the infirmary.
Get the cart oxygen, defib kit, adrenaline in a 10cc syringe, and some heating blankets.
- Meet me at the moon pool and make it fast!
Скопировать
Спит.
Где ампулы?
Сжег.
She's sleeping.
Where are the ampoules?
Incinerated.
Скопировать
Просыпайся, мне нужно поспать.
Дашь мне ампулу?
Одну ампулу.
Wake up, gotta sleep.
You pass me my downer?
A downer!
Скопировать
Дашь мне ампулу?
Одну ампулу.
-Ты не нашел обувь на свою ногу.
You pass me my downer?
A downer!
Can't find a snug fit?
Скопировать
-Ты не нашел обувь на свою ногу.
-Поскорей, мне нужна одна ампула.
Нет, ты слишком много выпил, это нельзя смешивать.
Can't find a snug fit?
Quick, need my downer.
Too much drink. Doesn't mix. Yes... quick...
Скопировать
-Нет, не получится.
-Хочешь ампулу?
-Слишком поздно.
Can't.
Want your downer?
Too late.
Скопировать
Я не знаю.
Они мне принесли ампулы, шприц.
Вас спрашивают, какой наркотик вы кололи?
I don't know about drugs.
They brought some ampules and a needle.
What kind of narcotic was it?
Скопировать
Вас спрашивают, какой наркотик вы кололи?
Я говорю, шприц и ампулы принесли... я человек маленький...
- Ну вот что, Ванюкин - Вы понимаете, что у вас нет выхода?
What kind of narcotic was it?
They gave me the needle and the doses.
Vanyukin, do you realize that you've got no choice?
Скопировать
Спасибо.
Три ампулы сделал, да, уже без сознания лежит все время .Ага...
Выпускать?
Just right.
I gave him three ampules.
He's been out all the time.
Скопировать
Нет, у меня на крайний случай ампула.
- Какая ампула?
- Ампула зашита.
No. As a last resort I've got an ampule.
- What ampule?
- Implanted ampule. Poison!
Скопировать
- Какая ампула?
- Ампула зашита.
Боже мой!
- What ampule?
- Implanted ampule. Poison!
Oh, God!
Скопировать
- Да нет, ерунда.
Если я открою эту ампулу, вас не станет через 3 дня.
Нет ничего смешного!
You have a cold?
-Oh, it's nothing. If I were to open this ampula to the air, you would've been dead within three days.
It is no laughing matter!
Скопировать
- Что вы делаете, товарищи?
- 80 ампул загребской вакцины.
Подпишите здесь.
- What are you doing?
- 80 pieces of vaccine from Zagreb.
Sign here.
Скопировать
ѕросто мертвые!
"олько вопрос установки новой ампулы здесь.
ќтойдите!
Dead simple!
Just a question of fixing a fresh ampoule thing into here.
Keep back!
Скопировать
- Вроде пистолета.
Нет, у меня на крайний случай ампула.
- Какая ампула?
- Like a gun.
No. As a last resort I've got an ampule.
- What ampule?
Скопировать
Можно сделать укол витамина.
У вас ведь есть ампулы?
Думаю, что есть.
She may need a vitamin shot.
You have it here?
I think I have it.
Скопировать
Я тоже.
Каждое утро будете принимать витамин С, 2 таблетки и ампулу актифоса в небольшом количестве сладкой воды
Может, поужинаем вместе?
Me neither.
Take 2 vitamin C pills every morning... and some Actiphos in a bit of sugar water.
What if we had dinner together?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ампула?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ампула для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
