Перевод "тессеракт" на английский
Произношение тессеракт
тессеракт – 30 результатов перевода
Я не могу показать вам тессеракт, потому что вы и я ограничены тремя измерениями.
Но я могу показать вам трехмерную тень четырехмерного гиперкуба или тессеракта.
Вот она. Как видите, это два вложенных куба, вершины которых соединены отрезками.
I cannot show you a tesseract because I and you are trapped in three dimensions.
But what I can show you is the shadow in three dimensions of a four-dimensional hyper-cube or tesseract.
This is it, and you can see its two nested cubes all the vertices connected by lines.
Скопировать
Вот она. Как видите, это два вложенных куба, вершины которых соединены отрезками.
При этом в настоящем тессеракте, в четырех измерениях, все отрезки будут одинаковой длины и под прямыми
Этого мы здесь не видим, но такова цена проекции.
This is it, and you can see its two nested cubes all the vertices connected by lines.
And now the real tesseract in four dimensions would have all lines of equal length and all angles right angles.
That's not what we see here, but that's the penalty of projection.
Скопировать
Но представьте, что существует четвертое физическое измерение.
Тогда у нас получится четырехмерный гиперкуб, также называемый тессеракт.
Я не могу показать вам тессеракт, потому что вы и я ограничены тремя измерениями.
But imagine that there is a fourth physical dimension.
In that case, we would generate a four-dimensional hyper-cube which is also called a tesseract.
I cannot show you a tesseract because I and you are trapped in three dimensions.
Скопировать
Тогда у нас получится четырехмерный гиперкуб, также называемый тессеракт.
Я не могу показать вам тессеракт, потому что вы и я ограничены тремя измерениями.
Но я могу показать вам трехмерную тень четырехмерного гиперкуба или тессеракта.
In that case, we would generate a four-dimensional hyper-cube which is also called a tesseract.
I cannot show you a tesseract because I and you are trapped in three dimensions.
But what I can show you is the shadow in three dimensions of a four-dimensional hyper-cube or tesseract.
Скопировать
Боже мой.
Это же тессер... акт.
Господи, cтаруха совсем спятила.
Oh, my goodness.
It's a tesseract.
Christ, she's losing it.
Скопировать
Как вы сказали, миссис Пейли? Еше раз...
Это тессеракт, дорогуша...
Тессеракт?
What did you call it again, Mrs. Paley?
It's a tesseract, sweetheart.
Tesseract?
Скопировать
Это тессеракт, дорогуша...
Тессеракт?
Тессеракт.
It's a tesseract, sweetheart.
Tesseract?
Tesseract.
Скопировать
Тессеракт?
Тессеракт.
Это...
Tesseract?
Tesseract.
It's...
Скопировать
Это...
Это тессеракт.
Как вы узнали, что это тессер... акт ... или как вы там его называете?
It's...
It's a tesseract.
How do you know it's a tesser... act, or whatever you call it?
Скопировать
Это тессеракт.
Как вы узнали, что это тессер... акт ... или как вы там его называете?
Что, начинается второй акт?
It's a tesseract.
How do you know it's a tesser... act, or whatever you call it?
Is the second act beginning already?
Скопировать
Она это серьезно?
Тессеракт. Боже праведный. Тессеракт.
Тессеракт.
Is she for real?
A tesseract, Holy Christ, of course.
A tesseract.
Скопировать
Тессеракт. Боже праведный. Тессеракт.
Тессеракт.
Джерри, вы в порядке?
A tesseract, Holy Christ, of course.
A tesseract.
Jerry, you okay?
Скопировать
О. Разумеется.
Тессеракт другое название гиперкуба Гиперкуб.
Чего?
Oh. Of course.
A tesseract... it's another name for... a hypercube.
A what?
Скопировать
Если взять этот куб и добавить к нему еще одно измерение мы получим...
Тессеракт.
Я всегда считал - что время - это четвертое измерение.
If you take this cube, and extend it one more dimension, we get...
A tesseract.
I thought time was considered to be the fourth dimension.
Скопировать
Ага, а вот тут... Оптический усилитель.
В этом я, конечно, профан, но... энергия Тессеракта воздействует на плазму инверсируя популяцию энергетических
Лазер.
Yeah, well, this here -- it's optical amplification.
Now, I think -- well, I'm most likely dead-on -- that the tesseratic energy excites plasma with an inverse population of energy levels.
A laser.
Скопировать
Наши интересы за пределами Земли, в более крупных мирах, которые откроет нам Тессеракт.
Но пока у вас нет Тессеракта.
Я не угрожаю.
We look beyond the Earth to the greater worlds the Tesseract will unveil.
You don't have the Tesseract yet.
I don't threaten.
Скопировать
Ты получишь свою войну, асгардец.
Если проиграешь и Тессеракт нам не достанется, то не будет такого мира, такой пустой планеты, такой щели
Думаешь, ты знаешь боль?
You will have your war, Asgardian.
If you fail, if the Tesseract is kept from us, there will be no realm, no barren moon, no crevice where he cannot find you.
You think you know pain?
Скопировать
И я уверен, он так не одевается.
Где Тессеракт?
Я тоже соскучился.
And I'm pretty sure he doesn't dress like that.
Where is the Tesseract?
I missed you, too.
Скопировать
Я вырос в изгнании, сын Одина.
Я видел истинную силу Тессеракта. Завладев им...
Кто показал тебе эту силу?
I have grown, Odinson, in my exile.
I have seen the true power of the Tesseract, and when I wield it...
Who showed you this power?
Скопировать
- Не здесь!
Забудь о Тессеракте!
Оставь эту ядовитую мечту!
-Not here!
You give up the Tesseract!
You give up this poisonous dream!
Скопировать
Я бы хотел знать, почему Щ.И.Т.
Использует Тессеракт для создания оружия массового уничтожения.
Из-за него.
I'd like to know why S.H.I.E.L.D.
is using the Tesseract to build weapons of mass destruction.
Because of him.
Скопировать
Извините, детки, но мой коронный номер вам не увидеть.
Вы нашли Тессеракт?
Я туда быстрее доберусь.
Sorry, kids, you don't get to see my party trick after all.
You located the Tesseract?
I could get there fastest.
Скопировать
Локи!
Выключи Тессеракт, или я его уничтожу.
Не сможешь.
Loki!
Turn off the Tesseract, or I'll destroy it.
You can't.
Скопировать
Фитц, на человеческом языке.
Объект 0-8-4 заряжен по технологии тессеракта.
Организация Гидра.
Fitz, in English.
The 0-8-4 is fueled by tesseract technology.
Hydra. World War II.
Скопировать
- Нет, совсем не смешно.
Тессеракт не только активен, у него есть характер.
Полагаю, вы выдернули провод из розетки.
-No, it's not funny at all.
The Tesseract is not only active, she's behaving.
I assume you pulled the plug.
Скопировать
Бартон нас предал.
Они забрали Тессеракт!
Остановить их!
Barton has turned.
They have the Tesseract!
Shut them down!
Скопировать
Директор Фьюри, вы слышите?
Тессеракт у враждебных сил.
Мои люди ранены.
Director Fury, do you copy?
The Tesseract is with a hostile force.
I have men down.
Скопировать
Твои притязания ничтожны и растут из детских обид.
Наши интересы за пределами Земли, в более крупных мирах, которые откроет нам Тессеракт.
Но пока у вас нет Тессеракта.
Your ambition is little and born of childish need.
We look beyond the Earth to the greater worlds the Tesseract will unveil.
You don't have the Tesseract yet.
Скопировать
Привет!
Тессеракт столько мне показал.
Это больше, чем знание.
Hey!
The Tesseract has shown me so much.
It's more than knowledge.
Скопировать
Он хочет повести их против вашего народа.
Они завоюют для него Землю, в обмен на Тессеракт.
Армия из космоса.
He means to lead them against your people.
They will win him the Earth, in return, I suspect, for the Tesseract.
An army from outer space.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов тессеракт?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тессеракт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение