Перевод "burner" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение burner (борно) :
bˈɜːnə

борно транскрипция – 30 результатов перевода

Alexander Sanych, let me have a little money, will you?
I'll buy a kerosene burner.
Our coal burner is no good. Might set a fire.
Сан Саныч!
Давай червонец, керосинку буду покупать
- Примус очень худой - пожар может быть
Скопировать
I'll buy a kerosene burner.
Our coal burner is no good. Might set a fire.
Yeah, you can have some cash.
Давай червонец, керосинку буду покупать
- Примус очень худой - пожар может быть
- Есть дать червонец.
Скопировать
God, Stephans, you're so ignorant.
Anyone can see it's a shag spot burner.
Clear your face up in a couple of seconds.
Да ты, Стефанс, невежда.
Все знают, что это выжигатель прыщей.
Твое лицо очистит за секунду.
Скопировать
Let me have some cash, will you?
I've got to buy a butane burner. The gas range doesn't work.
Listen to my orders!
Давай червонец, пожалуйста.
Газовую керосинку буду покупать, а то тут плитка не горит совсем.
Слушай мою команду!
Скопировать
It's all set. I told them you're a doctor... which is even true in a certain sense.
This... is a Bunsen burner.
It is.
Я все устроил, я им сказал, что ты доктор, что в некотором роде таки является правдой.
-Это горелка Бумзина.
-Неужели. И что?
Скопировать
He'd even run off to the other villages... when he heard church bells ringing for the dead.
Hey kid, will you give me the incense burner?
No.
Он даже бегал в другие деревни, когда слышал заупокойный перезвон церковных колоколов.
Эй, малыш, не отдашь мне кадило?
Нет.
Скопировать
- Oh yeah.
It's still on the back burner.
What's it about?
- О да. когда появилась Эми.
Альбом все еще в дальних планах.
О чем он будет?
Скопировать
We've got an F-3 sitting here on the ground.
Jo, it's Barn Burner!
It won't hang out long!
У нас тут на земле F3. Такая красотка!
Джо, это Барн!
Это небольшой торнадо!
Скопировать
- What the fuck's the matter with you?
- You leave my gas burner on.
- I almost lit a cigarette and died!
- Да что с тобой такое?
- Ты не выключил газ.
- Я чуть не зажгла сигарету и не умерла!
Скопировать
Sorry to bother you at this hour.
Our kerosene burner is burning a little black.
-I'll look at that.
Извини, что беспокою.
Керосиновая горелка коптит.
- Пусть посмотрит на это.
Скопировать
- Another day.
A while ago I bought a CD burner.
I make CDs with the music I want.
- В другой раз.
У меня дома колонки "Хай Тек" и я купил сидюшник с записью.
Можно штамповать свои диски.
Скопировать
Then open some windows!
I'll look at the burner.
I'll help you, dad.
Можно открыть окна!
Я буду следить за горелкой.
Я помогу тебе, папа.
Скопировать
-We can get propane at the hotel.
The kerosene burner has been defective for 15 years.
-Kerosene gathers on the ...
- Пропан можно взять в отеле.
Горелка сломана 15 лет назад.
Керосин скапливается на ...
Скопировать
-Yeah.
A Bunsen burner.
You want a taste?
- Да.
Горелка Бунзена.
Хочешь попробовать?
Скопировать
Here we go the table and went into the garden to drink tea .
A young steel burner play .
And we Dunka too.
Вот вышли мы из-за стола и пришли в сад чай пить.
А молодые стали в горелки играть.
И мы с Дунькой тоже.
Скопировать
Soze knows where I am now.
He's got a burner under you to let me go, so he can scoop me up later.
Immunity was just a deal with you.
Созе знает, где я нахожусь.
Он давит, чтобы вы выпустили меня, и тогда он приберет меня к рукам.
Неприкосновенность, чтобы отвязаться от вас.
Скопировать
Boiler trouble?
The burner is ruined.
Jean-Francois yanked on the lever.
Проблема с отоплением?
Да, горелка накрылась.
Жан-Франсуа по глупости выдернул рычаг.
Скопировать
In fact, I'm going to show you what I mean with a little demonstration.
Toss me the burner.
All right, dig this.
Сейчас я покажу то, что имел в виду с помощью маленькой демонстрации.
Брось мне ствол.
Хорошо. Зырьте.
Скопировать
It is my belief that then is some form of crature, probably carniverous, trapped beneath us in a subterranean cave.
When I adjust the burner, we will smoke him out.
From now on, everyone is to maintain absolute silence.
Я считаю, что некое животное... вероятно, плотоядное... затаилось под нами в подземном укрывище.
Мы или отравим этого педрилу газом, или выкурим дымом.
Начиная с этого момента, все хранят полную тишину.
Скопировать
He can't afford to implement it before the election.
I hear the NSC meeting was a real barn burner.
I wouldn't have missed it for the world.
Он не сделает этого до выборов. Не выйдет.
Я слыхал, что на Совете безопасности он толкнул речь.
Я бы такое ни за что не пропустил. Полетят головы.
Скопировать
Shut up, you sexist pig!
- Whoa, bra-burner!
- Trainer bra-burner!
- Заткнись, чертов шовинист!
- Суфражистка!
- Плоская суфражистка!
Скопировать
- Whoa, bra-burner!
- Trainer bra-burner!
The only bra you'll ever see is your momma's!
- Суфражистка!
- Плоская суфражистка!
Таким как вы и грудь-то ничью, кроме маминой, трогать не придется.
Скопировать
SAMPLE:
ELECTRIC DRILL SAMPLE: GAS BURNER
We have special guests tonight - Mr. Polansky, Poranian Consul, and his daughter, Maria.
ќЅ–ј"≈÷:
ЁЋ≈ "–ќƒ–≈Ћ№ ќЅ–ј"≈÷: √ј"ќ¬јя √ќ–≈Ћ ј
—егодн€ у нас особый гость - господин ѕолански, консул ѕорании, со своей дочерью ћарией.
Скопировать
- Cap- I wouldn't have minded if he would've went over one of my old cars, but that was fresh.
It was a brand new burner.
It only ran for two days, you know?
Я бы даже внимания не обратил, если бы это были мои старые куски.
Очень хороший, новый кусок.
Отъездил всего два дня в трафике?
Скопировать
"It's just a throw-up. I've got a million of 'em running."
He's a jealous toy, that's all, 'cause he can't do a burner.
- He can't do shit.
Но у меня их миллион в запасе!"
Он - завистливый той (toy), вот и всё. Он не может сделать нормальный кусок.
- Да он и дерьма-то не сможет сделать.
Скопировать
Thirty seconds.
Burner 800, increasing.
Dugeen, get back.
Тридцать секунд.
Заряд 800.
- Дагин, назад.
Скопировать
So don't go away, folks!
This just has to be a ground-pounding track burner!
Remember, it's all happening here at Big Sky Dragways here in Montana, the Big Sky state!
Итак, ребята, не расходитесь!
Здесь будет гореть земля!
Запомните, что это произойдет именно здесь, на гоночном треке в Биг Скай, штат Монтана!
Скопировать
Oh, well, they haven't touched a stove...
Say, didn't you have an old wood burner on the ellen B. ?
Tammy, would you mind terribly...
О, они не касаются плиты.
Скажи, ведь у вас была печка на "Эллен Би"?
Тэмми, не будет ужасной мысль...
Скопировать
What's a plutocrat?
Anybody which owns a two-burner gas stove.
You know, I've been cooking up victuals on a one-burner for the last three years.
Что такое плутократ?
Любой, кто имеет газовую плиту с двумя горелками.
Я, знаете ли, последние три года... готовлю на одной горелке.
Скопировать
Anybody which owns a two-burner gas stove.
You know, I've been cooking up victuals on a one-burner for the last three years.
Oh, we're strictly class here, all right.
Любой, кто имеет газовую плиту с двумя горелками.
Я, знаете ли, последние три года... готовлю на одной горелке.
А мы, из определенного класса, готовим так.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов burner (борно)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы burner для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить борно не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение