Перевод "abdominal" на русский

English
Русский
0 / 30
abdominalбрюшной набрюшный
Произношение abdominal (абдоминол) :
abdˈɒmɪnəl

абдоминол транскрипция – 30 результатов перевода

dr.Torres is worried about the limbs.
Dr.Bailey is worried about abdominal crush injuries.
dr.Sloan feels the third-degree burns should take the first look, and dr.Uh,Hahneels the heart and lung issues are gonna kill him before, um,we get to any of this.
Доктор Торрес беспокоится о конечностях.
Доктор Бейли - о травмах брюшной полости из-за сдавливания.
Доктор Слоан считает, что самое важное - ожоги третьей степени, а доктор Ханн думает, что проблемы с сердцем и легкими убьют его раньше, чем мы со всем этим разберемся.
Скопировать
Wasn't supposed to be funny "ha ha."
Fever, headache, severe abdominal pain, and a rash all over his lower back.
It's serious.
Да уж, не до смеха.
Жар, головная боль, сильные боли в животе и сыпь. На пояснице.
Это серьезно.
Скопировать
Wouldn't explain the fever.
Wouldn't explain the abdominal pain.
Deep vein thrombosis.
Не обьясняет жар Расстройство суточного ритма.
Не объясняет боли в животе.
Глубокий тромбоз вен. Не объясняет тошноту.
Скопировать
You're pregnant.
Explains the nausea, abdominal pains, fever.
And why you're stuffing your 36Cs into a 34B bra.
Ты беременна. Я, что?
Объясняет тошноту, боли в животе, жар.
И то, почему ты втискиваешь свой третий размер во второй.
Скопировать
How are you today? Oh, not so bad. Still a bit, you know...
John Smith, admitted yesterday with severe abdominal pains.
Jones, why don't you see what you can find?
Всё не так уж плохо, но пока не идеально.
Джон Смит поступил к нам вчера с сильными болями в животе.
Джонс, почему бы вам его не осмотреть? Поразите меня.
Скопировать
They're worried there may be damage to the heart.
Okay,yang and stevens,get him to radiology for a head,chest and abdominal C.T.
O'malley,tell the lab to move fast.
Они опасаются, что повреждено сердце.
Янг и Стивенс, сделайте ренгенологию головы и груди, и тамографию брюшного полости.
О'Мэлли, поторопи лабораторию.
Скопировать
- This is your daughter Kim?
We know aboutyour abdominal pain.
I'd like to get an ultrasound.
- Это ваша дочь, Ким? - Здравствуйте.
Mы знаем, что у вас болит желудок.
Вы сейчас же пойдете на ультразвук.
Скопировать
Let's go.
Resort to the method of abdominal reflektografii.
Ink change the chemical composition of the paper, whereby these places can reflect infrared light.
Поехали.
Прибегнем к методу полостной рефлектографии.
Чернила изменяют химический состав бумаги, в результате чего эти места способньl отражать инфракрасньlй свет.
Скопировать
She's wearing a wig, you idiot!
Take that abdominal thing...
"Help you lose weight"
Она сама в парике, идиот!
Вот что надо сделать, надо взять ту штуку для живота...
"Она поможет вам сбросить вес
Скопировать
What makes you say that?
She came in with abdominal pain, so the doctor was obliged to do a vaginal exam.
She's got pelvic inflammatory disease, caused by gonorrhea.
- Почему вы так считаете?
- Она поступила со спастическими болями в животе, ... поэтому врач сделал вагинальный осмотр.
У неё нашли воспаление органов таза, в результате гонорреи.
Скопировать
Even if you don't think so.
I feel lousy, I have abdominal pain every day,
I throw up in the morning, what's so terrific?
И ты меня не переубедишь.
Чувствую себя хреново, всё время болит живот.
Утром меня вырвало.
Скопировать
And that's not all by any means.
unconscious in perfect safety... so that a surgeon can remove a gangrenous limb... or- or perform an abdominal
Chloroform, you say.
И это еще очень далеко не все.
Есть препарат, названный хлороформом, который, погружая человека в бессознательное состояние, позволяет хирургу удалить поражённый орган или проводить брюшные операции без боли.
Вы говорите, хлороформ?
Скопировать
But my recent terrible state
I have a headache, abdominal pain, backache
I want to go home and rest.
Но у меня в последнее время ужасное состояние
У меня болит голова, боли в животе, боль в спине
Мне нужно пойти домой и отдохнуть.
Скопировать
loss of appetite (anorexia), diarrhoea, bleeding from the stomach or intestine (intestinal haemorrhage),
abdominal pain, increased number of one type of white blood cell, low blood sugar, shortness of breath
itching (pruritus), hives, blood in the urine, abnormal kidney functions,
потеря аппетита, диарея, желудочные кровотечения,
боли в животе, увеличение количества белых кровяных телец одного типа, низкий уровень сахара в крови, одышка, облысение,
кожный зуд, крапивница, кровь в моче, почечная дисфунция,
Скопировать
- But he's alive!
He has a very serious abdominal wound.
He's alive...
- Кто?
- Не понял. Спас кто?
Сюда!
Скопировать
I see what you mean, sir.
There is evidence of a small abdominal wall hematoma, suggesting blunt-force trauma.
He may have been punched in the stomach.
Я понимаю о чём вы, сэр
Вот доказательство маленькой гематомы брюшной стенки. предположительно травма от удара тупым предметом
Его возможно ударили в живот.
Скопировать
We make an incision from the groin... to the upper chest cavity, there.
Now, as I open... the abdominal wall, you will observe... that the organs have gone from a nice healthy
We must check the intestines... for pathological clues.
Сделаем надрез по направлению от паховой области... к грудной клетке, вот так.
Сейчвс я вскрою... брюшную стенку, и вы увидите... что внутренние органы, когда-то бывшие розовыми... стали отвратительно зелеными.
Нужно проверить кишечник... на предмет патологий.
Скопировать
She wasn't deprived of oxygen long enough to harm the child. No one was.
If there are no abdominal injuries and she survives, chances are fair to good that the baby should be
Global Two leaving. Advise Lincoln doctor ophthalmic surgeon required.
Она была лишена кислорода достаточно долго, чтобы повредить ребенку.
Кто знает Если у нее нет повреждений брюшной полости, и она выживет, есть шанс, что ребенок родится здоровым.
Говорит Глобал 2 Передайте в Линкольн, что требуется хирург офтальмолог.
Скопировать
Probably when the perpetrator silenced the victim.
The victim was subjected to lacerations of the abdominal region, and the throat.
Was this done in a rational or frenzied manner?
Вероятно, чтобы он не кричал.
Причиной смерти стали резаные раны живота и шеи.
Преступник действовал расчётливо или это был свихнувшийся маньяк?
Скопировать
You'll be feeling better any second now.
She's got a puncture of the right abdominal cavity.
It looks as thought the symbiont may have been injured.
Ты сейчас почувствуешь себя лучше.
У нее пробита правая брюшная полость.
Похоже, симбионт может быть ранен.
Скопировать
I must say, there's nothing like the vacuum of space for preserving a handsome corpse.
Subject's abdominal organs are unremarkable.
Pulmonary system exhibits evidence of extensive alveolar damage, as well as a slight swelling consistent with exposure to space...
Должен сказать, нет ничего лучше космического вакуума для сохранения ценного трупа.
Органы брюшной полости без изменений.
Легочная система указывает на обширные альвеолярные повреждения, а также небольшой отёк вследствие пребывания в космосе...
Скопировать
- Sorry, doc. - John.
He said he was suffering from abdominal cramps.
"He said"?
Джон.
Он пожаловался на резкую боль в животе.
Он пожаловался?
Скопировать
Let's go home.
They all have small puncture wounds in their temples, spinal cords, and several abdominal areas.
Meaning what?
Идём домой.
У них у всех небольшие следы уколов на висках, основаниях спинного мозга и брюшной полости.
Что это значит?
Скопировать
/t's Lt. Anderson of the 13th precinct.
Have you admitted an adult male with an abdominal wound in the last 48 hours?
A stabbing incident.
Лeйmeнaнm Aндepcoн, 1 3-e omдeлeнue noлuцuu.
К вaм nocmynaл мyжч uнa c noлocmным paнeнueм жuвoma в nocлeднue 48 чacoв?
Пoнoжoвщuнa.
Скопировать
A stabbing incident.
Abdominal wound?
No, not one.
Пoнoжoвщuнa.
Пoлocmным paнeнueм?
Hem, нe былo.
Скопировать
We had a stabbing incident and supposed victim gave us a false name.
A male with an abdominal wound.
Hold on.
У нac былa noнoжoвщuнa u npeдnoлaгaeмaя жepmвa дaлa лoжнoe uмя.
Myжч uнa c paнeнueм в жuвom.
Пoдoждume.
Скопировать
Lungs are clean.
Her temperature's normal, but there's a great deal of abdominal pain.
Nobody can have more respect than I have for the way you and your sons run this farm.
Легкие чистые.
Температура в норме, но у нее сильные боли в животе.
Я более чем уважительно отношусь к тому, как вы и ваши сыновья ведете хозяйство, мистер Биллингс.
Скопировать
- No. Half a Valium?
- Yeah, abdominal cancer, I think.
When did they find that out?
- Что, пол-таблетки валиума?
- Да, рака желудка, я думаю.
И когда это выяснили?
Скопировать
Damn it!
This is an acute case of upper-abdominal distension.
Get out of the way!
Проклятие!
У этой женщины острый случай послеобеденного растяжения брюшной полости.
Убирайтесь с дороги!
Скопировать
You have air in the stomach. Here.
You have abdominal boils?
When I get, I say: "Lord you got me."
У вас небольшой воздушный мешок.
У вас не пучит живот?
Только когда меня нервируют! А вы меня нервируете!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов abdominal (абдоминол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы abdominal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить абдоминол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение