Перевод "EpiPen" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение EpiPen (эпи пэн) :
ˈɛpɪ pˈɛn

эпи пэн транскрипция – 30 результатов перевода

I'd forgotten or... couldn't remember where I put the,
. - EpiPen.
- Exactly. - You should have been using the containment module, sir.
Я забыл или... вспомнить не могу, куда положил
ЭпиПен.
- Именно, ЭпиПен.
Скопировать
Oh, Ashley.
You never stopped carrying my EpiPen.
You still care.
О, Эшли.
Ты не перестала носить с собой мой ЭпиПен.
Тебе не все равно.
Скопировать
She's in anaphylactic shock.
Must have one of those epi-pen things on her, right?
She told the bailiff she couldn't have eggs.
У нее анафилактический шок.
У нее должно быть при себе какое-нибудь противоаллергическое средство.
Она упоминала, что ей нельзя есть яйца.
Скопировать
That may be why he was found on those stairs.
He was trying to get to an EpiPen and he didn't make it.
Except I didn't find any trigger foods in his stomach.
Так может поэтому он был на этой лестнице.
Попытался сделать укол эпинефрина и не сумел.
Но я не нашёл в его желудке продукта-провокатора.
Скопировать
Maura.
Do you have your epipen?
And I came up with this rehydration technique because we were so desperate to identify the bodies.
Мора!
У вас есть шприц с лекарством?
И я разработала этот метод регидрации, потому что нам было просто необходимо опознать тела.
Скопировать
Lucky your friend was there.
He used your EpiPen.
We've got some more adrenalin ready.
Вам повезло, что ваш друг оказался рядом.
Сделал вам инъекцию.
Если понадобится, у нас наготове адреналин.
Скопировать
I am a consenting adult.
Plus I assume you've got an epi-pen on this big Riptide-lookin' bastard?
I -- yes, in the first aid kit in the cockpit, but -
Я разумный взрослый человек.
у тебя есть шприц с адреналином на этой громадной посудине?
но...
Скопировать
Otherwise my gift would have really sucked.
(Laughs) An epipen.
Nice.
Иначе я бы облажался с подарком.
Эпинифрин.
Мило.
Скопировать
Erperperrrrrn!
I think it might have an epi-pen!
Rrrrhrrrr! Ow, jeez, and hopefully a cold pack...
Аптечка!
В ней должен быть шприц с адреналином!
что холодной компресс...
Скопировать
You know, she flees, bees sting-- tragic accident.
If she's that allergic to bee stings, then she's gonna have an EpiPen.
Well, an EpiPen would work against one or two stings, but how effective is it gonna be against an army of bee assassins?
Ну, знаете, она убегает, пчёлы жалят... Трагический несчастный случай.
Если у нее такая сильная аллергия на укусы пчел, у нее непременно будет с собой лекарство.
Ну, лекарство поможет от одного или двух укусов, но какой от него толк против армии пчел-убийц?
Скопировать
Spit it out right away!
Deep breath for the EpiPen.
- What's happening to that kid's lips?
- Плюй маме в руку!
- Ну-ка, малыш, давай.
А что это у него с губами?
Скопировать
And it sounds like you might be allergic to origin seed.
I got your epi-pen right here.
What'd ya say, Druid?
И похоже, что у тебя аллергия на Семя Истока.
Но я принесла тебе лекарство.
Что скажешь, друид?
Скопировать
It's not a big deal.
Where am I getting an epi pen?
From my clutch. Durr!
Ничего такого.
А откуда я возьму этот шприц?
Из моей сумочки, конечно.
Скопировать
From my clutch. Durr!
So you planned on having me stab you with an epi pen?
You know, stop trying to change the subject.
Из моей сумочки, конечно.
То есть ты спланировала, что я пырну тебя шприцом?
Знаешь, прекрати попытки сменить тему.
Скопировать
I feel it.
And then my throat's gonna start to close up and you'll just stab me with an epi pen.
It's not a big deal.
Я это чувствую.
А потом у меня начнёт распухать горло и ты просто ткнёшь в меня шприц с эпинефрином.
Ничего такого.
Скопировать
Yo, nut allergy.
You got an EpiPen?
Uh... okay.
Эй, аллергия на орехи.
Есть Эпипен?
Хорошо.
Скопировать
It's spring-loaded."
"The drug in the EpiPen should keep him steady till the ambulance gets to you.
"Are you still with me?" Yeah.
Он на пружине.
- Ясно. - Препарат будет поддерживать его в стабильном состоянии до приезда скорой.
Вы ещё здесь? - Да. Здесь.
Скопировать
The killer would have to discharge the innocent EpiPen at the locus so it looked like he'd done what he talked to the emergency services about.
Then I imagine he'd have to chuck the poisoned EpiPen into the sharps disposal bags.
But there's a chance it could be found before being incinerated if the police do a search.
Убийца оставил бы обычный на месте преступления, чтобы бригада скорой поверила в его рассказ.
А инъектор с отравой, полагаю, он выбросил бы в больнице в специальный контейнер.
Но, возможно, его бы обнаружили до того, как он попал в печь, если бы полиция провела обыск.
Скопировать
"Patient suffered IgE phylum Mollusca allergy, "severe bronchospasm and anaphylaxis and..." under 'Additional Observations', hidden away in the footnotes,
But, you know, they don't test for epinephrine after death, so there's no way of knowing if the EpiPen
So my number three is this - risk of a follow-up histology on local puncture site.
Пациент страдал от аллергии на моллюсков, тяжёлого бронхоспазма, анафилаксии и... в "дополнительных замечаниях", среди сносок, указано - "местная припухлость вокруг раны и места инъекции".
Но, знаешь, после смерти на эпинефрин не проверяют, так что проверить, был ли использован инъектор, невозможно - разве что по наличию следа от иглы.
Так что третье - вот оно. Риск того, что проведут гистологию тканей с места укола.
Скопировать
You knew his habits.
You knew where he kept his epipen and his med-alert necklace, knew he liked to cook here late at night
I mean, you add anger to opportunity and motive, you've got all the ingredients for murder.
Вы знали про его особенности.
Вы знали, где он хранит свой эпипен и медицинский "тревожный" кулон, знали, что ему нравится готовить поздно вечером, когда тут никого нет, чтобы помочь ему.
Вы добавили гнев к возможности и мотиву, так что у меня есть все ингредиенты убийства.
Скопировать
There'd be two EpiPens, the innocent one and the murder weapon.
The killer would have to discharge the innocent EpiPen at the locus so it looked like he'd done what
Then I imagine he'd have to chuck the poisoned EpiPen into the sharps disposal bags.
Осталось бы два инъектора - обычный и орудие убийства.
Убийца оставил бы обычный на месте преступления, чтобы бригада скорой поверила в его рассказ.
А инъектор с отравой, полагаю, он выбросил бы в больнице в специальный контейнер.
Скопировать
You have a very creative mind.
soundly, knowing that at any moment, there might be another post-mortem that identified allergen at the EpiPen
Well, I guess that depends...
Ты очень изобретательна.
Но сможет ли этот человек спать спокойно, зная, что в любой момент можно будет провести очередное вскрытие, в результате которого на месте укола был бы обнаружен аллерген?
Думаю, это зависит...
Скопировать
I also found this...
an epipen.
It injects epinephrine into the body, slows the allergic reaction down long enough for the victim to get to an E.R.
Ещё я нашёл это...
эпипен (мед. шприц с адреналином).
С его помощью можно было ввести эпинефрин, замедлив, тем самым, аллергическую реакцию полученного времени хватило бы, чтобы доставить жертву в скорую.
Скопировать
You waited till Jimmy rode out to buy garlic at 10:00, and then you crushed the tail of one into his favorite bourbon.
And you emptied the epipen that you knew he kept by the grill, and then you waited in the woods for him
It was the perfect crime.
Ты подождала, пока Джимми отъехал купить чеснок в 22:00, а затем раздавила хвостик одной из креветок в его любимый бурбон.
И ты "разрядила" эпипен, который, как ты знала, он хранил рядом с грилем, а затем ждала в лесу, пока он не умер.
Это было идеальное преступление.
Скопировать
Someone tampered with it?
Someone close enough to know that he'd use an epipen to stop the effects of an allergic attack.
Someone like his stepdaughter, Anna, who we have stuck in our cells and who looked to make a killing if stepdad got dead.
Кто-то с ними повозился?
Кто-то достаточно близкий, чтобы знать, что он воспользуется эпипеном, чтобы остановить аллергический приступ.
Как, например, его падчерица Анна, которая застряла у нас в камере, и которая готова была пойти на убийство, чтобы убедиться, что отчим помер.
Скопировать
He's allergic!
Get his EpiPen out of my purse!
Okay.
Он аллергик!
Возьмите его ЭпиРучку в моей сумке!
Хорошо.
Скопировать
If she's that allergic to bee stings, then she's gonna have an EpiPen.
Well, an EpiPen would work against one or two stings, but how effective is it gonna be against an army
If the man we are looking for is feeding these bees, he's gonna have to come here eventually.
Если у нее такая сильная аллергия на укусы пчел, у нее непременно будет с собой лекарство.
Ну, лекарство поможет от одного или двух укусов, но какой от него толк против армии пчел-убийц?
Если человек, которого мы ищем, кормит этих пчел, то он в конце концов сюда придет. Да.
Скопировать
- Not anymore, Elliot.
Do you need an EpiPen or a hospital?
You do it.
- Больше нет, Эллиот.
Тебе нужен эпинефрин или в госпиталь?
Ты сдеашь.
Скопировать
What's this?
That's an EpiPen.
- And this?
Что это?
Это ЭпиПэн.
- А это?
Скопировать
I... WAS ASKING HIM IF THERE WERE NUTS... IN THE HORS D'OEUVRES.
THEN WHERE IS YOUR EPIPEN?
MY WHAT?
Я... спрашивала его, есть ли орешки в закусках.
И где же ваш шприц с адреналином?
Что, простите?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов EpiPen (эпи пэн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы EpiPen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эпи пэн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение