Перевод "Салимов" на английский
Произношение Салимов
Салимов – 30 результатов перевода
Мне на нее плевать.
В Бомбее полно девчонок для Салима.
Да-да!
I don't give a shit about her.
Plenty of pussy in Bombay for Salim.
Oh yes!
Скопировать
Я позабочусь о нём.
Салим, я не могу.
Ты должна.
I'll take care of him.
Salim, I can't.
You have to.
Скопировать
Нет, на это нет времени.
В горах Барин вы найдете Салима и других верных людей......
Скажите ему, что я не смог передать его послание Дайкору .
No, there's no time for me.
In the mountains of Barin, you'll find Salim and the rest of those loyal to the king...
Tell him I couldn't get his message through to Daikor.
Скопировать
До свидания, мадам Роза. До свидания, моя красавица!
Здравствуй, Салима!
До свидания.
Good-bye, Madame Rosa.
- Hello, Madame Rosa.
- Hello, Salima.
Скопировать
Не сомневаюсь, что люди, совмещающие призвание пацифистов с ремеслом оружейников могут многому научить.
Александр Бове, генеральный директор завода фосфатов в Абдель-Салиме.
Господин Бове скромник.
Producing people who can switch from pacifist to armourer I could learn a lot.
Mr Alexandre Beauvais, Chairman and Managing Director of Abdel-Salim Phosphates.
Mr. Beauvais is modest.
Скопировать
Никогда! Я всегда говорила, что сутенер - он просто сутенер!
Салима, успокойся, я тебе помогу с этим справиться.
Сегодня после обеда ко мне придет Амеди.
I always said a pimp is just a pimp!
Calm down, Salima, because I'm gonna fix everything. Do you know who's coming in the afternoon?
Amedee is coming here.
Скопировать
Это защищает головку пениса.
Салим, а здорово у тебя получается.
Мина, я бы не учился на художественном факультете, если бы не умел рисовать.
It protects the end of the penis.
That's dead good that, Saleem.
I wouldn't be doing art if I couldn't draw.
Скопировать
Приходи сегодня ночью. Посидим на ступеньках портовой церкви.
И прихвати с собой Салима для Пегги.
- Зачем ты ее с собой тащишь?
Come out tonight, we can sit by the Dock Mission.
Bring your Saleem for Peggy?
- Why bring fat-arse?
Скопировать
Я еще хочу бутылку кока-колы!
И твоего Салима потискать!
Я его спрошу, но, возможно, тебе придется обойтись только картошкой.
A bottle of Coke as well.
And your Saleem to give us a snog.
I'll ask, but you might have to be happy with chips.
Скопировать
Я не могу это прокомментировать. Кроме того, что из того, что я видел, Рашид заслуживает предстать перед судом.
Если он проиграет, я позабочусь о том, чтобы журналисты по обе стороны Атлантики узнали про звонок Салима
Надеюсь, ты не позволишь ему это сделать.
I can't comment, except to say that from what I've seen Rashid deserves to stand trial.
If we lose this, I'll make sure journalists on both sides of the Atlantic know about Salim's call, and then we'll know what the public cares about, a kid who made the mistake of going to one meeting or MI5 letting a bomb go off.
I hope you're not going to let him do that.
Скопировать
Я не хотел быть частью этого.
Я сказал Салиму, что не хочу этого делать.
Я... я не хочу в этом участвовать.
I didn't want to be part of it.
I told Salim I didn't want to do it. I...
I didn't want to be involved.
Скопировать
Дэни, у вас есть связи в полиции.
Как насчет того, чтобы мы устроили собственную беседу с Салимом?
Спасибо, что встретились с нами.
Dani, you've got contacts in the police.
How about we go and have our own little conversation with Salim?
Thank you for seeing us.
Скопировать
Что это?
Это код из вирусного трояна, найденного криминалистами, проверявшими винчестер Салима.
Его компьютер был заражен программным обеспечением, которое позволяло удаленно управлять компьютером, а потом уничтожить за собой все следы.
What's this?
It's a string of code from a Trojan virus, found by forensic officers examining Salim's hard drive.
His computer was infected with software, which allowed somebody to control it remotely and then destroy all traces of their work.
Скопировать
Слишком поздно.
Я встречалась с Салимом Дасти.
- Что?
It's too late for that.
I went to see Salim Dasti.
What?
Скопировать
Ты думаешь, я тебя обманываю?
Я вызову Салима давать показания, заставлю его рассказать правду.
Хотите выпить, мисс?
You don't think I'd be honest with you?
I'm going to call Salim to give evidence, make him tell the truth.
Want a drink, miss?
Скопировать
Может Салим нравился ей больше, чем он сам себе представлял.
Спорю, что эта тату может и порадовала Салима, но она же могла кое-кого сильно расстроить.
Мустафа Хаддад был с имамом, как он и сказал.
Maybe she liked Salem more than he knew.
Oh, I bet that tattoo might have made Salem happy, but I can also think of somebody that it would have pissed off.
Mustafa Haddad was with the Imam, just like he said.
Скопировать
Почему такая задержка?
Не могла выбить из него имя Салима?
Мне не нужно было.
Why the delay?
You couldn't get Saalim's name out of him?
I didn't need to.
Скопировать
Хорошо.
Что-то разозлило Салима.
Возможно, он меня заметил.
Okay.
Something has Salim riled up.
He may have made me.
Скопировать
Прием.
Бери Салима, детей и приходите на ужин.
Прием.
Over.
Take Salim and the kids and come to the dinner.
Over.
Скопировать
Ты толкай!
Салим, я устала от этой машины.
Тебе следует от нее избавиться.
You push it!
Salim, I am sick of this car.
You should get rid of it.
Скопировать
Позже ты поедешь в город, чтобы увидеться со своими друзьями.
Они спрашивали Салима о тебе.
- Конечно, мы съездим.
Later, you will go downtown to see your friends.
- They have been asking Salim about you.
- Sure, we go.
Скопировать
- Тебе не стыдно за все это?
Мама, мы с Салимом собираемся в город.
В кафе, я встречусь со своими друзьями.
- Don't you feel ashamed at all?
Mum, we are going downtown with Salim.
To coffee house, I'll see my friends.
Скопировать
Мама.
Отведи Дениза в дом Салима.
Мне не следовало отпускать Салима, он мог бы взять вас собой.
Mum.
Take Deniz to Salims'.
I shouldn't have let Salim go, he could take you with him.
Скопировать
Отведи Дениза в дом Салима.
Мне не следовало отпускать Салима, он мог бы взять вас собой.
О чем ты говоришь?
Take Deniz to Salims'.
I shouldn't have let Salim go, he could take you with him.
What are you talking about?
Скопировать
Дядя Ибрагим, куда мы едем?
К дяде Салиму.
Вы останетесь там на ночь.
Uncle Ýbrahim, where are we going?
To uncle Salims'.
You will stay there tonight.
Скопировать
Салим?
Ты до сих пор доверяешь Салиму?
Джамаль, я всё равно скоро уеду.
Salim?
You still believe in Salim?
Jamal, I'll be gone soon anyway.
Скопировать
Я не доверяю никому.
Йосеф связывался с курьером Салима.
Предупредил его о своем прибытии.
I do not trust anyone.
Yosef has been in contact with Saleem's courier.
To alert him of their arrival.
Скопировать
Это был мой выбор.
Я убила курьера и его телохранителя... после того, как заставила их привезти меня в лагель Салима.
Я пробилась через его защиту.
It was... my choice.
I killed the courier... and his gunman... after I forced them to take me to Saleem's camp.
I fought my way through his defenses.
Скопировать
Я пробилась через его защиту.
Я была на расстоянии ногтя от Салима, в тот момент, когда меня... одолели.
В моем сердце не было ничего, кроме смерти.
I fought my way through his defenses.
I got within a fingernail of Saleem before I was... overpowered.
I had nothing but death in my heart.
Скопировать
- Это грузовое судно.
Можно было бы использовать для снабжения Салима.
- Где оно сейчас?
- It's a cargo ship.
Could be a direct supply line to Saleem.
- Where is it now?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Салимов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Салимов для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение