Перевод "Салимов" на английский
Произношение Салимов
Салимов – 30 результатов перевода
До свидания, мадам Роза. До свидания, моя красавица!
Здравствуй, Салима!
До свидания.
Good-bye, Madame Rosa.
- Hello, Madame Rosa.
- Hello, Salima.
Скопировать
Никогда! Я всегда говорила, что сутенер - он просто сутенер!
Салима, успокойся, я тебе помогу с этим справиться.
Сегодня после обеда ко мне придет Амеди.
I always said a pimp is just a pimp!
Calm down, Salima, because I'm gonna fix everything. Do you know who's coming in the afternoon?
Amedee is coming here.
Скопировать
Нет, на это нет времени.
В горах Барин вы найдете Салима и других верных людей......
Скажите ему, что я не смог передать его послание Дайкору .
No, there's no time for me.
In the mountains of Barin, you'll find Salim and the rest of those loyal to the king...
Tell him I couldn't get his message through to Daikor.
Скопировать
Не сомневаюсь, что люди, совмещающие призвание пацифистов с ремеслом оружейников могут многому научить.
Александр Бове, генеральный директор завода фосфатов в Абдель-Салиме.
Господин Бове скромник.
Producing people who can switch from pacifist to armourer I could learn a lot.
Mr Alexandre Beauvais, Chairman and Managing Director of Abdel-Salim Phosphates.
Mr. Beauvais is modest.
Скопировать
Приходи сегодня ночью. Посидим на ступеньках портовой церкви.
И прихвати с собой Салима для Пегги.
- Зачем ты ее с собой тащишь?
Come out tonight, we can sit by the Dock Mission.
Bring your Saleem for Peggy?
- Why bring fat-arse?
Скопировать
Я еще хочу бутылку кока-колы!
И твоего Салима потискать!
Я его спрошу, но, возможно, тебе придется обойтись только картошкой.
A bottle of Coke as well.
And your Saleem to give us a snog.
I'll ask, but you might have to be happy with chips.
Скопировать
Это защищает головку пениса.
Салим, а здорово у тебя получается.
Мина, я бы не учился на художественном факультете, если бы не умел рисовать.
It protects the end of the penis.
That's dead good that, Saleem.
I wouldn't be doing art if I couldn't draw.
Скопировать
Ты толкай!
Салим, я устала от этой машины.
Тебе следует от нее избавиться.
You push it!
Salim, I am sick of this car.
You should get rid of it.
Скопировать
Позже ты поедешь в город, чтобы увидеться со своими друзьями.
Они спрашивали Салима о тебе.
- Конечно, мы съездим.
Later, you will go downtown to see your friends.
- They have been asking Salim about you.
- Sure, we go.
Скопировать
- Тебе не стыдно за все это?
Мама, мы с Салимом собираемся в город.
В кафе, я встречусь со своими друзьями.
- Don't you feel ashamed at all?
Mum, we are going downtown with Salim.
To coffee house, I'll see my friends.
Скопировать
Мама.
Отведи Дениза в дом Салима.
Мне не следовало отпускать Салима, он мог бы взять вас собой.
Mum.
Take Deniz to Salims'.
I shouldn't have let Salim go, he could take you with him.
Скопировать
Отведи Дениза в дом Салима.
Мне не следовало отпускать Салима, он мог бы взять вас собой.
О чем ты говоришь?
Take Deniz to Salims'.
I shouldn't have let Salim go, he could take you with him.
What are you talking about?
Скопировать
Дядя Ибрагим, куда мы едем?
К дяде Салиму.
Вы останетесь там на ночь.
Uncle Ýbrahim, where are we going?
To uncle Salims'.
You will stay there tonight.
Скопировать
Прием.
Бери Салима, детей и приходите на ужин.
Прием.
Over.
Take Salim and the kids and come to the dinner.
Over.
Скопировать
Это прекрасно, сынок.
Ты сказал Абу-Салиму?
- Ещё нет.
Congratulations, it's fantastic, my son.
- Have you spoken with Abu Salim?
- Not yet.
Скопировать
Салим?
Ты до сих пор доверяешь Салиму?
Джамаль, я всё равно скоро уеду.
Salim?
You still believe in Salim?
Jamal, I'll be gone soon anyway.
Скопировать
Я позабочусь о нём.
Салим, я не могу.
Ты должна.
I'll take care of him.
Salim, I can't.
You have to.
Скопировать
Мне на нее плевать.
В Бомбее полно девчонок для Салима.
Да-да!
I don't give a shit about her.
Plenty of pussy in Bombay for Salim.
Oh yes!
Скопировать
Восток, 44 градуса, 24 минуты, 1 4.4 секунд.
Это живая цель, подтвержденная оперативная база ячейки Аль-Салима.
-Цель большой ценности.
East, 44 degrees, 24 minutes, 14.4 seconds.
This is a live target, a known operational base of an Al-Saleem cell.
- A high-value target.
Скопировать
Чтобы он не сказал, бразды правления твои.
Ты свяжешься с ГРУ, они хотят Салима не меньше нас.
Ты будешь работать с парнем по имени Хани Салам он не какой-то заурядный истязатель.
No matter what he says, you're the show-runner.
You'll liaise with Jordanian GID, who are as hot for Al-Saleem as we are.
You'll be working with a guy named Hani Salaam who is not your run-of-the-mill fingernail-puller.
Скопировать
Теперь....
Мы недавно обнаружили большое убежище Аль-Салима и ячейку боевой тренировки здесь, в Аммане.
Я нуждаюсь в вашей помощи с наблюдением, сэр.
Now, ahem...
We've recently discovered a large Al-Saleem safe house and training cell here in Amman.
I would need your help with surveillance, sir.
Скопировать
Садитесь.
Так как никто не взял на себя ответственность за взрыв мы верим, что это дело рук Аль-Салима.
Это его фирменный знак.
Get in.
Since no credit was claimed for the bombing we believe it to be the work of Al-Saleem.
That's his signature.
Скопировать
Я уверен, что ты знаешь, кто это?
Это свежая фотография Аль-Салима.
У тебя такой нет, правда?
I presume you know who that is?
It's a recent photograph of Al-Saleem.
You didn't have that one, did you?
Скопировать
Господи.
У тебя есть свежая фотография Аль-Салима.
Ты не подумал, что я мог бы быть заинтересован такой информацией?
Jesus Christ.
You have a recent photograph of Al-Saleem.
Don't you think I could've used intel like that, Ed?
Скопировать
У нас было преимущество.
Этот дом мог привести нас к Аль-Салиму.
Теперь он уничтожен.
We had the advantage.
That house could have led us to Al-Saleem.
Now it is gone.
Скопировать
Теперь не могу.
То, что нам нужно сделать, с помощью Хани или без это ввести своего человека в лагерь Аль-Салима.
Мы можем внедриться в каждую салафийскую мечеть и даже близко не подобраться.
Can't do it now.
What we need to do, with or without the cooperation of Hani is get our own man inside Al-Saleem's tent.
We could penetrate every goddamn Salafi mosque in the world and still not even get close.
Скопировать
- Слушай, Осама бросил Заркави собакам потому что он становился слишком сильным, правильно?
-Что, если, вместо поиска Аль-Салима чем мы абсолютно безрезультатно занимаемся сейчас, мы создадим иллюзию
Как бы Аль-Салим отреагировал на такого рода вызов?
Look, Osama fed Zarqawi to the dogs because he was getting too powerful, right?
- What if instead of tracking Al-Saleem like we're doing right now with absolutely no results we make it appear that there is another terrorist operation out there just as effective as his own?
I mean, how would Al-Saleem react to that kind of challenge to his stats?
Скопировать
Скажу только, что все развивается.
Это вызовет разговоры но это должно быть большим, чтобы привлечь внимание Аль-Салима.
Будет большим.
Let's just say it's developing.
It'll create chatter but it's gotta be big enough for Al-Saleem, to get his attention.
Oh, it'll be big.
Скопировать
Такого не было годы.
Один голос из Вены был очень похож на Аль-Салима.
Сказал что-то вроде: "Кто, к черту, такой Омар Садики"?
Haven't heard for years.
One voice on a world phone out of Vienna sounds a lot like Al-Saleem himself.
Saying something along the lines of, "Who the damn heck is Omar Sadiki?"
Скопировать
И как ты это замеряешь?
Насколько вы приблизились к Аль-Салиму?
Могу поспорить, что все телефонные разговоры остановились, так ведь?
And how are you measuring that?
By how much closer you've gotten to Al-Saleem?
I bet you heard a shitload of chatter, then it stopped, didn't it?
Скопировать