Перевод "tapped" на русский
Произношение tapped (тапт) :
tˈapt
тапт транскрипция – 30 результатов перевода
Why would I call Burton?
Maybe you still have feelings for Burton, and the pills tapped into your subconscious.
My subconscious?
Зачем я вообще звонила Бёртону?
Может у тебя всё ещё есть чувства к Бёртону и таблетки вытащили эти чувства из твоего подсознания.
Моего подсознания?
Скопировать
No, make that, I was broke.
Now I am really tapped out.
I have to get another job to pay Delaney back.
Нет, лучше так. Я был на мели.
Сейчас я полностью разорен!
Мне придется найти вторую работу, только чтобы вернуть долг Дилейни.
Скопировать
The Pentagon's already initiated an investigation.
We've tapped her phone and email.
We're tracking her movements.
Пентагон уже начал расследование.
Мы контролируем ее телефон и электронную почту.
Мы отслеживаем ее передвижения.
Скопировать
All right, here's our plan:
We'll go to the university computer lab, bribe some hungry hacker and once he's tapped into their mainframe
Why don't you just go down there and ask them what they do?
Очарование "Ла Порте де Аржент" сразу десятикратно возросло!
План такой: мы пойдём в университетский компьютерный класс подкупим какого-нибудь хакера, и как только он поколдует на главном компьютере "Ла Порте де Аржент" раскроет нам свой прелестный секрет словно стыдливая невеста в первую брачную ночь.
Просто пойдите туда и спросите, чем они занимаются.
Скопировать
Check this out.
The poster boy for Rogaine, doesn't want anyone to know he's tapped into... his daddy's computer system
Maybe then we pay Luthor Junior another visit, huh?
Глянь сюда.
Десять к одному, этот лысый не хочет, чтобы кто-то узнал что он пасет компьютерную систему папочки.
Может, тогда, нам стоит нанести Лютеру младшему ещё один визит?
Скопировать
I need you to run up to N. Y.C. to pick up a little something.
Look, I know we tapped and all.
Shit, everybody waiting on the re-up, but I never made that run before.
Тебе нужно сгонять в Нью Йорк, забрать кое-что.
Слушай, я знаю, запасы кончились.
Черт, все ждут товар, но я раньше не ездил в такие поездки.
Скопировать
He'd been tapping wheels for 40 years.
One day, somebody asked him why he tapped a wheel and guess what he said.
He said, "I'm blowed if I know."
Он стучал по колёсам 40 лет.
И вот однажды его спросили, зачем он это делает. И что, вы думаете, он ответил?
Он сказал: "Провалиться мне, если я знаю!"
Скопировать
Oh, that's right.
You just tapped on the keyboard, right?
So, how much they payin' you, huh?
О, правильно.
Ты только нажимала на кнопочки, правильно?
Ну так, сколько они тебе платят?
Скопировать
- That's it.
- Truck's tapped, people.
Everybody go home.
- Все.
- Люди, бензин закончился.
Расходитесь.
Скопировать
Maybe you'd feel better if I had a drink.
Crummy keg, it's completely tapped--
Oh, you're a robot.
Может быть тебе станет легче, если я выпью.
Чертов кег! Он уже опус...
- О, да ты робот!
Скопировать
Don't talk on the phone to anybody.
Your husband's got the wire tapped.
-Tapped?
Не разговаривайте ни с кем по телефону.
Ваш муж его прослушивает.
Прослушивает?
Скопировать
Your husband's got the wire tapped.
-Tapped?
-That guy found us at the barn somehow.
Ваш муж его прослушивает.
Прослушивает?
Тот парень нас как-то нашел в амбаре.
Скопировать
Give our friends dry clothes.
You tapped me on the cheek.
I thought no man would ever do that again.
Проводи наших друзей и дай им во что переодеться.
Вы потрепали меня по щеке!
Я была уверена, что ни один мужчина уже не осмелится это сделать.
Скопировать
You know, how do you define sanity, you know?
people that, you know, supposed to be mad, you know, who's to say that they're, you know, just not tapped
- a higher sensory perception or something, you know? - Hmm. Mmm.
И даже очень. Понимаешь?
- Беспокоишься? - Да. - Почему?
- Он думает, что я - это два одинаковых близнеца, и притворяюсь одним человеком.
Скопировать
- Yes, sir.
Soon as you get tapped in, let me have it.
position three.
- Да, сэр.
Как только подключишься, дай мне трубку.
"10-Дэвид" в готовности, позиция три.
Скопировать
Impressive, Red X.
I tapped into the security cameras to catch your performance.
You treated the Titans to quite a show.
Впечатляет, РэдЭкс.
Я следил за твоим прогрессом через камеры безопасности.
Меня позабавило, как ты обошёлся с Титанами.
Скопировать
Listen... you think I can get an advance on this?
I got some expenses right now, and I'm a little tapped.
- I'm just asking.
Слушай... Как думаешь, я могу рассчитывать на аванс?
Мне сейчас предстоят кое-какие расходы, а в карманах пусто.
-Я просто спросил.
Скопировать
-I tried to call.
Y eah, but my phone was tapped for six months.
That was fun too.
- Я звонил тебе.
Да, но мой телефон полгода прослушивался.
Это тоже было смешно.
Скопировать
Every goddamn thing.
For one, I think my cellphone's being tapped.
All of a sudden, the phone company don't care if I pay my bills anymore.
О каждой проклятой мелочи.
Во-первых, думаю, мой телефон на прослушке.
Телефонной компании вдруг стало все равно, что я не оплачиваю счета.
Скопировать
It was obviously heart failure.
Do you think he might have tapped his sister?
I doubt it, but I'm open to conviction.
Это очевидный инфаркт.
Как думаете, это он прихлопнул свою сестру?
Я сомневаюсь, но готов обсудить это.
Скопировать
Why'd you put the bee on Mrs. Rutledge?
I tapped the old man six months ago.
I figured it might not work twice.
Почему вы шантажировали миссис Ратледж?
Однажды я уже выудил деньги у старика.
Я догадывался, что второй раз не выйдет.
Скопировать
You were watching her like a hawk, Keyes.
I couldn't even phone her because I was afraid you had the wires tapped.
Monday morning there was a note on my desk that you wanted to see me, Keyes.
Ты следил за ней, как ястреб, Киз.
Я боялся даже, что ты прослушиваешь телефон.
В понедельник ты прислал записку с просьбой зайти.
Скопировать
He runs quickly!
We could have tapped him for some cash.
Just a worthless boy!
Быстро бегает!
А то можно было бы вытрясти у него деньжат.
Да что с него взять! Жалкий юнец.
Скопировать
Right by the wire, bro! And in broad daylight!
He tapped into the Gen. HQ line. - And?
Well, no need for a trial... shot right at the scene of the crime.
...На проводе браток, причём среди бела дня.
- Подключился к телефонной линии Верховного командования.
И ничего. Расстреляли на месте.
Скопировать
Well, perhaps you're unfamiliar with this custom, also.
When a gentleman is tapped on the shoulder, he releases the lady to another partner.
[Exhales] I am grateful for the explanation.
Возможно, Вы незнакомы и с этим обычаем.
Когда джентльмена хлопают по плечу, он передаёт даму другому партнёру.
Я признателен за разъяснение.
Скопировать
The name is Simon Dermott. He is staying at the Ritz.
Our telephone may be tapped, so we will conduct this conversation in Swahili.
How are you? Did you sleep well?
Ну, пожалуйста, его зовут Саймон Бернад, отель Ритц.
Ваш сотрудник на проводе, ваш сотрудник вышел на связь, наши телефоны прослушиваются, поэтому поговорим наедине.
Как живете?
Скопировать
- Lots of money.
. - I tapped an opportunity.
Mr Steve, what a mind!
-Вам повезло.
-Это удачная задумка.
Г-н Стив такой умный!
Скопировать
I found this.
Another subspace crossover shunt like the one Vantika used when he tapped into the computer.
And it's set to feed back into the primary command and control functions.
И я нашёл это.
Ещё один подпространственный шунт точно такой Вантика использовал для подключения к компьютеру.
И он установлен на возврат к главным командным и контрольным функциям.
Скопировать
A man in D.C. Warned me to stay away from this case.
He didn't give me his name and my phone was being tapped.
- What?
Перед вылетом, в Вашингтоне... Один человек советовал мне спустить дело на тормозах.
Он не представился. И еще... мой телефон на прослушке.
- Что-о?
Скопировать
If you think he does, you gotta hang up the phone, 'cause that means the police have told him, and the phone's probably tapped.
Tapped the phone?
What are you talking about?
Если поймешь, что да, нужно вешать трубку, потому что это означает, что полиция рассказала ему и телефон, вероятно, прослушивается.
Прослушивается?
О чем ты?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tapped (тапт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tapped для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тапт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение