Перевод "Сайтама" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Сайтама

Сайтама – 29 результатов перевода

Для выхода в сеть он использует интернет-кафе, ... компьютеры в книжных магазинах на Бродвее, что бы посещать свои сайты.
- Мы попросили Моралеса приглядеть за сайтами и активностью по кредитке, ... так что, мы можем отслеживать
- Если он будет находиться на линии достаточно долго, его провайдер сможет засечь место входа.
Uses public computers in coffee shops and bookstores up and down Broadway to visit his sites.
We told Morales to keep the sites and the credit card active so we could track his movement.
If he ever stays online long enough, the service provider can trace the hit.
Скопировать
Да, сэр.
Отвезите меня к Сайтама.
Сэр?
Yes, sir.
Take me to Saitama.
Sir?
Скопировать
Мы можем это убрать.
Мы можем удалить его с сайта, мы админы.
Оно уже на ютубе!
We can take this out.
We can delete it from the site. We're the administrators.
It's all over Youtube!
Скопировать
Он выглядит дружелюбным.
Нет ничего общего между убийствами в Сайтама и районе Эдогава.
Они не были друзьями или знакомыми.
He seemed friendly.
There is nothing in common between the killings in Saitama and Edoga wa.
They weren't friends or acquaintances.
Скопировать
В тот день, когда мы обсуждали ножницы... он подъехал через полчаса.
У него должен был быть дом в Сайтама. Но тогда мы узнали, что он живет в районе Мэгуро.
В этом нет ничего особенного.
How about the men Yukiko dumped? You can't ignore these possibilities. But...
So we went around with Horinouchi' s picture.
Have you seen these men?
Скопировать
Кида?
После драки с бандой из Сайтамы их почти всех пересажали.
Обозналась! Микадо!
Masaomi! It's really you?
Lately, there aren't as many color gangs. but they picked a fight with gangs from the Saitama area, and a bunch got arrested.
I'm Anri Sonohara.
Скопировать
так?
...а мама все еще в Сайтаме.
Остановилась в бизнес-отеле.
Like father, like son, eh?
Natsuki, what about your mom and dad? Dad's pulling an all-nighter with repairs on the water pipes. Mom's still in Saitama.
She's staying the night at a business hotel. I see.
Скопировать
Это все усложняет.
Полиция Сайтама тоже будет занята в расследовании?
А вот и наш господин, Психоаналитик.
It'II complicate things.
Weren't the Saitama Police working on this case, too?
So is "Mr. Shrink".
Скопировать
"Список всех учеников класса"
Сайтама, районы Эдогава и Мэгуро.
Во всех тех случаях тела жертв были не тронуты.
"List of Students in the Same Class"
Saitama, Edoga wa and Meguro.
In all 3 of these cases, the victims were not abused in any way.
Скопировать
За это время можно было кое-что и придумать.
Полиция Сайтама и Департамент борются за сферу полномочий.
Выключи это!
It's high time they came up with something.
Saitama Police and the Department are busy fighting over their jurisdiction.
Turn it off!
Скопировать
Выключи это!
Полиция Сайтама и Департмент трудятся как ослы.
Вырубай это!
Turn it off!
Saitama Police and the Department are both working their asses off.
Turn if off.
Скопировать
Аники - самый лучший...
Когда-то я был главарём банды Гурэн в Сайтаме, но вот уже 2 года прошло, как я попал в Канто.
Многие зовут меня "Мастер иглы"...
I'm all about Aniki so..
I was also the head of the Reckless Guren Group in Saitama.. It's been 2 years since I moved to the Kantou Sharp Fang.
People call me 'Needle Work'..
Скопировать
Нет картинки?
где живет Сайтама.
Что такое?
There are no visuals?
next week this guy appears in Z City where Saitama lives!
What now?
Скопировать
Взрыв 63-й.
Сайтама
Простите за задержку. связаться не получается.
CLASS S RANK 1 BLAST (ABSENT) CLASS B RANK 63 SAITAMA
Can I have some tea? CLASS B RANK 63 SAITAMA
My apologies for being late. We do not know the whereabouts of Metal Knight or Blast nor can we reach them.
Скопировать
14-й.
Сайтама?
Молниеносная Вспышка 12-й.
CLASS S RANK 14 TANK-TOP MASTER Saitama?
The name rings a bell...
CLASS S RANK 14 TANK-TOP MASTER
Скопировать
Кто сейчас и.о. Премьер-министра?
Сайтама исполняющим обязанности премьер-министра.
Он возглавит временное чрезвычайное правительство... префектура Гумма собрав новый кабинет министров... дабы заполнить политический вакуум.
Who's the acting PM?
Evacuation center (Unoshima Elementary Gym), Kazo City, Saitama The ruling party has named Agriculture Minister, Yusuke Satomi as Acting Prime Minister.
He will head a provisional emergency government... Evacuation center (Nishi-nakamachi public center), Isesaki City, Gunma quickly naming a new cabinet... to fill the political vacuum.
Скопировать
А...
Сайтама я.
Я хочу стать твоим учеником.
Oh.
It's Saitama.
I'd like to be your disciple.
Скопировать
сколько злодеев и преступных банд я уничтожил. из-за чего я стал более тревожным. когда сражаюсь со злодеями. я был не в своей тарелке. поэтому я даже не анализровал информацию и атаковал сломя голову. соперник был гораздо сильнее меня. я бы наверняка был уничтожен.
вы спасли мою жизнь. мастер Сайтама.
Я чувствую груз ответственности на своих плечах.
The number of monsters and criminal organizations I have destroyed are too many to count. But I have been unable to find any clues about the insane cyborg and have become increasingly frustrated and restless. I find myself chasing a virtual image of that cyborg whenever I square off against my enemies.
you saved my life. My life that was once saved by Doctor Kuseno Master Saitama.
I feel the weight of that responsibility.
Скопировать
Так ты не шутил.
Ну... учитель Сайтама.
Можешь не называть меня учителем?
You really showed up.
Uh... Saitama-sensei.
Can you not call me sensei?
Скопировать
Я должен стать сильнее. что должен стать твоим учеником.
мастер Сайтама! и это не просто моя битва.
Она ради моего города и профессора Кусэно.
I need to get stronger. when I saw your punch I knew I had to study under you as your disciple.
Master Saitama! I have an old enemy to defeat and the battle is not for me only.
and for Doctor Kuseno too.
Скопировать
Не позорь нас.
Сайтама в разы сильнее меня.
не шутите так...
Do not disgrace us.
Saitama is many times stronger than me.
you can't be serious...
Скопировать
Второго я не знаю...
Сайтама из B-класса.
от его присутствия не убудет.
Hm? Who's this?
This is the Class B hero Saitama.
I'm sure so we asked him to come.
Скопировать
Погодите.
Это же Сайтама.
Сайтама?
Hang on a sec.
That's Saitama!
Saitama?
Скопировать
Это же Сайтама.
Сайтама?
которого все жуликом зовут.
That's Saitama!
Saitama?
He's the hero from City Z that everyone calls a cheat.
Скопировать
я благодарен им от всего сердца...
Учитель Сайтама...
Действительно ли вас такое устраивает?
I feel so grateful to them all...
Master Saitama...
Is this really what you want?
Скопировать
я и слова не скажу. тогда я... ещё есть.
{\an8\cH181818\3cHD5D9D6\blur3}Герою Сайтаме: спасибо!
Меня благодарят.
I will not interfere. if you are ever forced into a corner by this I will— there's one more.
TO THE HERO SAITAMA: THANKS!
Someone's thanking me.
Скопировать
Хотя ты также можешь навсегда остаться героем C-класса.
Сайтама?
Перейдёшь в B-класс?
that's fine too.
Mr. Saitama?
Do you want to move up?
Скопировать
Тогда тебе придётся ответить на ряд несложных вопросов и пройти психологический тест.
Сайтама...
Он и добил глубоководного короля?
we'll need you to answer some questions and undergo a psychiatric analysis.
This Saitama...
He's the one who finished off the Deep Sea King.
Скопировать
Ничему не учусь.
Сайтама... 2-й в C-классе?
И ты пойдёшь?
I never learn.
Saitama... rank 2.
Are you sure?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Сайтама?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Сайтама для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение