Перевод "картофельное пюре" на английский

Русский
English
0 / 30
картофельноеpotato
пюреmashed potatoes puree
Произношение картофельное пюре

картофельное пюре – 30 результатов перевода

Такой клевый.
И он ел мое картофельное пюре.
Да, это был волшебный вечер.
Say when.
When, when, when. Thank you.
Thank you. That's plenty. Thank you.
Скопировать
Знаете, что я обожаю?
- Картофельное пюре.
- И я.
-You know what I fucking love?
-What? Mashed potatoes.
Me, too.
Скопировать
Все подряд.
Овощи, картофельное пюре, масло, пикули, соль, салфетку.
А ты абсолютно безмятежна.
Everything.
Vegetables, mashed potatoes, butter, pickles, salt, a napkin.
And yet, you're very serene.
Скопировать
Ну, потому что... потому что ты делаешь что-то новое, ты пробуешь новые вещи, и это классно.
Картофельное пюре уже не новая вещь.
Гораздо интересней что-нибудь делать с ним.
Well because... because you're doing new things, you're trying new things and that's fun.
Mashed potatoes isn't new.
It's more fun doing things with it.
Скопировать
60 долларов и 48 центов.
Девочки, доедайте свое картофельное пюре. Ок?
О, боже.
Sixty dollars and forty eight cents.
Girls, you finish those mashed potatoes, okay?
Oh, God.
Скопировать
Прошу прощения?
Картофельное пюре, морковь и шпинат.
Да, кофе, конечно.
I beg your pardon?
Yes, mashed potatoes, and carrots... and spinach.
Yes, of course, coffee...
Скопировать
Возможно, мне стоит это рекламировать:
"Новый способ приготовления картофельного пюре от Тристана Фарнона".
Только...
Perhaps I should market it--
Tristan farnon's exciting new way of mashing potatoes.
Just...
Скопировать
Интересно, почему женщины чистят морковку с такой яростью?
Вот и фазан, подаём к нему картофельное пюре и квашеные огурцы.
Это хорошо, дружище Венделин.
I wonder why it is that women scrape carrots with such fury?
Here is the pheasant, sir. I've brought some mashed potato and gherkins to go with it.
That's not everything, Vendelin.
Скопировать
Видит Бог, я пытаюсь.
Помнишь, ты подловил меня с тем картофельным пюре?
Ты это заслужил.
Jesus, God, I'm trying.
Remember you got me with those mashed potatoes?
You deserved it.
Скопировать
Точно!
Он явно не ест ни свиные отбивные, ни сосиски, ни картофельное пюре!
Честно говоря, я и не думал, что здесь может такое случится!
Of course.
He probably doesn't eat pork cutlets. Sausages and mash!
I honestly didn't think we'd experience this here.
Скопировать
Папа тащит меня на поминки крёстного дяди Чарли.
Это часом не тот, который клал свой глаз в тарелку с картофельным пюре...
-...приговаривая, "Я слежу за тем, что ем"?
Dad's dragging me to a wake for god-uncle Charlie.
The one who'd plop his eyeball into his potatoes
- and say, "I'm watching what I eat"?
Скопировать
Эрик, я тут кое-что рассказываю.
Келсо бежал через буфет, а там было картофельное пюре на полу--
Она просто мой партнер по лабам!
Eric, I'm telling a story here.
Kelso was running through the cafeteria and there were these mashed potatoes on the floor...
She's just my lab partner!
Скопировать
Может, обсудим это в машине.
Хочешь картофельное пюре?
Увидимся на следующей неделе.
Maybe we could discuss it in the car.
Did you want mashed potatoes?
See you next week.
Скопировать
Твой отец на диване.
И он считает, что лежа он сможет съесть больше картофельного пюре.
- Эй, эй, Мари.
Your father's on the couch.
And he thinks from a lying down position he can eat more mashed potatoes.
- Hey hey, Marie.
Скопировать
А тебе она, кажется, нравится.
Я тоже похоронил одну в моем картофельном пюре.
- Над чем вы смеетесь?
You seemed to like yours.
I hid one in my mashed potatoes too.
- What are you laughing at?
Скопировать
Скоро, бабушка, очень скоро.
Милые дамы, не поделитесь ли вы с нами остатками этого чудесного картофельного пюре?
Ильза, присмотри за ней.
Soon Grandma. Very soon.
Madam could we possibly have the rest of the potatoes?
Ilse take care of her won't you?
Скопировать
Что за...
Тебе не превратить меня в картофельное пюре.
Может, я не такая уж смышлёная собака, но я знаю, что такое "сбить насмерть".
- What the-
- You're not turning me into a mashed potato.
I may not be a smart dog, but I know what road kill is.
Скопировать
Это я называю едой.
Вот это - картофельное пюре. Это - горошек. Мы называем его "мягкий горошек".
Вам понравится.
Now, this is what I call food.
That's your mashed potato, this is your peas, mushy peas, we call them.
You'll love 'em.
Скопировать
Это будет самый лучший пир в нашей жизни".
Потом после еды у вас уже расстегнуты брюки смяты все салфетки сигаретный окурок в картофельном пюре.
В этот момент приносят счет.
It will be the greatest meal of our lives."
Then after the meal, you know, you got the pants open you got the napkins destroyed cigarette butt in the mashed potatoes.
Then the check comes at that moment.
Скопировать
То, что будет на ужин.
Грибной суп, ростбиф и Йоркширский пудинг, запеченая морковь,брюссельская капуста, пастернак, картофельное
Уже можно звонить в скорую?
That's what we're having for dinner.
Cream of mushroom soup, roast beef and Yorkshire pudding, buttered carrots, sprouts, parsnips, mashed potatoes and trifle.
Should I send for the ambulance?
Скопировать
Зачем это тебе нужно?
Ты тогда не сможешь есть бутеры с картофельным пюре и мочиться в раковину.
- У меня проблема.
Why would you want to do that?
It means you can't eat mashed-potato butties and piss in the sink.
- I have a problem.
Скопировать
Конечно, всё гораздо хуже, когда замешаны французы.
Я думаю, что закажу печень с картофельным пюре.
А почему бы вам не заказать что-то более изысканное?
'Course, everything is worse when the French are involved. Hmm? Hmm?
I think I'm going to go forthe liver with the pommes mousseline.
Why don't you have something more cuisine?
Скопировать
Ты сделала это для меня?
Картофельное пюре, всегда заставляет меня чувствовать себя лучше, возможно, что оно сделает нечто подобное
Спасибо.
You made that for me?
Mashed potatoes always make me feel better, so maybe they'll do the same for you.
Thank you.
Скопировать
Ну, если это будет такая вечеринка,
И так далее, и так далее-- картофельное пюре!
О. Они сочли меня крайне очаровательным?
If it's gonna be that kind of party,
Etcetera, etcetera-- mashed potatoes!
[archer laughing] Oh. Did they find me utterly charming?
Скопировать
- Что хорошего вы нам готовите?
- Картофельное пюре к мясу.
Меня просил ваш Рабек.
What's cooking?
Roast veal and sprouts...
Robéque asked for it.
Скопировать
Ты считаешь, что именно таким должен быть ужин мужающих ребят?
Одна сосиска и две ложки картофельного пюре?
Когда они будут служить в армии...
What kind of a supper is it for these growing boys? A slice of sausage and two spoons of mashed potatoes?
They should've eaten what they were served.
In the army...
Скопировать
Спасибо, Чарльз.
Скалли попросил картофельное пюре, так что я и это записал.
Очевидная победа.
thank you, charles.
uh, scully asked for mashed potatoes, well, i hate to say it, but i think, by default, charles' motorcycle idea is the winner.
yeah! winning by default.
Скопировать
Пюре с чесноком.
Картофельное пюре с чесноком, салат с зеленью, кукурузный хлеб и, эм, пат тай (тайское блюдо из рисовой
Гарт считает, что есть неплохое местечко на другом конце города.
Garlic mashed potatoes.
"Garlic mashed potatoes, mixed greens with baby lettuce cornbread and, uh, pad thai."
Garth says there's a good little place on the other side of town.
Скопировать
- Его ужин.
Чизбургер, жареная курица, картофельное пюре, макароны с сыром.
Традиционная еда.
- His dinner.
Cheeseburger, fried chicken, mashed potatoes, mac and cheese.
Comfort food.
Скопировать
- Вуаля!
- Я так и знал, что будет ветчина и картофельное пюре!
Мам, можно я первый возьму кусочек:
- Voilà!
- I knew it was gonna be ham and mashed potatoes!
Mom, may I pick my piece first?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов картофельное пюре?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы картофельное пюре для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение