Перевод "картофельное пюре" на английский
картофельное
→
potato
Произношение картофельное пюре
картофельное пюре – 30 результатов перевода
Видит Бог, я пытаюсь.
Помнишь, ты подловил меня с тем картофельным пюре?
Ты это заслужил.
Jesus, God, I'm trying.
Remember you got me with those mashed potatoes?
You deserved it.
Скопировать
Интересно, почему женщины чистят морковку с такой яростью?
Вот и фазан, подаём к нему картофельное пюре и квашеные огурцы.
Это хорошо, дружище Венделин.
I wonder why it is that women scrape carrots with such fury?
Here is the pheasant, sir. I've brought some mashed potato and gherkins to go with it.
That's not everything, Vendelin.
Скопировать
Папа тащит меня на поминки крёстного дяди Чарли.
Это часом не тот, который клал свой глаз в тарелку с картофельным пюре...
-...приговаривая, "Я слежу за тем, что ем"?
Dad's dragging me to a wake for god-uncle Charlie.
The one who'd plop his eyeball into his potatoes
- and say, "I'm watching what I eat"?
Скопировать
Твой отец на диване.
И он считает, что лежа он сможет съесть больше картофельного пюре.
- Эй, эй, Мари.
Your father's on the couch.
And he thinks from a lying down position he can eat more mashed potatoes.
- Hey hey, Marie.
Скопировать
Точно!
Он явно не ест ни свиные отбивные, ни сосиски, ни картофельное пюре!
Честно говоря, я и не думал, что здесь может такое случится!
Of course.
He probably doesn't eat pork cutlets. Sausages and mash!
I honestly didn't think we'd experience this here.
Скопировать
А тебе она, кажется, нравится.
Я тоже похоронил одну в моем картофельном пюре.
- Над чем вы смеетесь?
You seemed to like yours.
I hid one in my mashed potatoes too.
- What are you laughing at?
Скопировать
Эрик, я тут кое-что рассказываю.
Келсо бежал через буфет, а там было картофельное пюре на полу--
Она просто мой партнер по лабам!
Eric, I'm telling a story here.
Kelso was running through the cafeteria and there were these mashed potatoes on the floor...
She's just my lab partner!
Скопировать
Это я называю едой.
Вот это - картофельное пюре. Это - горошек. Мы называем его "мягкий горошек".
Вам понравится.
Now, this is what I call food.
That's your mashed potato, this is your peas, mushy peas, we call them.
You'll love 'em.
Скопировать
Я сделаю все, как мама.
А картофельное пюре с комочками?
Вообще-то там не должно быть комочков... Я постараюсь.
I'll make it just like Mom's.
Will you make mashed potatoes with the lumps?
They're not actually supposed to I'll work on the lumps.
Скопировать
То, что будет на ужин.
Грибной суп, ростбиф и Йоркширский пудинг, запеченая морковь,брюссельская капуста, пастернак, картофельное
Уже можно звонить в скорую?
That's what we're having for dinner.
Cream of mushroom soup, roast beef and Yorkshire pudding, buttered carrots, sprouts, parsnips, mashed potatoes and trifle.
Should I send for the ambulance?
Скопировать
Это будет самый лучший пир в нашей жизни".
Потом после еды у вас уже расстегнуты брюки смяты все салфетки сигаретный окурок в картофельном пюре.
В этот момент приносят счет.
It will be the greatest meal of our lives."
Then after the meal, you know, you got the pants open you got the napkins destroyed cigarette butt in the mashed potatoes.
Then the check comes at that moment.
Скопировать
Возможно, мне стоит это рекламировать:
"Новый способ приготовления картофельного пюре от Тристана Фарнона".
Только...
Perhaps I should market it--
Tristan farnon's exciting new way of mashing potatoes.
Just...
Скопировать
Ты считаешь, что именно таким должен быть ужин мужающих ребят?
Одна сосиска и две ложки картофельного пюре?
Когда они будут служить в армии...
What kind of a supper is it for these growing boys? A slice of sausage and two spoons of mashed potatoes?
They should've eaten what they were served.
In the army...
Скопировать
Прошу прощения?
Картофельное пюре, морковь и шпинат.
Да, кофе, конечно.
I beg your pardon?
Yes, mashed potatoes, and carrots... and spinach.
Yes, of course, coffee...
Скопировать
- Что хорошего вы нам готовите?
- Картофельное пюре к мясу.
Меня просил ваш Рабек.
What's cooking?
Roast veal and sprouts...
Robéque asked for it.
Скопировать
Скоро, бабушка, очень скоро.
Милые дамы, не поделитесь ли вы с нами остатками этого чудесного картофельного пюре?
Ильза, присмотри за ней.
Soon Grandma. Very soon.
Madam could we possibly have the rest of the potatoes?
Ilse take care of her won't you?
Скопировать
Знаете, что я обожаю?
- Картофельное пюре.
- И я.
-You know what I fucking love?
-What? Mashed potatoes.
Me, too.
Скопировать
Что за...
Тебе не превратить меня в картофельное пюре.
Может, я не такая уж смышлёная собака, но я знаю, что такое "сбить насмерть".
- What the-
- You're not turning me into a mashed potato.
I may not be a smart dog, but I know what road kill is.
Скопировать
Может, обсудим это в машине.
Хочешь картофельное пюре?
Увидимся на следующей неделе.
Maybe we could discuss it in the car.
Did you want mashed potatoes?
See you next week.
Скопировать
Зачем это тебе нужно?
Ты тогда не сможешь есть бутеры с картофельным пюре и мочиться в раковину.
- У меня проблема.
Why would you want to do that?
It means you can't eat mashed-potato butties and piss in the sink.
- I have a problem.
Скопировать
Заменять...
Да, ну, тогда я вижу Мистера Внимательность забрызганного кровью и делающего картофельное пюре из этого
Сэр, мы имеем еще два нападения, одно со смертельным исходом.
Replace--
Yeah, well, then I see Mr. Considerate here... covered in blood, makin' mashed potatoes out of this fella... and before I could get to "What's wrong with this picture"... he clocks me right in the coconut.
Sir, we have two more attacks, one fatality.
Скопировать
Дядя Вик...
Два особых "розовых блюда", свинина с картофельным пюре, жареный стейк из курицы, без овощей – но это
Где, чёрт побери, мясной пирог?
Uncle Vic...
Two pink plate specials, pork chop with mashed potatoes, chicken fried steak, no vegetables. But I changed for you, sweetheart. So eat all your broccoli.
Where the hell is the pot pie?
Скопировать
Давно же я тебя не видала!
У вас есть картофельное пюре?
У нас нет картофельного пюре сегодня.
I haven't seen you in a long time.
You got mashed potatoes?
We ain't got mashed potatoes today.
Скопировать
У вас есть картофельное пюре?
У нас нет картофельного пюре сегодня.
Оно по вторникам и четвергам.
You got mashed potatoes?
We ain't got mashed potatoes today.
That's Tuesdays and Thursdays.
Скопировать
Вот такой, Рози.
И гору картофельного пюре. Я три раза заказывал мороженое.
Объелся.
Like this, Rosy.
Then I had a mountain of mashed potatoes and I went back for ice cream three times.
I'm stuffed.
Скопировать
Конечно, всё гораздо хуже, когда замешаны французы.
Я думаю, что закажу печень с картофельным пюре.
А почему бы вам не заказать что-то более изысканное?
'Course, everything is worse when the French are involved. Hmm? Hmm?
I think I'm going to go forthe liver with the pommes mousseline.
Why don't you have something more cuisine?
Скопировать
Сегодня днем в магазине я встретила Энджи.
Я возьму картофельное пюре.
Совершенно случайно она упомянула, что вы, мальчики, сегодня неплохо развлекались.
So I ran into Angie at the grocery this afternoon.
Could you pass the mashed potatoes?
She just happened to mention how you two boys had such a nice time today.
Скопировать
Похоже что по этикету, я не должен этого делать.
Ваше картофельное пюре, леди.
Мама, я в состоянии порезать стейк.
Stop!
Stop! I know you can totally hear me!
Good morning, whore.
Скопировать
- Милая, пожалуйста... - Нет!
Слово Судьи спора на пощечину окончательное и не подлежит обсуждению, поэтому марш на кухню и приготовь картофельное
И оставшуюся часть дня мы будем наслаждаться цивилизованным взрослым праздником.
- Baby, please...
- No! The Slap Bet Commissioner's word is final, so get in the kitchen and mash some potatoes, now.
And for the rest of the day, we are going to enjoy a civilized, grownup holiday.
Скопировать
-Хватит об этом!
-Да ладно, я все равно не собираюсь проводить остаток жизни, готовя для тебя картофельное пюре.
-Отилия, неужели друзья моих родителей так раздражают тебя?
- Just cut it out!
I'm not spending the rest of my life cooking mashed potatoes for you.
- Otilia,did my parents' friends annoy you or what?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов картофельное пюре?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы картофельное пюре для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
