Перевод "мертвый плод" на английский

Русский
English
0 / 30
мертвыйlifeless dead grow numb
плодfoetus fruit
Произношение мертвый плод

мертвый плод – 33 результата перевода

Это "роды в гробу".
При разложении скапливаются газы внутри гниющего трупа. которые выталкивают мертвый плод из тела матери
Больше похоже на выпадение, чем на рождение.
It was a coffin birth.
Decomposition builds up gasses inside the putrefying body, which force the dead fetus out of its mother's corpse.
It's really more of a prolapse than a birth.
Скопировать
Но зачем лгать нам?
Зачем посылать нас за мертвыми плодами?
Потому что он не хочет, чтобы мы вернулись вместе с ним в Сторибрук.
Then why lie to us?
Why send us after dead fruit?
Because he doesn't want us coming with him to Storybrooke.
Скопировать
У нас вся надежда на совпадение по ДНК.
С мертвым плодом? Что это нам даст?
Сердитого папашу? Возможный мотив.
Is that about right? Our best hope is finding a DNA match.
For what, the paternity of the dead fetus?
What's that going to get us, an angry dad?
Скопировать
Вероятно, мадам, мне страшно признать непреднамеренную аллюзию.
Плутон заставил Персефону съесть плод граната и тем самым удержал ее в царстве мертвых.
О, какой символический плод, миссис Герберт.
Maybe I am hesitating to acknowledge an unintended allusion.
By eating the fruit of the pomegranate... Pluto kept Persephone in the Underworld.
A symbolic fruit, Mrs. Herbert.
Скопировать
Мы верим, что фрукты и овощи все чувствуют, поэтому готовить их жестоко.
Эти плоды уже мертвы.
О, ну да, да.
We believe that fruits and vegetables have feelings, so we think cooking is cruel.
We only eat things that have actually fallen from the tree or bush, that are, in fact, dead already.
Ah. Oh, right. Right.
Скопировать
Это "роды в гробу".
При разложении скапливаются газы внутри гниющего трупа. которые выталкивают мертвый плод из тела матери
Больше похоже на выпадение, чем на рождение.
It was a coffin birth.
Decomposition builds up gasses inside the putrefying body, which force the dead fetus out of its mother's corpse.
It's really more of a prolapse than a birth.
Скопировать
- Нейрохирургия, безусловно, очень многогранна. - Да-да. Я сделаю тебе укол прямо в плод.
Когда плод будет мертв, мы вызовем роды.
Мы так делаем, когда плод очень большой.
Neurosurgery is certainly wideranging ... I´m going to inject the foetus.
When it is dead we´ll induce labour.
The foetus is so big, you see.
Скопировать
Две мертвые девушки, могли бы и уделить пять минут своего драгоценного времени.
Одна мертвая девушка, другая - скорей всего плод вашего воображения.
Ты недостаточно взрослый, так что я запросто могу перекинуть тебя через колено и хорошенько отшлёпать.
Two girls dead, might be worth five minutes of your time.
One girl dead, one possibly a figment of your imagination.
You're not too old for me to put you of my leg to give you a spanking.
Скопировать
Но зачем лгать нам?
Зачем посылать нас за мертвыми плодами?
Потому что он не хочет, чтобы мы вернулись вместе с ним в Сторибрук.
Then why lie to us?
Why send us after dead fruit?
Because he doesn't want us coming with him to Storybrooke.
Скопировать
У нас вся надежда на совпадение по ДНК.
С мертвым плодом? Что это нам даст?
Сердитого папашу? Возможный мотив.
Is that about right? Our best hope is finding a DNA match.
For what, the paternity of the dead fetus?
What's that going to get us, an angry dad?
Скопировать
Молодое цельное яблоко?
Чтобы ощутить этот плод,
Его сладость и его привкус.
A bite of the apple
For the taste of the fruit
Its sweetness and its zest
Скопировать
Мистер Кромвель.
Ваше величество, кардинал Вулси мертв.
Как жаль.
Mr. Cromwell.
Majesty... cardinal wolsey is dead.
I'm sorry to hear that.
Скопировать
Ты знаешь, что случилось, дитя мое?
Ты воскресла из мертвых.
Теперь ты снова сможешь видеть короля, все будет так как прежде!
You know what you have done,child?
You have risen from the dead.
Now you can see the king again. It can be just as before!
Скопировать
Если Майкл не вытащит Уистлера сегодня... не будет никакого обмена.
Вы все будете мертвы.
Хуртадо, где ты?
If Michael doesn't get Whistler out today, I won't need to bargain anymore.
You'll all be dead.
Hurtdo? Where you at?
Скопировать
Никки Джоунс, женщина, 25 лет, 35-я неделя беременности.
Шесть недель назад у плода диагностировано врожденное смещение сердца.
Что, как вы знаете, означает, что сердце вашего ребенка в данный момент растет вне его тела.
Nikki jones,25-year-old female, 35 weeks pregnant.
Six weeks ago,she was diagnosed with ectopia cordis.
which,as you know,means that your baby's heart is currently growing on the outside of his body.
Скопировать
Какая к черту разница?
Твоя мать так же мертва, как Ники Шейдс, ты знаешь.
Хотел бы я кого-то обвинить, как Тони
What's the fuckin' difference?
Your mother is as dead as Nicky Shades, you know.
I wish I had someone like Tony to blame.
Скопировать
А я могу поиграть?
Солал - мертв. Дюбрей - обман.
Кэш - обман. Лебран - обман.
can I?
Solana - dead.
Cash - hustler.
Скопировать
Однако...
Плод... были признаки уродства.
ненормальности.
However...
The foetus... there were signs of deformity.
Of abnormality.
Скопировать
Где?
-Возле мертвых птиц.
Нельзя ли поговорить о чем-то другом?
- Where?
- By the dead birds.
Sure that ain't somethin' else talkin'?
Скопировать
- Согласен
Ты не видел этих птиц мертвыми.
Ты даже не плакал, когда умерла твоя золотая рыбка?
I do.
Yeah? You didn't see those dead birds.
Did you cry when your goldfish died too, Q-tip?
Скопировать
Эму не летают, идиот
- Те, что мертвы – нет.
Big Wallow на другой стороне.
Oh, yeah. Emus don't fly, idiot.
Not dead ones. Shh!
Big Wallow's on the other side.
Скопировать
Ты должен был хотя бы мясо разделать.
Не мертвых животных.
Было бы здорово, если бы ты нашел собаку
You must have cut meat. Meat.
Not dead animals.
You'd do good to find that dog.
Скопировать
И как только это случилось, Всё ещё многие плачут о милости.
Какая потеря - теперь ты мертва.
То время правленья на троне царя.
And since it is so, many still cry loud.
It is a great loss that you are dead and gone.
The time you had about above your poor degree.
Скопировать
Не стрелять.
Рикки мертв.
Бен стрелял в Рикки
Don't shoot. Don't shoot.
- Ricky's dead.
- Ben shot Ricky. - What?
Скопировать
- Что?
Его тело было здесь, и он был мертв.
И эта доска. - Смерть шагает на четырех лапах Кто-то поместил её прямо.
What do you mean?
His body was here and he was dead.
And that sign-- Somebody put it back up.
Скопировать
Почему бы вам не пойти в сеть поискать себе парня а я тут пока прикорну?
вообще то у меня есть "мертвый город убийц-2"
'смертельно убийственные истории'
Why don't you go online and look for a boyfriend while I take a nap?
Actually, I just got "Death Kill City II:
Death Kill Stories."
Скопировать
- Это о твоей маме?
- Нет я была близка к смерти, и... я была мертвой.
а сейчас, Я не мертвая
- Is this about your mother?
- No. I had a near death whatever,and... I was dead.
And now I'm not.
Скопировать
Они убивают людей тысячами!
И твой дядя может быть уже мертв!
- А ты тут раскрашиваешься!
They killed people by the thousands!
Your uncle may be dead!
- And here you are coloring your sides!
Скопировать
Сукре, пошли.
Теодор Бэгвелл - это он отвечает за мертвую девку, которая там лежит.
Здесь кто-нибудь говорит по-английски?
Sucre, we got to go.
Theodore Bagwell- he's the one you want for that dead chick in there.
Anybody speak English?
Скопировать
Гормоны выводят ее организм из строя.
Появится еще одна киста в мозгу или сердце, и девочка мертва. Но я ни на кого не давлю.
Мать была совершенно здорова, до того как заболела раком.
They weren't there 48 hours ago. Hormones are making her body go haywire.
She gets one in her brain or heart, she's dead.
No pressure, though. Her mom was perfectly healthy until she got cancer.
Скопировать
Коктейль из маракуйи!
"Плод страсти", как называют её французы.
Я не заказывала это.
Ah, passion fruit cocktails!
"Fruit de la passion", as the French say.
I didn't order that.
Скопировать
- Лоис вернулась!
- Она не была мертва!
Спасибо, Олли.
- How? - Wasn't really dead!
Thanks, Ollie.
And now Part Two.
Скопировать
- Женщина двадцати с лишним лет.
- Мертва.
А я-то подумал, что она загорает, да?
-Woman in her twenties.
-Dead.
Well, I didn't think she was sunbathing, did I?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мертвый плод?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мертвый плод для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение