Перевод "old blood" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение old blood (оулд блад) :
ˈəʊld blˈʌd

оулд блад транскрипция – 30 результатов перевода

I have another warning. It's a warning that does not ask for your belief.
We are dark people, out of an old soil with old blood... that moves to ancient sorceries, magic... good
What are you trying to tell me?
Но прислушайтесь к другому и это не коснётся Вашей веры.
Мы - тёмный народ: у нас древние корни и древняя кровь нас питают обряды наших отцов, колдовские обряды чёрная и белая магия...
К чему Вы клоните?
Скопировать
The incorrigible old Prussian military caste didn't forgive the politicians what they call the "back stabbing".
Still full of the old "blood and honor" Germanic myths, they are ready for everything to get their revenge
Since the 1919 aborted revolution, the divided working class party had lost all possibility of seizing power.
Прусская военщина не простила политикам "удара в спину".
В духе германских мифов о чести вынашиваются планы реванша.
С 1919 партия рабочего класса потеряла всякую возможность придти к власти.
Скопировать
Another cup of tea, love. He's paying that, you know.
Old blood chop, that's what you are.
You shouldn't be so rough with him.
Дай еще чаю, дорогая.
Ох, какой ты сильный.
Полегче с ним, Артур.
Скопировать
But now, you can forget that.
I guess what you prefer is Old Blood and Guts.
This guy's idea of a romantic night out is two seats at a public execution.
Ќо теперь, ты можешь забыть об этом.
¬ычеркни. "ы наверно предпочитаешь старые кровь и кишки.
ѕарн€ дл€ которго романтика это два места на публичной казни.
Скопировать
Attempts to transfer the reign inside the bed shackled with ice
Pulses the spring of old blood
I can't peel my face
Пытается перенести королевство В постели, скованной льдом,
Пульсирует весна старой крови
Я не могу отодрать своё лицо
Скопировать
I know most of you are scared shitless, and you have a right to be.
They don't call me "Old Blood and Vinegar" for nothing.
That's right.
Знаю, большинство из вас до смерти напуганы и у вас на это есть право.
Они не просто так зовут меня "Старая кровь и уксус".
Именно так.
Скопировать
- What do you mean? - No swelling.
No new blood, no old blood, ventricles look healthy.
You have the normal, healthy brain of a 39-year-old man.
- В каком смысле?
- Опухолей нет. Кровоизлияний, старых травм нет, желудочки в порядке.
Вполне здоровый мозг для мужчины тридцати девяти лет.
Скопировать
Well, Hodges found traces of Claudia's blood on that Blossom Ballerina.
Lack of solubility suggested it was a very old blood sample.
So she did have it during the attack.
Ну, Ходжес нашёл следы крови на Зайке-балерине.
Недостаточная растворимость подтвердила, что это очень старый образец крови.
Значит, кровь у неё была во время нападения.
Скопировать
And I'm here to give you something else.
The healing elixir that is my 1000-year-old blood.
I don't think that's a good idea.
И я здесь, чтобы дать тебе еще кое-что.
Целебный эликсир из моей 1000-летней крови.
Я не думаю, что это хорошая идея.
Скопировать
Why do they think you do?
'Cause i knew that they had access to an old blood sample, and I knew they'd test it sometime for something
Why would you swap your blood?
Тогда почему они так считают?
Потому что я знал, что у них есть доступ к моему старому образцу крови и что когда-нибудь они обязательно проверят его на что-нибудь. Зачем ты подменил свою кровь?
Что, ты боишься, они в ней найдут?
Скопировать
Even if we fail to find something in our blood that can stop the disease, the source of blood could do, in the form of anti synthesized.
Apart from the fact that the old blood and 'was used all over 120 years ago.
Not everything.
Если мы даже не найдем ничего в собственной крови,того Что может остановить болезнь, Она может послужить нам,
Если не учитывать,что древняя кровь была израсходована более 120 лет назад.
Не вся.
Скопировать
Let us know if you fancy it.
Get the old blood pumping again, eh?
Still nothing?
Дай знать, если надумаешь.
Разгоним старую кровь, да?
По-прежнему ничего?
Скопировать
Yeah, but it's still not right, though, is it?
Grace Allen's ten year old blood shows up at Kirsten Ross's house tonight.
And the blood on the walls at Grace Allen's house was human too.
Да, но однако это еще не является правдой, не так ли?
Кровь Аллен десятилетней давности появляется сегодня в доме Кирстен Росс.
А кровь на стенах дома Грейс Аллен тоже была человеческой.
Скопировать
He dresses his victims up in 20-year-old clothes.
Maura, you found 20-year-old blood.
That feels rather significant.
Он одевает своих жертв в одежду 20-летней давности.
Мора, ты нашла кровь, которой 20 лет.
Всё это довольно показательно.
Скопировать
I need you.
I think I know who that 20-year-old blood belongs to.
[ dog panting ] Jane: Nothing?
Ты нужна мне.
Думаю, я знаю, кому принадлежит та кровь 20-летней давности.
Ничего?
Скопировать
Guy like Arvin-- this property was keeping all his secrets.
All this old blood, father and son killers-- the more bodies we find around here, the better it is for
Why don't you and Sara keep working the current case analysis?
У таких как Арвин... это место хранит все его секреты.
Вся эта старая кровь, убийцы отец и сын... чем больше тел мы найдём в округе, тем лучше для Рея.
Почему бы тебе и Саре не заняться анализом текущего случая?
Скопировать
He was on a Supra-Lux sales swing through Southern Nevada.
DNA is a match to some of the old blood we found in Nate's childhood bedroom.
We were also able to recover DNA off of our female skeleton's molar.
Он был в торговом турне, продавая Супра-Люкс по Южной Неваде.
ДНК совпадает с некоторыми образцами старой крови, которые мы нашли в детской спальне Нэйта.
Нам также удалось получить ДНК из коренного зуба нашего женского скелета.
Скопировать
Coroner's reports said there was blood in both bodies.
300-year-old blood, but blood.
Dude, dude.
В отчёте коронера говорится, что в обоих телах была кровь.
300-летняя кровь, но кровь.
Чувак, чувак.
Скопировать
Thank you.
- Old blood...
Ozzy!
Спасибо.
- Старая кровь...
Оззи!
Скопировать
Oh, don't worry, sir.
Your old blood is perfectly safe.
- What was that?
Ох, не беспокойтесь, сэр.
Ваша старая кровь в полной безопасности.
- Ты о чем это?
Скопировать
- What was that?
- Not OLD blood;
just, mine is newer.
- Ты о чем это?
- Ваша кровь не старая.
это моя новее.
Скопировать
This wallpaper is covering something.
Old blood.
It's kids' wallpaper.
Эти обои что-то закрывают
Старая кровь.
Это детские обои.
Скопировать
The symbol belonged to the Nidaros coven.
Really old blood.
They came to Chance Harbor directly from Europe, not Salem.
Этот символ принадлежит семейству Нидарос.
Это очень древний род.
Они пришли в Чэнс Харбор из Европы, не из Салема.
Скопировать
Okay.
We also found traces of old blood in the trunk of Allen's car.
- The agent's?
Хорошо.
Мы также обнаружили следы старой крови в багажнике машины Аллена.
- Агента?
Скопировать
Bull!
That's old blood.
Right, El?
Чушь!
Это засохшая кровь.
Так ведь, Оди?
Скопировать
If they can get...
DNA from 25-year-old blood slides...
What's ever left out here should be more than enough.
Если они могут взять...
ДНК из мазков 25-летней давности...
Его останков будет более чем достаточно.
Скопировать
Figures. Anything else?
S.I.D. found trace evidence of old blood in the trunk of his Bentley.
And it's not Allen's.
Что-нибудь ещё?
Криминалисты нашли старые остаточные следы крови в багажнике его "Бентли".
Кровь не его.
Скопировать
Get some iron in him.
Good for the old blood!
You should have one, too, Doctor.
Дай ему железо.
Хорошо для старой крови!
Тебе тоже стоит съесть, Доктор.
Скопировать
Transfusions and sustained I.V. feeding take skill, planning, and access to materials.
And crude as it was, the replacing of the old blood with new is dialysis.
What if the triangle isn't a symbol, but a tissue sample?
Переливание крови и внутривенное кормление требуют умения, планирования и доступа к материалам.
При всех имевшихся небрежностях, замена старой крови на новую - это диализ.
Что если треугольник - это не символ, а след от взятия образца тканей?
Скопировать
Thanks.
Got to keep the old blood sugar up.
- (CHATTER) - Good evening, everyone.
Спасибо.
Надо поддерживать сахарок в крови.
Добрый вечер.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов old blood (оулд блад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы old blood для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оулд блад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение