Перевод "foetus" на русский
Произношение foetus (фитес) :
fˈiːtəs
фитес транскрипция – 30 результатов перевода
However...
The foetus... there were signs of deformity.
Of abnormality.
Однако...
Плод... были признаки уродства.
ненормальности.
Скопировать
She's never been so beautiful."
Meanwhile you tried to abort the foetus several times.
But you failed.
"Она еще никогда не была такой красивой."
Тем временем, вы несколько раз попытались прервать беременность.
Но так и не сумели.
Скопировать
She's never been so beautiful."
Meanwhile you tried to abort the foetus several times.
But you failed.
"Она еще никогда не была такой красивой."
Тем временем, вы несколько раз попытались прервать беременность.
Но так и не сумели.
Скопировать
Rarely.
There's no hazing of the foetus or anything, is there?
No.
Очень редко.
Никаких издевательств над плодом?
Нет.
Скопировать
Examiners wait for no man.
Er... the infection spreads through milk... urine... faeces... aborted foetus.
Treatment.
Экзаменаторы тебя ждать не будут.
Инфекция передается через молоко... мочу... фекалии... абортивный материал.
- Лечение.
Скопировать
We are incapable of destroying or interfering with the creation of that which we love so deeply.
Life, in every form, from foetus to developed being.
It is against our tradition, against our very nature.
Мы не в состоянии уничтожить или вмешаться в то, что мы так глубоко любим.
Жизнь, в любой ее форме, от плода до взрослой особи.
Это противоречит нашим традициям, самой нашей природе.
Скопировать
An incision was made, and the uterus opened.
We found a female foetus of about 61/2 months.
We here ended our research as the cause of death was obvious.
Был сделан разрез, и матка была вскрыта.
Мы нашли плод женского пола возрастом около 6,5 месяцев.
Мы завершили наше исследование, причина смерти была очевидной.
Скопировать
Come on, everyone is born knowing all the Beatles' lyrics instinctively
They're passed into the foetus subconsciously along with all the amniotic stuff
In fact, they should be called 'The Foetles'
Извините.
Все знают "Битлз" инстинктивно.
Они проникают в утробу вместе с питанием.
Скопировать
She was pregnant, in her eight month and was in the last state of stomach cancer.
The foetus died in the mother.
The painter insisted on having killed a mermaid.
Она была на восьмом месяце беременности и на последней стадии рака живота.
Ребенок умер в утробе матери.
Художник упорно наставивал на убийстве русалки.
Скопировать
The foetal.
Like a foetus in its mother's belly.
He's been dead for 48 hours.
Эмбриона.
Как в утробе матери.
С момента убийства прошло 48 часов.
Скопировать
Maybe they already have.
After my beating she's probably shitting out the foetus on the carpet.
That could mean trouble.
Может быть, они уже позвонили.
После моего избиения, она, наверняка, высрала свой плод на ковер.
Это сулит неприятности.
Скопировать
Your liver's enlarged.
Do you know what alcohol does to the foetus?
I'm not here to...
Печень увеличена.
Вы знает, что алкоголь может повлиять на плод?
Я здесь не...
Скопировать
He is me.
He is the bloodstained table of human flesh- -a quivering foetus with blind eyes, ingrowing limbs; a
Yes, I realized that the Marquis de Sade is the foetus aborted by God who can be himself only when he flees from himself and that those surrounding Alphonse - the women he tormented and the women who tormented him - were also Alphonse.
Он - это я.
Он стал окровавленным столом из живой плоти, чьи глаза стали незрячи, а из рук и ног ушла сила. Выкидышем Бога...
Да, Маркиз де Сад превращается в выкидыш Небесного Отца. Он становится самим собой, только когда вырывается из своего "я". И все, кто окружают Альфонса - женщины, которых истязает он, и женщины, хлещущие его, - становятся самим Альфонсом.
Скопировать
He is the bloodstained table of human flesh- -a quivering foetus with blind eyes, ingrowing limbs; a divine miscarriage.
Yes, I realized that the Marquis de Sade is the foetus aborted by God who can be himself only when he
The man you call Alphonse is a mere shadow.
Он стал окровавленным столом из живой плоти, чьи глаза стали незрячи, а из рук и ног ушла сила. Выкидышем Бога...
Да, Маркиз де Сад превращается в выкидыш Небесного Отца. Он становится самим собой, только когда вырывается из своего "я". И все, кто окружают Альфонса - женщины, которых истязает он, и женщины, хлещущие его, - становятся самим Альфонсом.
Тот, кого вы зовете Альфонсом - тень...
Скопировать
- Yeah?
Spelled 'foetus' four different ways on this page alone.
Which is the correct one?
- Да?
Слово "эмбрион" в четырех вариациях написано на одной странице.
Какое написание правильное?
Скопировать
# In my tie and tails
# I got a foetus
# On a leash
# In my tie and tails
# I got a foetus
# On a leash
Скопировать
You?
Church every Sunday from foetus to 17.
Then I moved out of the house.
А ты?
Каждые воскресные дни церковь, и так с рождении до 17 лет.
Потом я покинул дом.
Скопировать
What is it?
It's an ultrasound picture of a foetus.
Let's look.
Что это?
Ультразвуковой снимок плода.
Дайте взглянуть.
Скопировать
"Press source for USB BT line in."
I'm sure all this makes perfect sense to the foetus that designed it, but to anyone over 65 it is just
'Before I had a chance to get to grips with the Citroen...'
"Нажмите Source для USB/BT входа."
Я уверен, что все это прекрасно понятно тому зародышу, который это разрабатывал. но для любого, кому за 65, это просто непонятная тарабарщина.
До того, как у меня появилась возможность справиться с Ситроеном...
Скопировать
Nothing to look at here.
I´m going to inject the foetus.
When it is dead we´ll induce labour.
Да, здесь нам нечего смотреть.
- Нейрохирургия, безусловно, очень многогранна. - Да-да. Я сделаю тебе укол прямо в плод.
Когда плод будет мертв, мы вызовем роды.
Скопировать
When it is dead we´ll induce labour.
The foetus is so big, you see.
A hefty dose.
Когда плод будет мертв, мы вызовем роды.
Мы так делаем, когда плод очень большой.
Сделай приличную дозу.
Скопировать
She´s seen the print.
She´ll take responsibility, despite the size of the foetus.
We can do it on our own ward, to maintain discretion.
Она видела твои распечатки.
Она готова поручиться за аборт на 12 неделе, несмотря на размеры плода.
Мы можем сделать это в нейрохирургии, чтобы сохранить в тайне.
Скопировать
- Yes
- Is there any danger... or can the foetus not be expelled?
- Anything can happen, I told you, but usually it is expelled.
-Да
-А есть какая-то вероятность того, что плод не выйдет?
-Все может быть, я же говорил вам, но обычно он выходит.
Скопировать
what happens when an Rh-negative woman gets pregnant with a Rh-positive partner?
attacks and kills the foetus there is a medical intervention
What is the cause of this strange breeding incompatibility within the human species?
если резус-отрицательная женщина забеременеет от резус-положительного партнера?
атакует и убивает плод пока не вмешается медицина
Так в чем же причина такой странной несовместимости между людьми?
Скопировать
You're both gonna feel awful bad if this turns out to be baby Jesus or a tumor!
That day, the homeless rate in Camden increased by three point foetus.
Dude, I told you that's not cool!
Вы оба пожалеете, если это окажется младенец Иисус или опухоль!
В тот день число бездомных в Кэмдене увеличилось на три целых и одного зародыша.
Чувак, я же сказал - это не круто!
Скопировать
The damage is done.
So when the foetus reaches the day of labour,
The potential serial killer is born.
Нанесено повреждение
Теперь, это - рецепт для катастрофы так что, когда плод достигает дня родов,
Рождается потенциальный серийный убийца
Скопировать
- Hold !
- They are even capable... of hanging the pregnant by legs from a ceiling... so the foetus can move into
Eh better save Your breath...
- Держи!
- Они ещё... вообще за ноги к потолку привязать... чтобы, значит, плод правильное положение принял.
Да что там говорить...
Скопировать
Base turn to follow.
- You got the reaction time of a foetus.
- Whoa!
Разворачиваемся на посадку.
- У тебя реакция, как у эмбриона.
- Стой, стой!
Скопировать
- Why?
- Because I'm asking, you foetus.
Oh, my God.
- Зачем?
- Потому, что прошу, ты, выкидыш.
Господи.
Скопировать
The problem occurs somewhere during the second trimester when the mother's immune system is triggered. The white blood cell count plummets.
It's like the immune system turns on the foetus.
- May I?
Проблема заключается в том, что во время второго триместра, когда происходит активация иммунной системы матери, резко возрастает количество лейкоцитов.
Как будто иммунная система восстаёт против плода.
- Можно?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов foetus (фитес)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы foetus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фитес не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение