Перевод "for what purpose" на русский

English
Русский
0 / 30
forк на в от про
whatну экий какой этакий что
purposeустановка цель назначение намерение
Произношение for what purpose (фо yот порпос) :
fɔː wɒt pˈɜːpəs

фо yот порпос транскрипция – 30 результатов перевода

He makes me move them from the bottom of the stone staircase to the top.
For what purpose?
None.
Он заставил меня двигать их с подножия лестницы до ее вершины.
Для чего?
Просто так.
Скопировать
It is possible that you can have your revenge.
Who summons me, and for what purpose?
Lester! don't!
Есть возможность чтобы вы могли отомстить.
Кто вызывает меня и с какой целью?
Лестер, нет!
Скопировать
Give me your blade.
For what purpose?
This was not an accident.
Дай мне свой меч.
Ради какой цели?
Это был не несчастный случай.
Скопировать
I'll need both your bloods.
For what purpose?
For the purpose of beating Zinberg and not allowing him to bask in another triumph.
Мне нужно, чтобы вы оба сдали кровь.
Зачем?
Чтобы опередить Зинберга, и не позволить ему снова греться в лучах славы.
Скопировать
We wear masks.
For what purpose?
The mask frees us of inhibitions.
Мы носим маски.
Ради чего?
Маска освобождает нас от запретов.
Скопировать
Under an assumed name.
For what purpose, exactly?
To set about shorting the stock of the Mayflower Grain Corporation.
На вымышленное имя.
С какой, конкретно, целью?
Чтобы сыграть на понижение акций "Мэйфлауэр Грэйн Корпорейшн".
Скопировать
- The Ministry of Justice.
- For what purpose?
- None of your concern.
- В министерство юстиции.
- По какой причине?
- Тебе не о чем беспокоится.
Скопировать
Not to bury the lede, but Andy Brooks came to my house.
For what purpose?
I don't know anymore.
Чтобы не упускать главное: в мой дом ворвался Энди Брукс.
С какой целью?
Уже не знаю.
Скопировать
How can it be possible?
Just for what purpose do we exist in this world?
Like I know...
Такое возможно?
для чего мы рождаемся в этот мир?
Будто я знаю.
Скопировать
Why?
For what purpose?
To cover up a death. Mr. Banks?
Зачем?
С какой целью?
Чтобы сокрыть смерть мистера Бэнкса?
Скопировать
Please, help show me the way.
You have summoned the prince of temptation for what purpose?
Oh shit.
Прошу, помоги, укажи мне путь.
С какой целью ты призвал принца искушений?
Вот чёрт.
Скопировать
Oh -- voluntati.
Who summons me, and for what purpose?
Kill my wife...
voluntati.(лат.)
Кто вызвал меня и зачем?
Убей мою жену
Скопировать
was recorded saying he was driving to Bogotá this afternoon.
For what purpose, we don't know.
But if we don't respond to the obvious threat to Agent Murphy, we're sending the wrong message.
сказал, что сегодня днём поедет в Боготу.
Цель поездки нам неизвестна.
Но если мы не отреагируем на прямую угрозу агенту Мёрфи, это будет просто неправильно.
Скопировать
Something about estuaries and water temperature, non-carbon morphology.
For what purpose?
I have no idea.
Чем то типа, дельты реки и температуры вода, без-углеродной морфологией.
Для чего?
Понятия не имею.
Скопировать
Placed with intent.
By whom and for what purpose we must determine before it is rung again.
If we're dealing with a witch problem, we have to call Katrina.
С каким-то умыслом.
Кто и с какой целью, мы должны выяснить пока он опять не зазвонил.
У нас ведьмовская проблема, надо позвать Катрину.
Скопировать
What have I left for this world?
For what purpose?
I was not a builder of great monuments, not a conqueror of great lands.
Что я оставил после себя?
Чем прославился?
Я не построил великих памятников и не завоевал великие страны.
Скопировать
And if so, who is that somebody else?
Who constructed me, and for what purpose?
I'm sorry, I can't pretend to understand what you're going through.
И если да, то кому?
Кто меня создал и для какой цели?
Сочувствую. Хотя и не могу представить, что ты переживаешь.
Скопировать
He wants you.
- For what purpose?
- I don't know.
Ему нужны вы.
- Для чего?
- Я не знаю.
Скопировать
Why does he do this?
For what purpose?
We ask this...
Почему он делает это?
Зачем?
Мы спрашиваем...
Скопировать
Wouldst thou withdraw it?
For what purpose, love?
But to be frank, and give it thee again.
Обратно взять!
Зачем, любовь моя?
Чтоб искренне опять отдать тебе.
Скопировать
We think it's genetically modified V cholerae.
Modified for what purpose?
That's what we're hoping you can tell us.
Мы считаем, что это генетически модифицированный холерный вибрион.
Модифицированная с какой целью?
Это-то, мы надеялись, вы и скажете нам.
Скопировать
- Activate Olivia.
For what purpose?
I don't know.
- Активировать Оливию.
Но для чего?
Не знаю.
Скопировать
We're stealing it back.
For what purpose?
For the Hive.
Мы выкрали ее назад.
Для какой цели?
Для улья.
Скопировать
From your data discs, it appears you travel from planet to planet performing some ritual with this machine.
For what purpose?
We are entertainers.
Судя по вашим дискам данных, вы путешествуете от планеты к планете, для выполнения каких-то ритуалов с этой машиной.
С какой целью?
Мы эстрадные артисты.
Скопировать
Two symbols combined into a larger whole.
But for what purpose?
I don't know.
Два символа соединяются в один большой.
Но с какой целью?
Я не знаю.
Скопировать
These are some kind of aliens learning to pose as humans.
For what purpose?
I don't know.
Это инопланетяне, которые учатся выдавать себя за землян.
С какой целью?
Не знаю.
Скопировать
Two weeks before.
Why and for what purpose?
Father was persecuted, and God came to me.
За две недели до этого дня.
Почему и с какой целью?
Отец подвергался преследованиям, и Бог пришел ко мне.
Скопировать
Vicki.
COMPUTER VOICE: For what purpose are the arms needed?
Revolution!
Вики.
Для какой цели необходимо оружие?
Революция!
Скопировать
Request monitor screen be engaged.
For what purpose?
To comply with the request you just made, sir.
Попросите включить экран монитора.
С какой целью?
Чтобы выполнить ваше требование, сэр.
Скопировать
You would seal Plasus here also?
For what purpose?
I'm preparing a demonstration. On the effects of unbelieved gas.
Вы и Плазуса хотите здесь запереть?
С какой целью?
Я готовлю демонстрацию эффектов "несуществующего" газа.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов for what purpose (фо yот порпос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы for what purpose для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фо yот порпос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение