Перевод "old money" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение old money (оулд мани) :
ˈəʊld mˈʌni

оулд мани транскрипция – 30 результатов перевода

He's an academic stud.
Old money svelte.
Shit!
Он сама гениальность.
Посмотри на жену, настоящая Грейс Келли... аристократка, стройная, отец был послом в Испании.
Чёрт.
Скопировать
Wealthy Euro-industrialist.
Old-money rich.
What else?
Состоятельный европейский промышленник.
Потомственный богатей.
Что еще?
Скопировать
Wealthy Euro-industrialist.
Old-money rich.
-Married nine years to a Meredith Casey?
Состоятельный европейcкий промышленник.
Потомственный богатей.
-9 лет женат на Мередит Кейси?
Скопировать
He's a sorcerer, big-time.
Rich with old money and older mojo.
Owns a respectable block of shares in Wolfram and Hart... and he's connected up the wazoo.
Он колдун.
Большие деньги, древняя магия.
Крупная доля в фирме, контакты с африканскими колдунами.
Скопировать
C.E.O. of Tensy Tobacco.
Old money, but also just plain old.
How much?
Глава компании.
Старые деньги. Да и сам не очень-то молод.
Вон, вон. Сколько?
Скопировать
Come to that, who keeps Ma Trentham in stockings and gin?
- Old money bags, that's who.
- I think it's disgusting the way they all use him.
Если уж на то пошло, кто содержит старушку Трентэм? - Все это - денежки сэра Уильяма.
- Просто гадко - они все его используют.
Никому из них не хватает мозгов заработать самому хоть на упаковку чаю.
Скопировать
She's in my calc class.
Old money, expensive everything.
Does her math with a Mont Blanc pen.
Из моей денежной категории.
Деньги родителей, дорогие вещи.
Даже перо у ручки золотое.
Скопировать
Two pound seventeen and six...
In old money.
A strange voodoo doll of you covered in pins.
Два фунта и семнадцать пенсов... - Ух ты!
Старыми.
Еще какая-то странная кукла вуду, похожая на тебя, и утыканная иголками.
Скопировать
Miss Porter, page two... paragraph two.
It's 'porno,' not 'pronto.' ...I wonder if he's old money.
I mean, a cultural attaché.
Мис.Портер, страница 2 параграф второй это "порно", не "пронто"
Я не удивлюсь если он классического воспи- тания...
Ты понимаешь, атташе по культуре...
Скопировать
Gentlefolk.
Old money.
Sir Percy Stanwyck and his lot.
Знать.
Старые деньги.
Сэр Перси Стэнвик и ему подобные.
Скопировать
Your granddaddy ran liquor. But...
Old money meant something to Big Jerry.
And you have breeding.
Твой дед занимался контрабандой алкоголя, но...
Старые деньги что-то значили для Большого Джерри.
И у тебя было воспитание.
Скопировать
On the other hand, we do know... the only antiquities found on the rock... were some Roman coins.
I find it quite amusing... to think that in the days of old... money was already being lost at Monaco
Ask me "What's Monaco?" and... I'll say, "It's an operetta!"
С другой стороны, мы достоверно знаем что единственными предметами старины найденными на скале, были римские монеты.
Я считаю эту деталь довольно забавной. Думаю, уже в древние времена теряли деньги в Монако.
Спросите меня: "Что такое Монако?" И я отвечу: "Это оперетта!"
Скопировать
I thought when we put him on the board of directors, he'd ease up on us a little bit.
What's eating that old money-grubbing buzzard anyway?
He's a sick man, frustrated, sick in his mind.
Я было подумал, что войдя в Совет директоров, он отстанет от нас.
Чего еще хочет этот хапуга? Oн - больной человек, разочарованный в жизни.
У него больная голова, сердце больное, если конечно, оно у него есть.
Скопировать
No evidence showing that anybody else was involved in the murder.
How do you turn old money into new?
Bitcoin.
Доказательств, что кто-то ещё был замешан в убийстве, нет.
Как можно сделать старые деньги новыми?
Биткоин.
Скопировать
But across the street, dead ahead... at the Board of Trade, the Wiley Museum of Southern Art holds their "Get on the Good Foot" gala fund-raiser.
Old money.
Guests wearing their Sunday best and estate jewelry.
Но на другой стороне улицы, прямо по курсу... в здании Торговой палаты, Музей южного искусства Уайли проводит свой вечер по сбору средств.
Богачи.
Гости одеты в свой лучший наряд и бесценные драгоценности.
Скопировать
You going?
If Nashville's old money wants to rub elbows with me...
Who am I to deny them?
Ты пойдешь?
Кто я такая, чтобы отказывать старым толстосумам Нэшвилля, в удовольствии пообщаться со мной?
Кто я такая, чтобы отказать им?
Скопировать
It's quite an eclectic group.
New money, old money, no money left.
Which do you suppose is Alexander Grayson?
Довольно разнообразное общество.
Юный богач, старый богач, банкрот.
Как ты думаешь, кто из них Александр Грэйсон?
Скопировать
I don't doubt it.
And, obviously, I had my people look into your affairs... and that's some pretty old money you're from
How'd your folks make it?
Не сомневаюсь.
Естественно, мои люди проверили положение ваших дел, и ваше состояние довольно старое.
Как ваша семья его заработала?
Скопировать
(Megan) The Harringtons are one of the wealthiest families in the city...
Philly main line, old money, banking industry.
But all Emmett's money couldn't buy Caroline's happiness.
Харрингтоны - одна из самых богатых семей в городе.
Пригород Филадельфии, семейный капитал, банковская индустрия.
Но все деньги Эммета так и не смогли принести Кэролайн счастья.
Скопировать
Santana Lopez.
Word on the street is that you're old money.
I'm a lesbian, but I'm totally into that.
Я Сантана Лопез.
Поговаривают, что у тебя много денег.
Правда, я лесбиянка, но мне это очень нравится.
Скопировать
How well did you know the family?
They were old money.
They barely spoke to me.
Вы хорошо знали семью?
Они унаследовали состояние.
Со мной почти не разговаривали.
Скопировать
Not this time.
They were old money.
They barely spoke to me.
На сей раз, нет.
Они унаследовали сотояние.
Со мной почти не разговаривали.
Скопировать
I'd say about 30 weeks.
What's that in old money?
Seven months-ish.
Я бы сказал около 30 недель. - Да?
А в обычных единицах?
- Месяцев семь.
Скопировать
Now, it's owned by one Ewan Telford III.
Old money, Boston blueblood.
His family is in shipping.
Сейчас ею владеет Эван Телфорд третий.
Бостонский аристократ, унаследовавший состояние.
Его семья занимается перевозками.
Скопировать
New money, of course.
An old saying, "New money dances itself away while old money waits for them to weary."
The rich ain't serious anymore.
деньги, так сказать... как говорят:
НовьIе деньги тебя уносят, пока старьIе деньги ждут, пока их заберут. Никогда об этом не сльIшала... здорово.
БогатьIе уже не такие как раньше.
Скопировать
- Onions protects against flu.
- I, too, believe in the good old money.
- You know, Longsfild, I'm really afraid to live up to the time when we will have ...
- Ћук предохран€ет от гриппа.
- я тоже верю в старые добрые средства.
- ¬ы знаете, Ћонгсфилд, € очень боюсь дожить до времени, когда нас будутЕ
Скопировать
Young guy.
Old money.
He wants to marry her?
Молодой парнишка.
Древний капитал.
Хочет на ней жениться?
Скопировать
You showing off your inheritance, son?
Shut up, old money!
Now let's go see some mother fucking cars.
Хвастаешься наследством, сынок?
Заткнись, буржуй!
Посмотрим е*аную тачку.
Скопировать
Let him go.
Gentlemen, luthorcorp is going green, and i certainly don't want all the old-money investors to think
It's innovative.
Забудь о нем.
Джентльмены, Луторкорп становится экологичной, и я уж точно не хочу, чтобы старые добрые инвесторы думали, что они тратят деньги на благотворительные браслетики, так что.. Ну, мы можем послать пару операторов на геотермальную электростанцию.
Это иннновационно.
Скопировать
You really want to find out what questions she has
For his dear old money-laundering pal barry?
Here's what you're gonna do.
Ты действительно хочешь узнать, какие вопросы у неё есть...
К его старому доброму приятелю, отмывателю денег по имени Барри?
- Вот, что ты сделаешь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов old money (оулд мани)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы old money для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оулд мани не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение