Перевод "old money" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение old money (оулд мани) :
ˈəʊld mˈʌni

оулд мани транскрипция – 30 результатов перевода

- Onions protects against flu.
- I, too, believe in the good old money.
- You know, Longsfild, I'm really afraid to live up to the time when we will have ...
- Ћук предохран€ет от гриппа.
- я тоже верю в старые добрые средства.
- ¬ы знаете, Ћонгсфилд, € очень боюсь дожить до времени, когда нас будутЕ
Скопировать
Gentlefolk.
Old money.
Sir Percy Stanwyck and his lot.
Знать.
Старые деньги.
Сэр Перси Стэнвик и ему подобные.
Скопировать
She's in my calc class.
Old money, expensive everything.
Does her math with a Mont Blanc pen.
Из моей денежной категории.
Деньги родителей, дорогие вещи.
Даже перо у ручки золотое.
Скопировать
Miss Porter, page two... paragraph two.
It's 'porno,' not 'pronto.' ...I wonder if he's old money.
I mean, a cultural attaché.
Мис.Портер, страница 2 параграф второй это "порно", не "пронто"
Я не удивлюсь если он классического воспи- тания...
Ты понимаешь, атташе по культуре...
Скопировать
Two pound seventeen and six...
In old money.
A strange voodoo doll of you covered in pins.
Два фунта и семнадцать пенсов... - Ух ты!
Старыми.
Еще какая-то странная кукла вуду, похожая на тебя, и утыканная иголками.
Скопировать
New money, of course.
An old saying, "New money dances itself away while old money waits for them to weary."
The rich ain't serious anymore.
деньги, так сказать... как говорят:
НовьIе деньги тебя уносят, пока старьIе деньги ждут, пока их заберут. Никогда об этом не сльIшала... здорово.
БогатьIе уже не такие как раньше.
Скопировать
On the other hand, we do know... the only antiquities found on the rock... were some Roman coins.
I find it quite amusing... to think that in the days of old... money was already being lost at Monaco
Ask me "What's Monaco?" and... I'll say, "It's an operetta!"
С другой стороны, мы достоверно знаем что единственными предметами старины найденными на скале, были римские монеты.
Я считаю эту деталь довольно забавной. Думаю, уже в древние времена теряли деньги в Монако.
Спросите меня: "Что такое Монако?" И я отвечу: "Это оперетта!"
Скопировать
I thought when we put him on the board of directors, he'd ease up on us a little bit.
What's eating that old money-grubbing buzzard anyway?
He's a sick man, frustrated, sick in his mind.
Я было подумал, что войдя в Совет директоров, он отстанет от нас.
Чего еще хочет этот хапуга? Oн - больной человек, разочарованный в жизни.
У него больная голова, сердце больное, если конечно, оно у него есть.
Скопировать
Come to that, who keeps Ma Trentham in stockings and gin?
- Old money bags, that's who.
- I think it's disgusting the way they all use him.
Если уж на то пошло, кто содержит старушку Трентэм? - Все это - денежки сэра Уильяма.
- Просто гадко - они все его используют.
Никому из них не хватает мозгов заработать самому хоть на упаковку чаю.
Скопировать
C.E.O. of Tensy Tobacco.
Old money, but also just plain old.
How much?
Глава компании.
Старые деньги. Да и сам не очень-то молод.
Вон, вон. Сколько?
Скопировать
He's a sorcerer, big-time.
Rich with old money and older mojo.
Owns a respectable block of shares in Wolfram and Hart... and he's connected up the wazoo.
Он колдун.
Большие деньги, древняя магия.
Крупная доля в фирме, контакты с африканскими колдунами.
Скопировать
What's the Montgomery club?
Old-line country club, beautiful golf course, old money, big money.
Money money.
Что такое клуб Монтгомери?
Консервативный загородный клуб, поле для гольфа, куча богатых наследников.
Очень большие деньги.
Скопировать
He's an academic stud.
Old money svelte.
Shit!
Он сама гениальность.
Посмотри на жену, настоящая Грейс Келли... аристократка, стройная, отец был послом в Испании.
Чёрт.
Скопировать
Wealthy Euro-industrialist.
Old-money rich.
What else?
Состоятельный европейский промышленник.
Потомственный богатей.
Что еще?
Скопировать
You showing off your inheritance, son?
Shut up, old money!
Now let's go see some mother fucking cars.
Хвастаешься наследством, сынок?
Заткнись, буржуй!
Посмотрим е*аную тачку.
Скопировать
My parents were born into the good life.
Old money, blue-blooded society sweethearts.
- You hoping for a boy or a girl?
Мои родители с детства не знали нужды.
Аристократы, голубая кровь, тугие кошельки.
Вы ждете мальчика или девочку?
Скопировать
Hook them up with the agency that sent you.
No, they only see old money, blue blood types, it's part of the whole curse thing.
I don't think we're gonna find any blue bloods lining up to help us, it's not like they need the money.
Выведите их на агентство, которое вас направило.
Нет, они имеют дело только с денежными мешками, с аристократией. Это часть проклятия.
Не думаю, что кто-нибудь из них захочет нам помочь. Им не особенно нужны деньги.
Скопировать
-Thanks.
here was the movie was initially set on the East Coast, and you have these tony yacht clubs there, old
but on the West Coast, in Washington state, where this is based, or in Vancouver, you don't really have that.
- Cпacибo.
Cmpaннo, чmo uзнaчaльнo эma cценa пpoucхoдuлa нa Вocmoчнoм пoбepeжьe, гдe нaxoдumcя мнoгo яxm-клyбoв для бoгaчeй.
Ho нa Зaпaднoм пoбepeжьe, в шmame Вaшuнгmoн uлu в Вaнкувepe ux пpocmo нem.
Скопировать
Young guy.
Old money.
He wants to marry her?
Молодой парнишка.
Древний капитал.
Хочет на ней жениться?
Скопировать
Anyway, look, thank you for letting me share tonight, and if you get nothing else out of my qualification, just remember this -- don't drink even if your ass is falling off.
The Closer 6x11 Old Money Original Air Date on December 6, 2010
God, grant me the serenity to accept the things I cannot change, courage to change the things I can, and wisdom to know the difference.
А вообще, спасибо вам, что за проведенный со мной вечер, и если вы ничего не вынесли из моего опыта, просто запомните: не пейте, даже если у вас готова отвалиться задница.
Ищейка, сезон 6, серия 11 Старые деньги
Господи, даруй мне спокойствие принять то, что я не могу изменить, отвагу, изменить то, что могу, и мудрость отличить одно от другого.
Скопировать
"She found God."
I bet she found him under a big wad of old money!
That may be so, Lieutenant, but in the meantime, we are going to precisely follow the law.
Ишь ты, "она нашла Бога"
Готов поспорить, она его нашла в большой пачке старых денег!
Может быть и так, лейтенант, но мы будем действовать в точности так, как велит закон.
Скопировать
I'm just - I'm so disappointed in the world right now.
that after all the robberies you did, rescuing your friends and family, they still have their same old
Yeah.
Я сейчас так разочарован.
Почему, мистер Бейли, после всех ваших ограблений, призванных помочь вашим друзьям и родне, у них все равно нет денег?
Да.
Скопировать
You see, that's what I missed.
You were going to go out into the world, marry some Old Money and save Dad.
But even if your marriage to Guy had gone ahead, your proudest moment wouldn't have been "I do", it would have been the look on Dad's face, as he walked you up the aisle, a look that said,
Вот чего я не учел!
Ты собиралась выйти в свет, женить на себе мальчика из богатой старинной семьи и спасти папочку.
Но даже если бы твой брак с Гаем состоялся, то лучшим моментом в твоей жизни бы стало не "да" у алтаря, а выражение папочкиного лица, когда он провожал бы тебя к жениху, выражение, говорящее:
Скопировать
No, I want to.
He was second generation of an old money family.
When my family situation wasn't going well, he pulled out.
И всё же...
Он второй сын в знатной богатой семье. он бросил меня.
В самый трудный момент он оставил меня.
Скопировать
Three pairs of knickers, none with lace. And a brassiere mended with a safety pin.
The Towyns are old money, Lady Holland.
And that means there's none.
Три пары трусов, все без кружев, и бюстгальтер, починенный английской булавкой.
В Тоуэнс деньги в прошлом, леди Холланд.
Это означает, что их нет.
Скопировать
T.R. Holt.
Divorced, old money.
Whoa!
Ти Ар Холт.
Богатый наследник, разведен.
Вот это да!
Скопировать
She's beautiful, like me.
Old money family in Virginia.
Then one night she meets this handsome, aspiring musician from New York.
Она очень красива... Как и я.
Она была наследницей имущества в Вирджинии.
А однажды, она встретила красивого и интересного музыканта из Нью-Йорка.
Скопировать
You really want to find out what questions she has
For his dear old money-laundering pal barry?
Here's what you're gonna do.
Ты действительно хочешь узнать, какие вопросы у неё есть...
К его старому доброму приятелю, отмывателю денег по имени Барри?
- Вот, что ты сделаешь.
Скопировать
Tickets to Vegas.
And after I squeeze out a couple rug-rats... we will buy some old money pit and... slide contentedly
Oh, God. Bryce, I... I tried.
Билеты в Вегас.
И после того, как я выдавлю из себя парочку детишек... мы купим какой-нибудь старинный особняк и станем... спокойно стареть.
О, Боже, Брайс, я старалась.
Скопировать
What do we know about the family?
Old money. mr. plaskett's an architect, mom's a sculptor.
There's been plasketts in this county Since before there was a county,
Что мы знаем о семье?
Потомственные аристократы. Мистер Пласкетт архитектор, а мама скульптор.
Пласкетты жили в этом округе задолго до того, как округ был создан,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов old money (оулд мани)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы old money для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оулд мани не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение