Перевод "промазать" на английский

Русский
English
0 / 30
промазатьmiss coat oil fail to hit
Произношение промазать

промазать – 30 результатов перевода

Господи, ты идиот!
Какого черта, ты промазал?
!
Jesus, you idiots!
How the hell did you miss?
!
Скопировать
Я заплатил хорошие деньги за аренду этого зала.
- Чувак, промазал.
Ты тренировался вчера вечером?
I paid good money to rent this place out. Dammit!
Dude, suck.
Did you practice last night? Yeah, I practised last night!
Скопировать
Кстати, Джефф, я не соглашалась на поездку.
Промазал!
Давай пей!
Besides, Jeff, I never said I was going.
Party foul!
Consume!
Скопировать
- Принял, принял!
- Ну, как он мог промазать...
- Эй! A-a!
Take it, take it!
- 12 seconds left, the game...
- Pitch!
Скопировать
Видишь стрелка?
Я промазал.
Ложись!
See the rover?
I missed him!
Get down!
Скопировать
Это же круто, док. Решающий матч сезона, это не в счет.
Ну вот, Айверсон промазал в кольцо, прямо перед сиреной.
Вот это дерьмо.
Don't worry, Dr. B, it's just a regular season game.
See? Iverson just missed a lay-up at the buzzer, Sixers lose.
Who gives a crap, huh?
Скопировать
Сядь!
Промазал!
Да, давай.
Sit down!
Missed it!
Yes, that's it.
Скопировать
- Сделай предупредительный выстрел.
А если хочу промазать, то промажу.
Бывало, убивали из-за того, что слишком близко стреляли.
- Don't hit him.
When I want to hit, I hit.
A man's been known to die of a close miss.
Скопировать
Ты сегодня отлично работал битой.
Папа, я 3 раза подряд промазал.
Правильное движение - вот, что главное.
You took some good swings today.
Dad, I struck out.
Good swings, though. That's what counts.
Скопировать
Дай мне знак... Любой знак.
Чуть промазал.
"Дорогой Ларри,
Give me a sign... any kind of a sign.
A near miss.
"Dear Larry...
Скопировать
Стой спокойно!
- Я что, промазал?
- Нет.
Hold still!
- Did I miss?
- No.
Скопировать
Немец сбежал сказать им, что здесь нет воды.
Промазал.
Я догоню, сержант.
German escaped. Tell them, no water.
I lost him.
I'll get him, sergeant.
Скопировать
Вагон стал похож на пчелиный улей.
Я пытался подстрелить того бандита в золотой шляпе, и я смог бы, да поезд дернулся и я промазал.
Хотел бы я его достать.
It sounded like a swarm of bees here.
That bandit with the gold hat, I had my sights on him, nice as you please. The train gave a jolt and I missed. Wish I'd got him.
Big boulder on the track so train stop.
Скопировать
Посмотри, охранники еще там?
Он промазал.
"Внимание.
See if the guards are still out there.
He missed me!
Attention!
Скопировать
Я убил двух человек.
Я тоже хотела их убить, но я промазала.
Просто я плохо стреляю.
I killed two men.
I tried to kill them, too, but I missed.
I just wasn't a good enough shot.
Скопировать
Вниз!
Ещё одна промазала.
Давай.
Down!
That's another one that missed us. Come on.
Let's go.
Скопировать
Быстро!
Ты почти промазал?
В чем дело?
Go on!
You almost missed him.
What happened?
Скопировать
Смотри.
Промазала.
- Браво.
Look.
Ruined.
- Bravo.
Скопировать
Валим нахрен отсюда!
"Любой может промазать"?
Никто не мажет, когда я на конце веревки.
Let's get the hell out of here!
What are you trying to say, anybody can miss a shot?
Nobody misses when I'm at the end of the rope.
Скопировать
Огонь!
Промазал!
Они на Рудье выходят!
Fire !
Missed !
God ! They're charging Roudier!
Скопировать
Видишь, я же говорил тебе.
Она не могла промазать по мне.
И я не промажу по ней!
See what I told you?
She shouldn't have missed me.
Because I won't miss her! Your Madonna!
Скопировать
Держи его.
Ты промазала.
Вот, лови.
Hold him still! [Gunshot, Glass Breaking]
You missed.
Here, catch!
Скопировать
Он от кольца чемпионов '84 года — "Дельфинов".
Это могло бы быть кольцо Суперкубка, но Рэй Финкл промазал.
Во всём обвинил Марино.
It belongs to a Dolphin '84 AFC championship ring.
It would've been a Super Bowl ring, but Ray missed the kick.
Blames the whole thing on Marino.
Скопировать
- Я и сам задаюсь этим вопросом. - Лобовой выстрел.
- Даже, если промазать с первого раза,
Можно попасть со второго.
- I keep asking myself the same thing.
- Frontal shot.
- Even if you miss him once if he accelerates, you get a second shot.
Скопировать
Как это может быть?
- Он промазал!
- Засчитано!
How about that?
- He's out!
- Safe!
Скопировать
Я сегодня был на игре, смотрел прямо в еблище Строуберри.
И... и... я понял, что он промазал специально.
Он бережет силы для решающего матча, завтра.
I was at the game today, face to fucking face with Strawberry.
And... And...
And I knew that he struck out on purpose... and that he's saving it up for the big one tomorrow.
Скопировать
Ну же!
Промазал!
Победа за мной!
Come on!
Missed me!
Victory is mine!
Скопировать
Эй, не плохо.
Думаю, он для меня тяжеловат, один раз я всё таки промазал.
Привыкнешь.
Hey, that's not bad.
Well, I think it's just a little heavy for me. I missed one.
You'll get used to it.
Скопировать
Проклятье.
Промазала.
Стоп!
Hmm, darn.
Missed him.
Cut.!
Скопировать
Шериф, у нас неприятности.
Черт побери, Монро, я из-за тебя промазал!
Извините, шериф, я не хотел, но дочку Джонни Кларга похитили!
Sheriff, we got trouble.
Goddamn you, Monroe! You made me scratch.
Sorry, sheriff, but Johnny Clarg's little girl's been kidnapped.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов промазать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы промазать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение