Перевод "The Red and the Black" на русский
Произношение The Red and the Black (зе рэд анд зе блак) :
ðə ɹˈɛd and ðə blˈak
зе рэд анд зе блак транскрипция – 33 результата перевода
Mom, aren't we lucky!
Three books of "The Red and the Black".
- Seryozha, want me to give you one? - Sure.
Мама, нам повезло.
Три книжки "Красное и черное".
- Сережка, давай подарю одну.
Скопировать
Homonym.
The Red and the Black is by... Mahieux?
- Stendhal.
Это антонимы.
"Красное и черное" написал...?
Майе! -Стендаль.
Скопировать
It's a myth that's currently stored on Aisle Corfu 783.
Now, take both the red and the black cable.
At the same time, you touch them to the shield...
Миф, который сейчас хранится в проходе Корфу 783.
Теперь возьми оба кабеля - красный и чёрный.
Ты должен одновременно дотронуться ими до щита...
Скопировать
I can't think how.
He said you were playing black and red at the same time.
Is that some system?
Не могу понять, как.
Он сказал, что вы поставили одновременно на красное и черное.
Это какая-то система?
Скопировать
I see life's greatness, wealth and magnitude.
I see how the white, the red and the glowing wires entwine with the dark and the black in a web of peculiar
Death is no longer a grim reaper, a shadow behind my back, but part of the life and of its waves.
Я ОЩУТИП б0ГдТ(ТВ0, ВЕЛИЧИЕ И ВЕПИКОПЕПИЕ.
Я увидел как ярко(ть, четко(ть и на(ыщенно(ть переппетает(я ( тьмои и ( чернотой, образуя гобепен небывапои кра(отьl и (ипы.
Смерть мне бопьше не папач, как ТЕНЬ крадущая(я за (ПИНОЙ, а Чд(ТЬ ЭТОГО мира - как ВОЛНЫ...
Скопировать
Go for the red ones.
We'll buy the black boots and three pairs of red.
Three matched pairs?
А им цветные.
Одну пару чёрных туфель и три пары цветных.
- - Три одинаковых пары?
Скопировать
Mom, aren't we lucky!
Three books of "The Red and the Black".
- Seryozha, want me to give you one? - Sure.
Мама, нам повезло.
Три книжки "Красное и черное".
- Сережка, давай подарю одну.
Скопировать
I thought the dart that killed Madame Giselle had black and yellow on it.
- But you see, the murderer, he replaced the red silk with the black and yellow.
You seem to be in a hurry, mademoiselle. - Oh, not really.
Кажется, на дротике, убившем мадам Жизель, он был желтым и черным.
Видите ли, убийца заменил красный шелк черным и желтым.
Не очень.
Скопировать
"And I looked when he broke the sixth seal, and there was a great earthquake...
"...and the sun became black as sackcloth and the moon became red as blood."
Eclipse.What?
"И когда Он снял шестую печать, земля содрогнулась...
"солнце стало мрачно как власяница, и луна как кровь."
Затмение.
Скопировать
This is the real him.
I remember my father all dressed up in the red suit the big black boots and the patent leather belt sneaking
He didn't want us to see him but he'd be drunk, so he'd crash into something and wake everybody up.
Это ... он настоящий.
Я помню, как мой папа, одетый в красный костюм большие чёрные ботинки и с широким кожаным ремнём незаметно крался.
Он не хотел, чтобы мы его видели но он был пьян и врезался во что-нибудь, разбивал это, и тогда все просыпались.
Скопировать
It has a large port,... with many ships.
Ships colored the old red and black.
It's right by a beach. Our Dad takes us there every Sunday.
Там есть большой порт, в нем много кораблей.
Корабли красные с черным.
Рядом есть пляж, отец водил нас туда каждое воскресенье.
Скопировать
Yeah, Liu Zheng.
The red label's awful and the black ball's stubborn.
It's up to you to cheer him up tonight.
Да, Лью Жэнг.
"Ред лэйбл" ужасный, чёрный шар упрямый.
Твоя задача - развеселить его сегодня.
Скопировать
Aren't there much better nicer and bigger dicks in the world?"
And you'd think, and at some point you'd do it you'd suck them all. you'd suck the big, the small, the
Ok, alright.
Да, ты смеёшься, но ведь в мире есть и другие болты, ...гораздо лучше, больше и вкусней?"
И ты задумаешься над этим, и в один прекрасный день ты сломаешься и ты будешь сосать все.
Ну так вот.
Скопировать
Yes.
My passport is one of the red EU ones, and my wallet is a small black...
Raymond Wood...
Да.
Мой паспорт – один из тех красных, Евросоюза, а мой бумажник - такой небольшой черный...
Реймонд Вуд...
Скопировать
He was out cold.
Then she blew a storm over the black and red country.
And then suddenly: pow!
Совсем без чувств.
Потом она нагнала бурю на всю чёрную и красную землю.
А потом вдруг - бац!
Скопировать
Sergeant?
That... long, hairy, red and black bastard I found in the ammo crate.
- I'll put it in his crotch, see if he can walk.
Сержант?
Ну эту... длинную, волосатую, красно-черную тварь, что я нашел в ящике для патронов.
Положим ее в его ботинки и посмотрим, как он будет ходить.
Скопировать
You know it better than I do.
A little girl with hair as black as the ebony window frame, and skin as pale as the snow, and lips as
Slow down, child.
Ты все уже знаешь лучше меня.
Маленькую девочку с волосами черными, как провалы окон. и кожей бледной, как снег, и губами алыми, как кровь.
Потише, ребенок!
Скопировать
Simone placed the saucer on a little bench, stood in front of me, and, never looking away from my eyes, she sat in it, without me being able to see her burning buttocks, dipping into the cool milk under her skirt.
I lay down at her feet without her moving at all, and for the first time I saw her red and black flesh
March first 1962,
Симона поставила тарелку на скамеечку, встала передо мной, уставившись мне в глаза и села, окунув зад в молоко.
Я лег у ее ног. Она не двигалась, и я впервые увидел ее "розовую и черную плоть", купающуюся в белом молоке".
1 мая 1962 года.
Скопировать
WHO?
THE, UH, RED AND BLUE SHIRT, BLACK HAIR, BIG BUTTON EYES,
OH, HE'S ADORABLE.
Который?
Вон там, в красно-синей футболке, тёмные волосы, большие круглые глаза, миленький курносый носик.
О, он прелесть.
Скопировать
Makes you wonder how many other things are right in front of you, sight, sound, smell that you can't experience, because you've been conditioned not to?
The good news is... If we'll do the test again you will pass.
Your brain is wired, just like the interstate highways system.
Невольно задумаешься, что еще мы можем увидеть, услышать, ощутить, потому что приучены к другому.
Зато если повторить тест, вы справитесь, зная, что бывают черные черви красные пики.
Вы можете их различить. Наш мозг, как система национальных автострад.
Скопировать
Okay, here we go.
So, Doc, clamp the black one to the metal part of the seat, and then take the red one and zap him.
Uh... clear?
Ладно, начинаем.
Так, Док, замкни черный на металлической части сидения, затем возьми красный и ударь его током.
Чисто?
Скопировать
There is the possibility to wear a vest or none.
And there is the possibility of a black or a red bow tie.
A pin-striped suit or none.
Мужчины имеют возможность надевать жилет или нет.
Выбрать красную или черную бабочку.
Костюм в полоску или нет.
Скопировать
You get a description?
Well, besides the red suit and the black boots, he looked like something out of, and I quote,
"my worst drug-crazed, acid-induced flashback nightmare."
Вы получили описание?
Ну, кроме его красного костюма и чёрных сапог, он был похож на что-то из... я цитирую:
"мой худший марихуана-ЛСДешный кошмар в жизни"
Скопировать
- So?
- So, in my dreams, the victims wear red-and-black shirts with little black nbowling balls on em.
And I don't see Fungus Bob's car anywhere.
- И что?
- А то, что в моих снах жертвы были в красно-черных футболках с маленькими шарами для боулинга на них.
И я нигде не вижу машину Боба-Грибка.
Скопировать
I mean, if I get "faggot" when he doesn't even know... ..what do I get when he does?
Right, Manchester City because of their away kit, you know, the red and black stripes.
And I was Chelsea a long time before the money came.
Если я услышал "пидор", когда он даже не знает... что я услышу, если он узнает?
"Манчестер" из-за того, что в их гостевой форме красные и черные полосы.
И мне нравился "Челси" задолго до того, как появились деньги.
Скопировать
Yes, well, they were there too. But when I played Vasily I made it the leading role.
On the opening night I surprised the director by wearing my own red dressing gown and a black eye.
Well... this is not makeup.
Да, и они фигурируют там, но, когда я играл Василия, я превратил его в главного героя.
На премьере я поразил режиссёра, когда надел свой красный халат и нарисовал фонарь под глазом.
Но... это не грим.
Скопировать
The former Light Heavyweight Champion of the world Billy "The Kid" McDonnen!
And fighting out of the red corner wearing white with black weighing in at 178 pounds also from Pittsburgh
All right, boxers out.
Бывший чемпион в полутяжелом весе Билли "Малыш" Макдоннен!
А в красном углу в черно-белых трусах, весящий 80 кг, также из Питтсбурга, Пенсильвания, бывший чемпион в полутяжелом весе Генри "Бритва" Шарп!
Боксеры, выходите.
Скопировать
Those colors!
That red, that white and the black clouds.
So really powerful.
Эти цвета!
Красный, белый и чёрные облака.
Очень величественно.
Скопировать
He's got lifeless eyes...
black eyes, like a doll's eyes.
You ever wonder what happened to Rick and Morty?
" него безжизненными глазами ... "ерные глаза, глаза, как у куклы.
огда он приходит на теб€, он не ажетс€, живут, пока он не BITES ё.ј., а затем кровь, ј красный, и вода ... ƒжерри:[ ¬здыхает]
–ик и ћорти? Ѕет:" Ќќ√ƒј.
Скопировать
Men like me built this country with our own hands, and you, foreign scum, are trying to subvert everything we have done.
I believe you mean you exploited the hands of the red man and the black man to build it for ye.
Well, Neat trick, by the way.
Такие как я построили эту страну нашими собственными руками, а ты, чужеземная мразь, пытаешься разрушить все, что мы сделали.
Полагаю, вы имеете в виду, что использовали руки краснокожих и чернокожих, чтобы построить её для вас.
Что ж, кстати, ловкий трюк.
Скопировать
Uh, what do you mean?
Red and black... the arrows.
Our rival team.
Что вы имеете в виду?
Красное и черное... "Стрелы"
Наши соперники.
Скопировать
It is, unlike all those "missing cat" fliers you printed last week.
Not only did I never find Noodles, but thanks to you, the last image I have of her was a black-and-white
I'm guessing that was the first penis you'd seen in a long time?
Связано. В отличие от тех листовок "Пропала кошка", что ты печатала на прошлой неделе
Я не только не нашла кошечку, но благодаря тебе, последнее ее фото, что у меня есть - черно-белая копия с нарисованным на ней красным членом.
Я подозреваю, это был первый член, что ты увидела за долгое время.
Скопировать
Our Liberators with fighter escort have continued the air offensive with another sock at German coastal installations in France.
Mud and slush are hampering the Russian armies from Estonia to the Black Sea, but the Germans report
A dispatch from Turkey says the Germans have begun another general offensive against the Yugoslav partisans, and, in the Pacific, American troops on Los Negros fought a...
Наши Освободители при поддержке истребителей продолжили наступление с воздуха еще одним ударом по немецким береговым укреплениям во Франции.
Грязь и слякоть препятствуют русским войскам от Эстонии до Черного моря, но Германия сообщает о продвижении больших новых сил Красной Армии к Румынии.
Согласно информации из Германии, пополнение из Турции начало новое генеральное наступление против югославских партизан, а также, в Тихом океане на Лос-Негрос американские войска сразились...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов The Red and the Black (зе рэд анд зе блак)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Red and the Black для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе рэд анд зе блак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение