Перевод "ablation" на русский

English
Русский
0 / 30
ablationудаление вырезывание
Произношение ablation (эблэйшен) :
ɐblˈeɪʃən

эблэйшен транскрипция – 17 результатов перевода

I'm sorry. I'm just lost.
Um, you were just talking about laser ablation.
So is that confined to the optic chiasm
Простите, я не поняла.
Вы только что говорили о лазерной абляции.
Она затронет только зрительный нерв
Скопировать
It didn't.
And Barrow had high, high hopes for a potent combination of chemo and ablation.
No go.
Не помогла.
А Бэрроу очень надеялся на эффективность химии и абляции.
Не сработало.
Скопировать
Uh... I-I thought I explained what happened.
Yes, well, that endometrial ablation that you had to perform-- I checked the surgical schedule.
They were re-laying linoleum in the OR that night.
Я думал, я объяснил, что произошло.
Да, что-то про удаление эндометрия, которое ты должен был проводить - я проверила расписание операций.
В операционной в ту ночь перестилали линолеум.
Скопировать
She's fibrillating.
Ablation.
Come on, Maki!
Сигнал есть.
Кардиостимулирующее.
Маки, держись!
Скопировать
No.
If I can convince mike to have another ablation, you're gonna be there to see him through,to look him
And if he dies,I want you there for that,too,because you're responsible.
Нет.
Но если я смогу убедить его, согласиться на новую абляцию. Вы будете рядом, будете смотреть ему в глаза. Поможете ему преодолеть боль, причина, которой - вы сами
А если он умрет, я хочу чтобы вы видели и это. Потому что ответственность лежит на вас.
Скопировать
So you're... gonna give me a-a heart attack,literally?
Uh,it's a technique called alcohol ablation, uh,through a catheter in your femoral artery.
Dr. Hahn will inject ethanol straight into youreart.
То есть... вы спровоцируете настоящий сердечный приступ?
Технически это называется этаноловая абляция. Через катетер в вашей бедренной артерии
Доктор Хан введет этанол, который попадет прямо в сердце.
Скопировать
And then he can dedicate himself to preside over the "man of the year"...
Or he can go... to Africa and fight against ablation on the Black Continent.
You have a very peculiar sense of humour.
И тогда он может посвятить себя на пост Председателя "Человек Года" ...
Или он может пойти ... в Африку и бороться с абициями на Черном континенте.
У меня очень своеобразное чувство юмора.
Скопировать
Is that a good idea?
He just had a heart ablation.
I mean, he should be resting.
Это хорошая идея?
Он только что перенес инфаркт абляции.
Я имею ввиду, - ему надо отдохнуть.
Скопировать
You have what's called sick sinus syndrome.
We're gonna have to do an ablation - doctor... I
- I think you might have to check my head, too. Does it still hurt?
У вас, как мы это называем, синдром плохого синусного ритма
Это сбои в сердечном ритме, которые вызывают отключки нам надо удалить -доктор... мне..мне кажется вам надо проверить мою голову тоже.
она все еще болит?
Скопировать
Oh, I'm so glad you asked.
Using painstaking epidermal ablation, I enhanced the tattoo on the radial border of the Vic's upper arm
Looks like a homemade rendition of, what, the Boston Celtics' mascot?
Я рад, что ты спросила.
Кропотливо удалив эпидермис, я смог различить татуировку на плече жертвы и обнаружил вот это - кажется, это маленький гном, который держит... баскетбольный мяч?
Выглядит как самодельное исполнение, и это талисман Бостон Селтикс?
Скопировать
Sounds like urethral diverticulum.
And if it's proximal, I would do a partial ablation because it's much less likely to result in a fistula
You don't even need to know advanced urology for the boards.
Скорее всего, это дивертикул мочеточника.
Если он в проксимальном отделе, то я бы провела частичную абляцию, чтобы снизить риск перфорации.
Продвинутую урологию на экзамен даже не надо учить.
Скопировать
Call upstairs.
Prep for a cardiac ablation.
Will I still be able to cheer?
Позвоните.
Пусть готовятся к кардиальной абляции.
А я смогу выступать?
Скопировать
We figured it out!
You start with radiofrequency ablation.
Then you take the remainder out en bloc.
Мы поняли как это сделать!
Вы начинаете с радиочастотной абляции.
Затем вы берете остатки в блоке.
Скопировать
But it's not a cure.
You'll still have the apnea, ablation.
It'll just open you up a little bit.
Но это не панацея.
У вас все равно останется апноэ, абляция.
Это лишь немного расширит вашу глотку.
Скопировать
Yeah, but then he died from a surgical complication.
So, if we combined radiofrequency ablation with an anterior-approach en bloc resection... - Yes.
- Yes.
Да, но затем он умер из-за хирургических осложнений.
Итак, если мы объединим радиочастотную абляцию с передне-задней резекцией блока...
Да Да Да Да
Скопировать
She has a vasa previa.
She's scheduled for an ablation tomorrow.
I've been trying to get her pressure back up, but there is no fetal heartbeat.
У неё предлежание сосудов.
Завтра по графику у неё абляция.
Я пыталась поднять ей давление, но нет сердцебиения плода.
Скопировать
It's in the bag, right?
Along with the fetal ablation machine.
Easier to handle in ou not-junky hospital.
Мы же его взяли, так?
Как и аппарат для плода.
В больнице все было бы проще.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ablation (эблэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ablation для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эблэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение