Перевод "acrylic" на русский
Произношение acrylic (экрилик) :
ɐkɹˈɪlɪk
экрилик транскрипция – 30 результатов перевода
Well, it's always a shock when it happens to someone you know.
We're low on acrylic cement. I wish you'd reorder it.
Yes, Doctor.
Всегда удивительно, когда это случается со знакомыми.
Мисс Дикинсон, у нас кончается акриловая смесь.
Закажите ее.
Скопировать
Paint!
Acrylic.
Why is it so hard?
Краска!
Акриловая!
Почему это так сложно?
Скопировать
Lot 49.
A rare example of a 20th-century human art form... acrylic on black velvet.
This image was the inspiration for the flag of the Martian Colony in the 22nd...
Лот 49.
Редкий экземпляр человеческого искусства 20-ого столетия... акрил на черном бархате.
Это изображение вдохновило на создание флага марсианской колонии в 22 веке...
Скопировать
We spend a lot of money replacing broken and damaged side windows.
We cannot use... acrylic plastic windows in the train, because the same graffiti removal solution fogs
The problem often is, that often it doesn't produce a sparkling clean car, but rather, a sort of vomitous color, which some of the graffiti artists argue is less attractive than what they consider to be their artwork.
Мы тратим много денег на замену разбитых и поврежденных окон.
Мы не можем использовать... пластиковые акриловые окна, потому как спец. раствор для удаления граффити разъедает этот пластик.
Председатель "Ассоциации метрополитеновских перевозок" (АМП): Проблема в том, что раствор не отмывает вагон до блеска а скорее, получается грязно-серый цвет, который граффити художники находят менее привлекательным, чем граффити, которое они считают искусством.
Скопировать
- And I blessed...
You thought I was wearing Acrylic, but it was canvas.
Then I kept saying Mon Dieu till you lost it...
Помнишь меня?
Ты подумал, что я ношу акрил, но это был холст.
Потом я все время говорила "Mon Dieu" и тебя это достало... Можно?
Скопировать
And your dress... what a fabric!
Acrylic? Is canvas, Mon Dieu.
A fabric for simple people.
Изумительно, но нет следов от огня...
И твое платье... что за ткань!
Акрил?
Скопировать
Stop.
Wait, it's acrylic.
I'm gonna break out.
Остановись.
Подожди, Это акрил.
Я сейчас убегу.
Скопировать
I think it's a nail glue.
That's how your nails look after you take off the acrylic tips.
When someone comes to me for therapy,they have a goal.
Я думаю это накладные ногти.
Так ваши ногти выглядят после того, как с них снимут акриловое покрытие.
Когда кто-то приходит ко мне для терапии, у них есть цель.
Скопировать
- Okay.
- I was saying I'm working on some abstractions in acrylic paint, but it's not...
I don't know.
- Ладно.
- Я говорил что работаю над некими абстракциями с акриловой краской, но это не... не то, чтобы мне за это платили и вообще.
Не знаю.
Скопировать
He's not the dog he used to be and I'll have to get used to it.
Just like I get used to my acrylic nails.
Scanlon, Weinstock and Riesman.
Он уже не тот пес, что был когда-то, а... мне надо к этому привыкать.
Так же как я привык к своим нарощенным ногтям.
Штейнман, Вайншток и Рисман.
Скопировать
I was hoping you'd say that.
I'm thinking about painting a series in acrylic.
These are really wonderful, Danny.
Тебе не кажется? Я надеялся, что Вы так скажете.
Я подумываю сделать серьёзную работу – акрилом.
Они прекрасны, Денни!
Скопировать
What's that?
It appears to be something preserved between two pieces of acrylic.
Oh, it's a snowflake from the North Pole.
А что это?
Похоже на что-то, законсервированное между двух акриловых пластин.
О, это снежинка с Северного Полюса.
Скопировать
You need to get your hair blown out, your eyebrows done.
- You have to get acrylic nails. - Nails?
Really?
Ќужно сделать объемные волосы, выщипать брови.
"ебе нужно купить акриловые ногти.
Ќогти?
Скопировать
Your white fragment.
Ran MICRO-FTIR.Came back synthetic.More specifically acrylic.
With a layer of "Snow White" nail polish on top.
Твой белый фрагмент.
Прогнал его через спектрометр. Это синтетика. Более точно — акрил
Со слоем белоснежного лака для ногтей.
Скопировать
Yes, it is.
What this is, it's an acrylic fur stuffed with industrial waste.
That's no way to talk about a dog.
Нет, это она.
Что это, это акриловый мех, напичканый промышленными отходами.
Не будем говорить про собак.
Скопировать
I'm die-hard Upper East Side.
And I'm as Queens as acrylic nails.
So we know a thing or two about settling our differences.
Я убежденный житель Верхнего Ист-Сайда.
А я до кончиков ногтей жительница Квинса.
Так что мы не понаслышке знаем, как улаживать такие разногласия.
Скопировать
This is a woman's fake nail tip.
It requires a lot of force to break the acrylic bond of a fake nail.
My mom used to make me go with her when I was a kid to get her hair and nails done.
Это женский маникюрный наконечник.
Требуется заметное усилие, чтобы сломать акриловую оправку искусственного ногтя.
Мама обычно брала меня с собой, когда я был маленьким, а ей надо было сделать прическу и маникюр.
Скопировать
Good point.
Secondly, we got acrylic paint under the nails.
Nothing odd about that, since she was an art student.
Наверно так.
Второе, акриловая краска под ногтями.
Ничего странного, она была учащимся художественной школы.
Скопировать
Strange thing is, the mixture crystallizes with exposure to UV light.
Acrylic paint, when combined with UV hardening compounds, is sometimes used in gel fingernail polish.
Listen, I feel bad about what happened to that kid, all right?
Самое странное, смесь кристаллизуется под действием УФ лучей.
Акриловая краска в соединении с У-фиолетом иногда используется в лаках для ногтей.
Слушайте, мне жаль, что так случилось в этим парнем, ясно?
Скопировать
Whereas these crates... look just painted.
Burbuja, acrylic paint does not crumble.
- It crumbles. - No, it can withstand a thousand shipwrecks.
А на этих ящиках краска совсем свежая.
Акриловые краски не отслаиваются.
Они выдерживают тысячи кораблекрушений.
Скопировать
Yeah, it's a complicated mixture of methylacylates and phenyl ketones.
Acrylic paint on snakeskin?
Strange thing is, the mixture crystallizes with exposure to UV light.
Да, это сложная смесь метилацитатов и фенил кетона.
Акриловая краска на змеиной коже?
Самое странное, смесь кристаллизуется под действием УФ лучей.
Скопировать
I'm also thinking about painting my clothes.
With acrylic paint so I never have to iron them again.
I'm gonna find him.
Я все еще думаю разукрасить свою одежду акриловыми красками.
И мне не придется ее больше никогда гладить.
Я разыщу его.
Скопировать
And I found no prints on the lowball glass.
But I did find acrylic smudges.
I think the guy used nail polish to cover his fingertips.
И я не нашел отпечатков на стакане.
Но я нашел пятна акрила.
Думаю, парень покрыл кончики своих пальцев лаком для ногтей.
Скопировать
They were both synthetic.
Some kind o' polyester-acrylic blend.
They also had epoxy on the ends.
Оба синтетические.
Какая-то смесь полиэстера и акрила.
На кончиках - эпоксидка.
Скопировать
Check out my dad's suit.
You are looking at pure acrylic.
That's why his face always breaks out.
Посмотрите на костюм моего отца.
Вы смотрите на чистый акрил.
Вот почему его лицо всегда пылает.
Скопировать
Lambskin.
With a particular acrylic dye recipe commonly used in the restoration of classic American cars.
Which you're thinking the killer used to transport the body.
Овчина.
С особой акриловой краской, обычно используемой для реставрации классических американских машин.
Которую, как ты думаешь, убийца использовал для транспортировки тела.
Скопировать
Took me 10 shots to drop Hobbs.
Zeller wanted to give you the bullets he pulled out of Hobbs in an acrylic case, but
I told him you wouldn't think it was funny.
Взял меня 10 выстрелов отказаться Хоббс.
Zeller хотел дать Вы пуль он вытащил из Хоббс в Акриловый чехол, но
Я сказал ему, что ты не думаю, что это было забавно.
Скопировать
This girl is carrying our grandchild.
The paint on Henderson's carpet and Markham's mat are both semi-gloss acrylic.
Marine paint.
Девочка вынашивает нашего внука.
Краска на ковре Хендерсона и на коврике салона Маркэма одинаковая, полуматовая акриловая.
Судовая краска.
Скопировать
Melted on the detonator and other debris from the bridge.
This fish sample was altered with acrylic resin, potassium chromium sulfate, formaldehyde...
Abbs... English.
Частички сплавились с детонатором и другими обломками с мостика.
Эти образцы рыбы были обработаны акриловой смолой, калийным сульфатом хрома, формальдегидом...
Эббс... короче.
Скопировать
What?
Acrylic paint.
Coloring pigment dissolved in polymer emulsion.
В каком смысле?
Акрил.
Полимерная эмульсия, в которой растворён красящий пигмент.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов acrylic (экрилик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы acrylic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить экрилик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
