Перевод "adenocarcinoma" на русский
Произношение adenocarcinoma (адонокасиноумо) :
ˌadənˌɒkɑːsɪnˈəʊmə
адонокасиноумо транскрипция – 15 результатов перевода
I've scheduled her for 9:15.
Uh, sir, I saw you have a uterine adenocarcinoma surgery scheduled for tomorrow.
I was hoping I could observe.
Я назначил ей на 9:15.
Сэр, я видел, у вас на завтра назначена операция аденокарциномы матки.
Я надеялся, что мог бы наблюдать.
Скопировать
You don't seem that upset by it.
I diagnosed a guy with adenocarcinoma three months ago.
Told him he had six months.
Ты выглядишь не особо расстроенным.
Диагностировал парня с аденокарциномой 3 месяца назад.
Сказал ему, что ему осталось 6 месяцев.
Скопировать
Mr. McKenna, I can't believe I'm able to say this, but you're cancer-free.
The biopsy looked like adenocarcinoma, but it wasn't.
Harmless lesions on your lungs.
Мистер МакКенна, я не верю, что могу сказать это, но... у Вас нет рака.
Результаты биопсии были похожи на аденокарциному, но это была не аденокарцинома.
Безобидные повреждения Ваших легких.
Скопировать
And so are the most recent CT scans.
On the other hand, adenocarcinoma of the stomach would cause pain, constipation, and nutritional deficiencies
And wouldn't show on a CT.
Как и все последние снимки КТ.
Но с другой стороны... аденокарцинома желудка могла бы вызвать боль, запоры, дефицит питательных веществ. Что может привести к припадку.
И на КТ мы её не увидим.
Скопировать
Hey, I didn't smoke it all.
Non-small-cell adenocarcinoma.
Stage 3A, which means it's spread from the lung to the lymph nodes.
Я ни грамма не курил из нее.
Среднеклеточная опухоль.
что опухоль перешла с легких на лимфоузлы.
Скопировать
Technically speaking, a tumor can remain the exact same size it was before and the patient could still be in remission.
Now, in Walt's case, with a stage 3 adenocarcinoma,
I like to see... I hope to see at least a 25 to 35% reduction in tumor mass, something to tell me that the cancer has responded to the therapy.
что и раньше и пациент все еще будет в ремиссии.
я хочу увидеть...
Я надеюсь увидеть ... что рак поддался терапии.
Скопировать
Dr. Miller, I doubt if you'll remember me... James Wilson, right?
Chicago, at the adenocarcinoma conference?
Impressive.
Доктор Миллер, Вы вряд ли меня помните...
Джеймс Уилсон, да? Чикаго. Конференция по аденокарциноме.
Впечатляет.
Скопировать
I tell people horrible things all the time.
Jackie, the woman who came in with the feeding tube... she has a stage 4 adenocarcinoma.
That's horrible.
Я постоянно говорю людям ужасные вещи. Удиви меня.
У Джеки, женщины, поступившей с питательной трубкой, аденокарцинома на 4 стадии.
Кошмар.
Скопировать
Is there anybody else here who's alive today because of Dr. James Wilson?
Gastric adenocarcinoma.
15 years in remission.
Здесь есть кто-нибудь, кто жив сегодня благодаря доктору Джеймсу Уилсону?
Аденокарцинома желудка.
15 лет ремиссии.
Скопировать
I don't need a new doctor.
I have advanced adeno-carcinoma.
I'm not gonna make it to the next winter Olympics.
Мне не нужен другой врач.
У меня аденокарцинома 4-й стадии.
Я не доживу до следующих Олимпийских игр.
Скопировать
But that's only part of the problem.
I have advanced adenocarcinoma. I've had it for some time.
Oh, my God.
Но это лишь часть проблемы.
В добавок у меня еще и аденокарценома.
Боже мой.
Скопировать
Um, I'm afraid the E.G.D. revealed a tumor.
It's early-stage adenocarcinoma.
- Oh, God!
Во время ЭФГДС обнаружилась опухоль.
Это аденокарценома на ранней стадии.
- О, Боже!
Скопировать
Is the patient file I asked for?
"Prognosis and treatment for advanced adenocarcinoma"?
This is a medical research paper for Ivan Turing's illness. I just wanted to be sure he's getting the best care possible. He's a billionaire, Janel.
это файлы которые € искала?
прогнозы и лечение аденокарциномы?
это научные исследовани€ дл€ болезни јйвана "уринга просто хотела убедитьс€ что он получает лучшее лечение он миллиардер его смотрели лучшие онкологи в мире это не мой профиль, но мне кажетс€ тебе не стоит наде€тьс€
Скопировать
No, Eleanor, he knew he was going to die.
Ductal adenocarcinoma.
Pancreatic cancer.
Нет, Элеонор, он знал, что должен умереть.
Протоковая аденокарцинома.
Рак поджелудочной железы.
Скопировать
He only presented with gastritis.
It's adenocarcinoma.
He'll need a distal pancreatectomy at the very least.
У него был всего лишь гастрит.
Это аденокарцинома.
Ему потребуется дистальная панкреатэктомия, как минимум.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов adenocarcinoma (адонокасиноумо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы adenocarcinoma для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить адонокасиноумо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение