Перевод "школьный автобус" на английский
Произношение школьный автобус
школьный автобус – 30 результатов перевода
-Все вышли?
Инспекция школьных автобусов.
Мне не положено никого впускать.
- Everybody out who gets out here? - See you tomorrow.
School bus Inspector. Hi, kids.
Just one minute. I'm not allowed to have anybody ―
Скопировать
Минуты две.
Ребята, приехал школьный автобус.
Мы в ста метрах прямо позади.
1:02.
Figured we'd better pick you kids up after school.
Check your 6, 100 yards.
Скопировать
Здорово, отлично.
Ждем старый школьный автобус.
Я это помню.
Great, good.
Waiting for the old school bus.
I remember this.
Скопировать
Ты находишься в специально оборудованном наземном транспортном модуле.
В школьном автобусе!
Так что же вам, головастикам, от меня нужно?
You're in a terrestrial transport module.
A school bus!
What's going on?
Скопировать
Эй, у меня идея.
Мой кузен Флойд на школьном аукционе, выхватил школьный автобус, там всем места хватит, это будет наш
Да, волшебный, школьный автобус.
Hey, i got an idea.
My cousin floyd, he's got that school bus He got at the city auction? We could all go in that - on our own...magic bus.
Yeah, a magic schoolbus.
Скопировать
Мой кузен Флойд на школьном аукционе, выхватил школьный автобус, там всем места хватит, это будет наш волшебный автобус.
Да, волшебный, школьный автобус.
Да ну тебя.
My cousin floyd, he's got that school bus He got at the city auction? We could all go in that - on our own...magic bus.
Yeah, a magic schoolbus.
Shut up.
Скопировать
Тогда бери и звони!
Моя мама работает водителем школьного автобуса.
Я родился в 1961 году, в городе Дэбьюк.
They'II tell you everything you want to know.
My dad'II tell you how he works in a plastics factory and my mom drives a school bus.
I was born in 1961, Dubuque. I was a breech birth.
Скопировать
Привет!
и Ллойд, который читает, когда нужно работает на моем школьном автобусе...
А это Фулбрайт и Дик ...
Ol ? .
and Lloyd, with his nose in a book when should be to repair the school bus ...
Those s? The the Fulbright, Dick ...
Скопировать
Когда-нибудь он оттуда выйдет.
"школьный автобус"?
Они хотели сказать "шкодный автобус".
He's gotta come out of there sometime.
The next exhibit in our ghoulish gallery is entitled-- the "School Bus"?
Oh! Oh! They must mean the "Ghoul Bus."
Скопировать
Нет.
Вот, написано: "школьный автобус".
Нет ничего ужаснее, чем ходить в школу.
Nope.
It says right there, "School Bus."
Well, there's nothing scarier than having to go to school.
Скопировать
Я буду ждать тебя здесь, когда ты вернешься.
Ты хоть понимаешь, что это школьный автобус?
Да, Дороти Харрис. Я Форрест Гамп.
I'll be right here when you get back.
You understand this is the bus to school, now, don't you?
Of course, and you're Dorothy Harris, and I'm Forrest Gump.
Скопировать
О черт!
[ Skipped item nr. 7 ] Ты только что перепрыгнул 16 горящих школьных автобусов.
Чем ты планируешь заняться теперь?
Doggone it!
- Hey, Lance Murdock... you just jumped 16 blazing school buses.
What are you going to do now?
Скопировать
С тобой все в порядке.
Поторопись, а то опоздаешь на школьный автобус.
Думаю, тебе стоит померить температуру еще раз.
You're fine.
Now hurry up or you'll miss your bus.
Maybe you better take that temperature one more time.
Скопировать
Тысячи и тысячи фунтов агрессивном враждебной клеточной массы.
Весит чуть меньше обычного школьного автобуса
Посмотрите какой это великолепный зверь
Thousands and thousands of pounds of aggressive, hostile cellulite.
Weighs slightly less than the average school bus.
And look at that magnificent beastie.
Скопировать
Слушай мою команду!
Первый отряд через Полчаса в школьном автобусе.
Поедете в Ля-Кросс.
- All right, listen up.
First squad, you muster out in half an hour in the school bus.
You'll be the lacrosse team.
Скопировать
Тюремный автобус, Отто?
- школьный автобус сломался.
Садитесь, пока я вам головы не проломил!
- Prison bus, Otto?
- The regular school bus broke down.
So take a seat before I blow your heads off!
Скопировать
Это просто случайность.
Мой дедушка говорит, что если бы моя голова не была прикручена к телу... я оставил бы ее в школьном автобусе
Я просто боюсь довериться кому-то... и снова разбить свое сердце.
I think it just happens.
My grandfather says if my head wasn't screwed on, I'd leave it on the school bus.
I'm just afraid if I do trust someone, I'll get my heart broken again.
Скопировать
О, брат.
[ Сигналят ] - Ух-ох, школьный автобус.
Мне надо идти.
Oh, brother.
- Uh-oh, school bus.
Gotta go.
Скопировать
Оно напоминает парня с блестящим кинжалом за спиной.
[ Джимбо ] А это похоже на школьный автобус... который мчится через пылающие утесы, с детьми внутри.
А это похоже на статую основателя нашего города, Джебедиа Спрингфилда.
It looks like a guy with a switchblade stuck in his back.
Yeah, that one looks like a school bus... going over a cliff in flames, with kids inside screaming.
That one looks just like the statue of our town founder, Jebediah Springfield.
Скопировать
[ Сигналят ] - [ Барт ] Ух-ох.
Школьный автобус.
Дети, возьмите.
-Uh-oh.
Schoolbus.
Here you go, kids.
Скопировать
Моя собственная идея комикса.
Он про чувака, который днем водит школьный автобус а ночью сражается с вампирами в постапокалиптической
Пошли, Барт. Мы идем смотреть на Бадди Ходжеса.
My own idea for a comic book.
It's about a dude who drives a school bus by day but by night, fights vampires in a postapocalyptic war zone!
We're going to see Buddy Hodges.
Скопировать
- A, папа!
[ Сигналят ] - Приехал школьный автобус!
Сбрось газ, приятель.
- Aw, Dad!
- Uh-oh, schoolbus!
Cool your jets, man. We're comin'.
Скопировать
[ Сигналят ]
Школьный автобус.
Лиз, пошли.
- Uh-oh.
School bus.
Come on, Lis.
Скопировать
Лиз, пошли.
Приехал школьный автобус.
Лиза, собирайся.
Come on, Lis.
School bus.
Go on, Lisa.
Скопировать
И посмотри на меня, парень.
Я вожу школьный автобус!
Я порекомендовал бы Барта оставить в 4 классе.
And look at me, man.
Now I drive the school bus!
My recommendation is for Bart to repeat the fourth grade.
Скопировать
Я устрою аварию.
- Я врежусь в школьный автобус.
- Сейчас ночь. - По ночам не бывает школьных автобусов.
I'll hit a school bus.
It's night.
There's no school bus at night.
Скопировать
- Я врежусь в школьный автобус.
. - По ночам не бывает школьных автобусов.
- А как насчет вечерней школы?
It's night.
There's no school bus at night.
What about night school?
Скопировать
Знаешь, что я видел?
Свою мать, сажающую меня в школьный автобус на Род-Айленд.
Вот, что я видел.
You know what I saw?
My mother putting me in the schoolbus in Rhode Island.
That's what I saw.
Скопировать
Ты не поедешь на тягаче!
Да я пахал на нём, как проклятый, ни одной сволочи не позволю командовать мне ...садится за руль школьного
- А ну, успокойтесь!
You're not coming on this tanker!
I sweated blood on this. No bastard's gonna to tell me to ride in no lousy school bus!
- Okay, settle down!
Скопировать
Оставайся здесь, в карантине.
Я офицер космического корпуса США, а не водитель школьного автобуса.
Не идеальные условия не означают для меня, что я должен прервать миссию стоимостью в 30 миллиардов долларов.
You stay right there, in quarantine.
I'm an officer in the U.S. Space Corps, not a school-bus driver.
Imperfect conditions are not reason enough for me to abort a $30 billion mission.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов школьный автобус?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы школьный автобус для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
