Перевод "adulteress" на русский
Произношение adulteress (эдалтерос) :
ɐdˈʌltəɹəs
эдалтерос транскрипция – 27 результатов перевода
I'm a woman so I button up, but you're a man with every right.
The right to live with an adulteress?
What did you do for three years?
Значит, если я женщина, то должна заткнуться. А у тебя, мужчины, - все права?
Право жить с изменяющей женой?
А ты что делал все эти 3 года?
Скопировать
I've a mind to tell him every scrap.
It's all his own fault if I am an adulteress.
O, much about it if that's all the harm ever we did in this vale of tears?
Меня так и тянет рассказать ему всё до малейшей крохи.
Его одного вина, если я прелюбодейка.
О, не так велика беда, если это всё зло, которое мы совершили в этой юдоли слёз.
Скопировать
Steven.
So that's what an adulteress is.
I always thought that it was a tiny adult.
Стивен.
Так вот что значит адюльтер.
А я всегда думал, что это бюстгалтер.
Скопировать
They may cost you possibly everything.
An adulteress with a dead husband is no reputation to relish.
And Mr. Neville?
Они могут стоить вам всего.
Неверность покойному мужу - не лучшая репутация.
А мистер Нэвилл?
Скопировать
Oh, I'm Assault 9. That's Forger 7 round the corner there.
Embezzler 10 down the block there and Adulteress 58, I see you've already met.
- (Man) Hand it over. - And our, our children, of course.
ее, ецы еилаи о йайопоиос 9. аутос стгм цымиа о паяаваяайтгс 7.
о йатавяастгс 10 ейеи пеяа йаи г лоивакида 58, бкепы гдг цмыяистгйате.
йаи жусийа.. та паидиа лас..
Скопировать
She was never really in love with him.
Free to say that she was an adulteress.
I mean, she was having that affair.
И что она никогда по-настоящему его не любила.
Вы можете обвинить ее в прелюбодеянии.
Ведь у нее был роман.
Скопировать
Certainly.
So, I guess if I can be an adulteress... ... itshouldn'tbe astretchforme to get up and--
You were close to him as a student.
Конечно.
Итак, что ж, если я могу быть прелюбодейкой, то мне должно быть не трудно встать и...
Ты была близка с ним, как студент.
Скопировать
So quiet!
Wanted to tell him many nonsense, serving it well, thought to be his fault the fact that I was an adulteress
Oh, big deal if this is all evil we did in this valley of tears.
Так тихо!
Рассказать бы ему все в отместку, это он виноват в том, что я ветренная.
Подумаешь, важность если это и есть зло которое мы творим в этой юдоли скорбей.
Скопировать
I thought if I died today, what would happen to me... a hateful girl... a selfish girl?
An adulteress.
A liar.
Думала о том, куда бы попала я, умри я в тот день Гнусная девчонка. Эгоистка.
Изменница.
Лгунья .
Скопировать
No!
I'm an adulteress.
I betrayed our Lord with a mortal man.
- Нет!
- Я изменила.
Я изменила нашему Господу со смертным мужчиной.
Скопировать
Didn't you say you would try to find something between Manager Seo and Chief Park?
Is Manager Seo an adulteress or a spy?
That's...
что попытаешься отыскать что-то между секретарем Со и Пак Чжун Ки?
Серетарь Со - его любовница или шпион?
Ну...
Скопировать
From my analysis...
Seo Hye Joo... is not an adulteress nor a spy!
Then what is she?
Из моих исследований...
Со Хэ Чжу - не любовница и не шпион.
кто она?
Скопировать
- Did you commit adultery?
Your Honor, my client isn't an adulteress.
Idiot!
Вы прелюбодействовали? Нет.
Ваша честь, моя подзащитная не прелюбодействовала.
Кусок идиота!
Скопировать
I'd find it hard to tell the difference.
You are an adulteress and a murderer.
And I have come to save you from your sins.
Мне будет трудно заметить разницу.
Вы осквернительница брачного ложа и убийца.
Я пришел спасти вас от ваших грехов.
Скопировать
# But in this town I can't so much as look at other guys #
# 'Cause ifl did they'd call me harlot, whore, adulteress #
# I bet my last riyal you fellas won't approve ofthis # Who wants a kiss?
Но здесь мне даже не взглянуть на остальных парней.
А если загляжусь, то сразу назовут прелюбодейкой, шлюхой, проститнёй.
Держу пари, вы, парни, хотите доказательств слов моих?
Скопировать
If Effie and Millais had succumbed, Millais would not have faced ruin.
Effie would have been branded an adulteress.
Of course I see.
Если бы Эффи и Милле не устояли, с Милле катастрофы бы не случилось.
А Эффи была бы заклеймена как неверная супруга.
Конечно, я понимаю.
Скопировать
Of course we do now accept all major credit and debit cards.
Now I want to talk about the adulteress in John's Gospel, chapter eight.
Only last week I met a woman who'd given in to temptation, a drug addict off her face on whizz, selling herself in order to fund her addiction...
Кроме того, мы конечно принимаем все виды кредитных и дебитных карт.
А теперь, я бы хотел поговорить о соблазнительнице в 8й главе Евангелия от Иоанна
На прошлой неделе я познакомился с женщиной, падшей жертвой соблазна, конченой наркоманкой, подсевшей на амфетамин, торгующей своим телом, чтобы поддерживать эту пагубную привычку...
Скопировать
your instincts were right.
And you're home early, so I assume you haven't become an unwitting adulteress.
I knew it!
ваш инстинкт вас не подвел.
И вы рано вернулись домой, так что я полагаю, что вы не стали невольной прелюбодейкой.
Я знал!
Скопировать
She seemed pretty sincere to me.
Eh, she's a timid suburban adulteress.
The only thing she's killed lately is a bottle of Chardonnay.
Я считаю, она была искренней.
Она просто закомплексованная пригородная блудница.
Она могла прикончить только бутылку "Шардоне".
Скопировать
Sir, you cannot entertain the thought of letting Lady Sarah have the child back.
She must be seen and punished as an adulteress.
Because the jury in the trial against Garrow would then award you less.
Сэр, Вы не можете вынашивать мысль позволить леди Саре вернуть ребенка.
И поэтому Вы не можете всерьез рассматривать никакие действия, которые выкажут ей прощение или принятие, это сделает урон от бесчестья слабее.
Потому что присяжные в суде против Гэрроу , тогда взыщут для Вас меньше.
Скопировать
There is little precedent for any but the father having sway in such a case.
If that were not enough, forgive me, you have been stated an adulteress.
It was not true.
В подобных делах мало прецедентов, кроме случаев сомнения в отцовстве.
Простите, но мало того, вы были признаны изменщицей.
Но это было ложью.
Скопировать
- "The man that committeth adultery
"with another man's wife, the adulterer and the adulteress shall surely be put to death."
But, Joe, what about the New Testament?
"Если кто будет прелюбодействовать с женой замужнею...
Да будут преданы смерти и прелюбодей, и прелюбодейка" .
Но, Джо, а как же Новый завет?
Скопировать
But, Joe, what about the New Testament?
Doesn't Jesus say about an adulteress, "He who is without sin amongst you, let him cast a stone at her
- That's right, and no one did, because no one was without sin.
Но, Джо, а как же Новый завет?
Ведь Иисус сказал о прелюбодейке: "Тот из вас, кто без греха, пусть бросит в неё камень" !
Верно, и никто не бросил... Потому что никто не безгрешен.
Скопировать
Why do you not tell Inspector Mallory you have an alibi?
Better to be called an adulteress than a murderer.
There has to be another way to prove it wasn't me.
Почему вы не говорите инспектору Мэллори о своём алиби?
Уж лучше пусть называют прелюбодейкой, чем убийцей.
- Должен быть другой способ доказать, что это не я.
Скопировать
Paul with gravestone rubbings on his genealogy trips.
And then there's adulteress Lindsay who just wants to sit on - everyone's face.
- Sometimes I feel like there's veteran Edgar and regular Edgar.
Полу с надгробными надписями во время его генеалогических поездок. А есть изменница
Линдси,которая просто хочет сидеть на чьём-то лице.
Иногда, кажется будто есть Эдгар-ветеран, а есть обычный Эдгар. Значит, это норма?
Скопировать
There it was.
Not only was I a bigamist and an adulteress, but I 'd enjoyed it.
I need to get some food.
Да, так оно и было.
Я не просто стала двоемужницей и прелюбодейкой, мне еще и понравилось.
Пойду принесу немного еды.
Скопировать
The man wants to be Pope.
Praising an adulteress is not how you move up in that organization.
Calm down.
Он хочет стать Папой.
Нахваливая измену в такой организации далеко не пойдешь.
Успокойся.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов adulteress (эдалтерос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы adulteress для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эдалтерос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение