Перевод "all tomorrows" на русский

English
Русский
0 / 30
allвсё весь
tomorrowsзавтра
Произношение all tomorrows (ол темороуз) :
ˈɔːl təmˈɒɹəʊz

ол темороуз транскрипция – 32 результата перевода

It wouldn't be breaking your vows if it's a hologram of your wife.
As it was in the dawn of our days, as it will be for all tomorrows, to you, my husband, I consecrate
T'Pel, my wife, from you I receive all that I am.
Ваши клятвы не будут нарушены, если это - голограмма вашей жены.
Как это было в прошлом, так и останется на века, тебе, муж мой, я посвящаю всё, чем являюсь.
Т'Пел, жена моя, от тебя я получаю всё, чем являюсь.
Скопировать
T'Pring, thee will choose thy champion.
As it was in the dawn of our days, as it is today as it will be for all tomorrows,
I make my choice.
Т'Принг, выбери себе защитника.
Как это было на заре наших дней, как это есть сейчас, и как будет всегда.
Я делаю выбор.
Скопировать
It wouldn't be breaking your vows if it's a hologram of your wife.
As it was in the dawn of our days, as it will be for all tomorrows, to you, my husband, I consecrate
T'Pel, my wife, from you I receive all that I am.
Ваши клятвы не будут нарушены, если это - голограмма вашей жены.
Как это было в прошлом, так и останется на века, тебе, муж мой, я посвящаю всё, чем являюсь.
Т'Пел, жена моя, от тебя я получаю всё, чем являюсь.
Скопировать
- In confidence.
Oh I had a view you seem to see a number of tomorrows. All in a line.
- One of those tomorrows is the day you die. - But, you don't know which it'll be.
По секрету.
Кажется, будто множество завтрашних дней выстроилось в ряд;
и в один из этих завтрашних дней человек умирает, но он не знает в какой.
Скопировать
T'Pring, thee will choose thy champion.
As it was in the dawn of our days, as it is today as it will be for all tomorrows,
I make my choice.
Т'Принг, выбери себе защитника.
Как это было на заре наших дней, как это есть сейчас, и как будет всегда.
Я делаю выбор.
Скопировать
Oh, my God.
I will love you more today than yesterday, but you are always all of my tomorrows.
I am but a satellite caught in the gravity of your planet, Wendy.
Боже мой.
Я буду любить тебя завтра больше, чем вчера, но только ты всегда будешь в моём завтра.
Я - всего лишь спутник, кружащийся по орбите твоей планеты, Венди.
Скопировать
And, so, gathered friends, do you, Larry, and you, Emilio, and you, Curtis, and you, Catherine, and you, Jillian, and you, Aurora, and you, Justin,
promise to love, honor, and respect each other, today and for all of your tomorrows, for as long as your
I do.
Собравшиеся друзья, согласны ли вы, Ларри, и вы, Эмилио, и вы, Куртис, и вы, Кэтрин, и вы, Джиллиан, и вы, Аврора, и вы, Джустин, пообещать любить, почитать и уважать друг друга,
сегодня и все последующие дни, пока будет продолжаться ваша любовь?
Согласны.
Скопировать
The machine will extend his life, as it did for me.
He will see all the tomorrows.
Hear all the songs.
Машина продлит его жизнь, также как она сделала это для меня.
Он увидит все будущее.
Услышит все песни.
Скопировать
Today, she's OK.
It's all the tomorrows that I worry about.
Look, um...
Сейчас,она впорядке.
Я всего лишь беспокоюсь о твоем будущем.
Слушай,мм...
Скопировать
It's all over.
All you got is a bunch of yesterdays And very few tomorrows.
I haven't wanted to make love with a woman Since sylvie died over 20 years ago.
Все закончилось.
Все, что у тебя осталось - это несколько вчерашних дней, и еще меньше завтрашних.
Я не хотел заниматься любовью с женщиной более 20 лет, с тех пор, как Сильви умерла.
Скопировать
Remember our days in grade school?
When it was all play, no restrictions or tomorrows?
We didn't end up here 'cos we were chased!
Давайте вспомним школьные деньки?
Когда мы просто играли и не думали о завтрашнем дне?
Скажем так, мы оказались здесь, не из-за погони.
Скопировать
I can't afford to, Billy.
All I see from this is blue tomorrows
OK, cuts.
Не могу себе позволить, Билли.
Всё, что я вижу впереди - лишь печальные дни.
Снято, снято.
Скопировать
Just tell me how we look
When we weigh up all we took
Just tell me how we look
Только скажи, как мы будем выглядеть,
Когда откроем всё, что скрывали.
Только скажи, как мы будем выглядеть,
Скопировать
For the good
When you add it all up
Love, you love me how much
Для того, чтобы было хорошо.
Когда ты всё это сложишь вместе,
Любовь, как сильно ты меня любишь
Скопировать
Just tell me how we look
When we weigh up all we took
Just tell me how we look
Только скажи, как мы будем выглядеть.
Когда откроем всё, что скрывали.
Только скажи, как мы будем выглядеть,
Скопировать
And it's hard to sleep.
All three of you sleep together?
And it's hard to sleep?
И еще неудобно было спать.
Вы спали вместе все трое?
И было неудобно спать?
Скопировать
- It's not embarrassing?
- No, not at all.
I thought it'd be complicated.
И тебя это не смущало?
Нет, вовсе нет.
А мне казалось, что это сложно.
Скопировать
I'd love you till goodbye
In this rain and all it brings
Shit!
И я люблю всё, что приносит дождь,
Который никогда не кончится.
Черт!
Скопировать
I'd love you till goodbye
In this rain and all it brings
The rain still falls without a care
И я люблю всё, что приносит дождь,
Который никогда не кончится.
Дождь беззаботно льется
Скопировать
Your jealousy won't make me weep
After all, you sleep around
I'm the bridge between your banks
Твоя ревность не заставит меня плакать.
В конце концов, вы спите в одной постели,
А я - мост между вами
Скопировать
We'll be two, no longer three
That's all over, let's rejoice
Come on, it's her or me
Нас должно быть двое, а больше не трое
Всё кончилось, пора выбрать,
Давай, я или она?
Скопировать
Little bitch, I'll make my choice
You know better than all of us
Let's hear your pretty voice
Маленькая сучка, я сделаю свой выбор,
И ты знаешь его лучше меня.
Я предпочитаю слышать твой милый голос
Скопировать
No pulse.
No pulse at all.
She's in total AV block.
Пульса нет.
Вообще.
- Атриовентрикулярная блокада.
Скопировать
She's in total AV block.
No reaction at all?
Forget the bicarb, prep a shot of adrenalin. 20 mg.
- Атриовентрикулярная блокада.
Реакции нет? - Нет.
Бикарб не помогает. Укол адреналина, 20 мг.
Скопировать
But you fall before it passes
It's all dust to dust
A mean little mound of ashes
Но ты упадешь раньше, чем она кончится.
Всё превратится в пыль
В небольшую горстку пепла,
Скопировать
- You confiscated my key.
- But I spend all day there.
- Couldn't you sort my stuff?
Ты же забрал у меня ключи.
Но я целый день был там.
- Ты не мог сам отобрать мои вещи?
Скопировать
My name's Erwann.
Shit, the bastards, they're all Bretons.
You said it.
Меня зовут Эрван.
Черт, ублюдки, это всё бретонцы.
И не говори.
Скопировать
A frost will kill them.
To avoid that, go out to the garden and prune all these tiny branches...
Morning TV is bad for your mental health.
Заморозки их убьют.
Чтобы помешать этому, отправляйтесь в сад и отсеките все зеленые побеги...
Утренние телепередачи вредны для твоего психического состояния.
Скопировать
It eats away at our heart
Our brain and all the rest
Slowly bleeding us dry
Который изъест твое сердце,
Твой мозг и всё остальное,
Иссушив тебя до конца.
Скопировать
You're crazy.
Ismael, since we're all here, I want to tell you that Mireille and I want you to have Julie's money.
There's not much on the current account but there are savings on two other accounts.
Не сходи с ума.
Исмаель, поскольку мы сейчас все здесь, хочу тебе сказать, что Мирей и я решили, что деньги Жюли должны принадлежать тебе.
На текущем счете денег немного, но есть еще два сберегательных счета.
Скопировать
There.
All in all, it should amount to 20,000 euros.
No, thank you.
Да.
Вся сумма должна составить 20 тысяч евро.
Нет, спасибо.
Скопировать
Got anything to say?
Anything at all?
A bit jealous, is she?
Хочешь что-нибудь сказать?
Совсем ничего?
Немного ревности, не так ли?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов all tomorrows (ол темороуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы all tomorrows для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ол темороуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение