Перевод "alleged" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение alleged (элэджд) :
ɐlˈɛdʒd

элэджд транскрипция – 30 результатов перевода

It's over.
S to halt investigations... of ex-Transport Minister Hanaoka for an alleged bribery scandal.
Say what?
Ну вот и все.
Министр юстиции приказал токийской окружной прокуратуре прекратить расследование в отношении бывшего министра транспорта Ханаока по подозрению в коррупции.
Чего?
Скопировать
Then I will charge this commission to return a true verdict.
you, good Sirs, to determine whether Sir Thomas More did converse with Sir Richard Rich in the manner alleged
You do so find him guilty?
Тогда я прошу комитет вынести правильное решение.
Я прошу вас, добрые судари, решить, общался ли Сэр Томас Мор с Ричардом Ричем в подозрительной манере?
Находите ли вы его виновным?
Скопировать
Lex, please, can you help me with the bail money?
I'm sorry, Clark, but I don't make it a practice to bail out alleged murderers.
Maybe I can get you to change your mind.
Лекс, пожалуйста, ты можешь мне помочь с деньгами на залог?
Извини, Кларк. Но я не беру на поруки предполагаемых убийц.
Может быть я могу уговорить тебя изменить твое решение.
Скопировать
- Ever seen this man before? - That is Mr. Sullivan, sir,
- the owner of the alleged hot car.
- Then what's all the hullabaloo?
- Когда-нибудь видели этого мужчину раньше?
- Это Мистер Салливан, сэр. Владелец, как Вы полагали, угнанной машины.
- Тогда из-за чего весь шум?
Скопировать
She was fired after a few weeks.
It was alleged she had stolen.
Don't know if that's true, it makes no difference
Но через несколько недель ее уволили.
Ее обвинили в воровстве.
Не знаю правда это или нет, это не имеет значения
Скопировать
We're gonna delve a little deeper into this, okay?
I'm gonna take C.J. and you're gonna take the alleged homosexual and we're gonna meet back here.
-Deal.
Мы копнём тут немного глубже, хорошо?
Я возьму на себя Си Джея, а ты возьмёшь на себя предполагаемого гомосексуалиста, и мы встретимся здесь через некоторое время.
-Сделка.
Скопировать
Raquel was joined quite regularly by a Miss Mandy Mangum.
Including the night of the alleged incident.
MANDY: You come to remind me of my right to remain silent?
Ракель постоянно попадалась на пару с мисс Мэнди Магнум.
Включая ночь предполагаемого инцидента.
- Пришли напомнить мне о моем праве хранить молчание?
Скопировать
The Assistant District Attorney lied her way in by claiming the apartment was a crime scene.
Sam Cavanaugh's alleged suicide attempt was never investigated.
Ms. Cabot, you're not going to sell that here.
Помощник окружного прокурора солгала ей, ... объявив её квартиру местом преступления.
- Сэм Кавана совершил попытку самоубийства, по которой расследование не проводилось.
- Мисс Кэбот, я на это не куплюсь.
Скопировать
As a kid, Jeffrey Dahmer used to impale dogs and frogs and cats on sticks.
albert Desalvo, the alleged Boston Strangler.
He used to take dogs and cats and put them in crates and then shoot arrows through the slats.
Джефри Дамер, когда был ребенком, насживал собак, лягушек и кошек на колья.
Альберт Десальво, известный, как Бостонский Душитель.
Он сажал собак и кошек в клетки, ... а затем стрелял по ним стрелами.
Скопировать
No one's spoken to him since this morning.
I pulled our alleged dead guy's license.
It's registered to a John Smith. Original.
Никто с ним не разговаривал с самого утра.
Хорошо, я вычислила номера нашего предполагаемо мертвого парня.
Зарегистрированы на Джона Смита.
Скопировать
Both live at Ashgrove, Barnes Lane.
Last alleged sighting of Mr Tulley at home this morning, 9:00am.
He left Mrs Tulley to go to his allotment.
Оба живут в Эшгроув, Барнс-Лейн.
Последняя видела мистера Тулли дома сегодня утром в 9:00.
Он оставил миссис Тулли, чтобы отправиться на огород.
Скопировать
Dl Warren and I visited the prison to take statements from inmates Gerry Whyte and Sal Meti.
They alleged acts of brutality, extortion and harassment are taking place within the jail.
Those responsible include both prisoners and officers.
Мы с инспектором Уорреном приехали в тюрьму взять показания у заключенных Джерри Уайта и Сола Мети.
Они утверждали, что в тюрьме имеют место акты жестокости, вымогательство и преследование.
Ответственны за которые как заключенные, так и охранники.
Скопировать
He stole a cowpat belonging to His Majesty King Mswati III.
to help him perform a magic spell to benefit the whole country and His Majesty in person, or so he alleged
The king of Swaziland is an absolute monarch who rules jointly with his mother, known as the Great She-Elephant.
Он украл коровью какашку, принадлежащую Его Величеству королю Мсвати Третьему.
Мистер Дламини взял этот предмет из королевского стойла, с целью совершения заклинания в интересах всей страны и Его Величества лично. Ну, так он говорил в своё оправдание.
Король Свазиленда - абсолютный монарх, правящий совместно со своей матерью, известной как Великая Слониха которая никогда не встаёт со своего стула.
Скопировать
I have to get back to work.
the riot was triggered after police went into the prison to investigate complaints frrom inmates ofr alleged
DCI Metcalfre, report suggests that the ringleader was prisoner Pace Tierney,
Мне надо вернуться на работу.
Скорее всего, поводом для бунта был приход в тюрьму полицейских, расследующих жалобы заключенных на жестокость других заключенных и сотрудников тюрьмы.
Главный инспектор Меткалф докладывает, что главарем заключенных был
Скопировать
Very well, Norval.
What's the alleged charge?
It being understood that we admit nothing.
Очень хорошо, Норвелл.
Каково обвинение?
При этом мы не признаем ничего.
Скопировать
If I should discover that Mr. Pike was in any danger of being swindled, I might have some photographs...
confidential, of course... of some of the better known alleged professional card players.
Not that I admit there are any on this ship.
Узнай я, что мистера Пайка преследуют мошенники, я мог бы показать некие фото,..
...по секрету, конечно, наиболее известных игроков-профессионалов.
Но это не значит, что я признаю, что они на корабле.
Скопировать
This was the reason for my arrest.
Neither the alleged sabotage.
They wanted me to give up. That I should realize I had no choice.
Причина моего ареста?
Ни мои шуточки, ни саботаж.
Они хотели, чтобы я сдался, чтобы я понял, что у меня нет выбора.
Скопировать
They're confiscating Topunov's summer house! And rightly so!
We must fight "alleged" scoundrels!
Why "scoundrel"?
И правильно отбирают, давно пора!
С жульем, допустим, надо бороться.
Ну почему он жулик?
Скопировать
-=Bomb terrorist attacks in United States Michigan=- =The bomb terrorist attacks in Michigan have resulted in 40 casualties.=
=The criminals of the suicide bombings are of North Korean nationality,= =the alleged terrorists had
=There were 40 casualties in the state of Michigan due to a terror attack.=
40 человек пострадало ввиду недавнего террористического акта в американском Мичигане.
акт совершили граждане Северной Кореи.
В штате Мичиган из-за террористического акта погибло 40 человек.
Скопировать
No, my dear Marie, that's impossible
My alleged death suits too many people some of them quite influential
I'm ashamed to admit it, but... I was hated
Нет, моя дорогая Мари, это невозможно.
Моя предполагаемая смерть на руку слишком многим в том числе и весьма влиятельным людям.
Стыдно в этом признаться, но... меня ненавидели.
Скопировать
At that time, Mr. Miller, you denied that you were the father of the child.
You alleged in fact that the aforesaid Karla Wechsler was of such low moral character...
That was a long time ago.
В то время вы, господин Миллер, отрицали свое отцовство.
Вы утверждали, что Карла Векслер была настолько распущена, что...
Это было давно.
Скопировать
I know, but we ran into difficulty.
member we persuaded to speak up... a farmer named Rand Hobart... was arrested several weeks ago as an alleged
He can still be useful.
Я знаю, но с этим вышли сложности.
Один из последователей культа, которого мы разговорили, фермер по имени Рэнд Хобарт, был арестован пару недель назад как предполагаемый убийца.
Он всё ещё может быть полезным.
Скопировать
I mean, if I was on trial for my life, I'd want my lawyer to tear the prosecution witnesses to shreds, or at least try to.
Look, there was one alleged eyewitness to this killing.
Someone else claims he heard the killing, saw the boy run out after, and there was circumstantial evidence.
Если бы речь шла о моей жизни, я бы хотел, чтобы адвокат разбил доводы обвинения вдребезги.
Смотрите, лишь один свидетель видел убийство.
Остальные что-то слышали и видели, как парень выбежал из дома.
Скопировать
My lord, members of the jury, I hereby enter a plea of justifiable homicide.
For four months this alleged angel of mercy has pored, probed, punctured, pillaged and plundered my helpless
Come along now, like a good boy.
4 месяца этот мнимый ангел милосердия хватал, исследовал, грабил и разорял мое беспомощное тело
и пытал мой мозг бесконечным потоком сюсюканья.
Пойдемте, будьте послушным мальчиком.
Скопировать
Your Honor, the child moves for a change of venue.
Since the alleged murder of Boyette occurred in Louisiana... we would like a relocation to that locality
As the United States attorney for eastern Louisiana, I waive venue...
Ваша честь, он должен давать показания в Луизиане где был убит сенатор Бойет.
Туда следует перенести разбирательство.
Ваша честь, как федеральный прокурор Восточного округа Луизианы я представляю его здесь.
Скопировать
That was argumentative.
An investigator did prepare a prior sexual history on the alleged victim true?
I can ask leading questions, Your Honor.
Это было спорить.
Следователь сделал подготовить предварительное сексуальной жизни для предполагаемой жертвы Правда?
Я могу задавать наводящие вопросы, ваша честь.
Скопировать
- lt was you, wasn't it, Jeeves?
Who told Miss...what's-her-bally-name about the alleged Water Spaniel.
- Yes, sir.
- Это же был ты, Дживс? - Сэр?
Ты сказал мисс, как ее там зовут, про ирландского спаниеля?
Да, сэр.
Скопировать
To safeguard the proper legal and administrative relationships and to protect the rights of all parties the court, in accordance with the administrative law Article 52, Paragraph 1, and Article 54, Paragraph 1 now affirms
municipal public security bureau with regard to the plaintiff's application for a review on the case of the alleged
If the plaintiff wishes to take the matter further She can appeal to the Intermediate People's Court within fifteen days after delivery of judgement
Охраняя надлежащие юридические и административные отношения и защищая права всех сторон суд, в соответствии со статьями Административного кодекса номер 52, параграф 1 и номер 54, параграф 1 этим подтверждает
решение муниципального Бюро Общественной Безопасности относительно заявления истца по поводу предполагаемого нападения на Вань Цинланя.
Решение может быть обжаловано в Народном суде в течение 15 дней после вынесения вердикта.
Скопировать
Good evening, again, Springfield.
Krusty the Clown, the beloved idol of countless tots, now nothing more than a common, alleged criminal
His trial, which begins tomorrow, has taken center ring in a national media circus... as children of all ages from eight to 80... hang on each new development like so many Romanian trapeze artists.
Добрый вечер, жители Спрингфилда.
Клоун Красти, любимый кумир наших детишек, сейчас не более чем обычный преступник.
Судебное заседание начнется завтра и будет проходить на арене национального цирка... так как дети всех возрастов, от восьми до 80... хотят присутствовать на процессе, по примеру римлян.
Скопировать
Annual meetings of far-flung nomadic peoples were set for prescribed times.
Some alleged calendrical devices might be due to chance.
For example the accidental alignment of a window and a niche but there are other devices, wonderfully different.
Ежегодные собрания обширных кочевых племен происходили в точно установленное время.
Итак некоторые вышеупомянутые устройства могли быть созданы благодаря случаю.
Например, случайное совпадение линий окна и ниши, но есть и другие устройства, удивительно различные.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов alleged (элэджд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы alleged для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить элэджд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение