Перевод "alley oop" на русский
Произношение alley oop (али уп) :
ˈalɪ ˈuːp
али уп транскрипция – 23 результата перевода
I thought at first that bunch over there their mothers were frightened by gorillas but now I think they were caught.
I think one's Alley Oop from the beads on him.
One of them darn sure is not Oola.
Сначала, когда я увидел эту компанию, мне показалось, что их матерей насмерть перепугали гориллы, но теперь мне кажется, что гориллы их матерей ещё и догнали.
Думаю, одного из них зовут Алле Оп из-за бус, которые на нём надеты.
А другого, наверное, Ула.
Скопировать
Come on.
Alley-oop.
I gotta wash behind your ears. You ought a be proud.
Ну-ка, алле-оп.
За ушами нужно помыть.
Ты должен гордиться.
Скопировать
-No.
Alley-oop.
Wait a minute, Mummy.
- Нет.
Опа!
Мамочка, подожди минутку.
Скопировать
A week from Wednesday?
Come on, alley-oop.
There we are.
Через недельку?
Давай, алле-оп.
Вот и мы.
Скопировать
What did you buy me?
Here, alley-oop.
I may let you ride on the handlebars. Show you off to the boys.
А что ты купишь мне?
Одну из тех новеньких английских машин, алле ап!
Я буду позволять тебе садиться за руль и красоваться перед парнями
Скопировать
Wait!
Alley-oop!
Whoa!
Стой!
Алле-оп!
Ух ты!
Скопировать
- Master...
- Alley-oop!
make... contract.
- Учитель...
- Алле - оп!
..контракт.
Скопировать
Ready?
Alley-oop.
Nice.
Готова?
Але-оп.
Красиво.
Скопировать
My planet's embassy?
Alley-oop!
I thought I understood this world.
Посольство моей планеты?
Им заплатили за то, чтобы они не убили меня!
Я думал, что понимаю этот мир.
Скопировать
That sketch is a ticking bomb and it will go off on Monday.
people were saying what a great leader he had become I was thinking, "What I saw was a guy getting an alley-oop
A guy off camera shouted, "We can't hear you" and Bush shouted back, "I can hear you.
Этот скетч, как бомба с часовым механизмом, и в понедельник она взорвётся.
Знаешь... Я вспоминаю, как через несколько дней после выступления Буша с мегафоном на месте разрушенных башен, я зашёл в гильдию сценаристов и ребята говорили о том, какой это был важный момент. Они говорили, что в этот момент он стал по настоящему великим лидером.
Я подумал: "Надо же, а я видел конферансье, который удачно среагировал на реплику из зала"
Скопировать
What happened to hank gathers?
conference tournament-- Alley-oop dunk, jams it home. Then he runs up the court and splat.
He dropped dead of a heart thing Right there on the court.
Что случилось с Хэнком Гэзерсом?
Значит, четвертьфинал, он делает парашютик, забивает, кидает мяч своим... затем пробегает по площадке — и падает.
Умер от проблемы с сердцем прямо там.
Скопировать
Yeah, go look for yourself.
Alley-oop.
Heads up.
Пойди сама посмотри.
Лови!
Держите.
Скопировать
Follow me.
Alley-oop.
Butch, your collar is fitted with the Rawhide-l communications package.
Следуйте за мной.
Алле-оп.
Этот ошейник оснащен новейшим набором для связи Сырошкур-7.
Скопировать
My planet's embassy?
Alley-Oop!
I thought I understood this world.
Посольство моей планеты?
Им заплатили за то, чтобы они не убили меня!
Я думал, что понимаю этот мир.
Скопировать
Yo, face up.
Alley-oop.
Crunch time.
Йо, получай.
Але-оп.
Крутизна.
Скопировать
Get it from a doctor client.
I was here the day Jason Turner... went alley-oop.
Doing what?
Мне их доктор выписал.
Я торчал здесь, когда Джейсон Тернер... улетел с крыши.
И что ты делал?
Скопировать
And I swooped in and slashed their budgets to ribbons.
Like a majestic alley-oop.
You're all amazing!
А потом приходил я и рвал их бюджет в клочья.
Как потрясающий аллей-уп.
Вы все замечательные!
Скопировать
Okay.
Alley-oop!
Oh!
Хорошо.
Аллей-оп!
О!
Скопировать
They're both going to prison.
Alley-oop. Alley-oop.
Oh, where -- where are we going with this one?
Они оба будут сидеть в тюрьме.
Алле-оп Алле-оп
О, куда - куда мы идем с этим?
Скопировать
I didn't kill her, man!
Alley-oop.
Hi.
Черт, да не убивал я ее!
Алле-ап.
Привет.
Скопировать
Game on. Here we go.
- Alley-oop!
My fucking nuts!
Продолжаем.
Так, готовы?
Мой грёбаные яйца!
Скопировать
I mean, wouldn't she have done a better job hiding or encrypting her work?
It was almost as if we caught the tail end of an alley-oop.
So I started to wonder if it was possible to profit from the events of Arm-ageddon.
Разве она не спрятала бы или закодировала свою работу?
Нам как будто конфетку в рот вложили.
Я задумался, можно ли извлечь выгоду из событий Рукагеддона.
Скопировать
It just keeps getting better.
The alley-oop to Elbroke!
Oh, Elbroke slams it in! And we got a buzzer beater!
Всё лучше и лучше.
Игрок открыт, пас Элброку!
У, Элброк делает бросок и успевает с сиреной!
Скопировать