Перевод "amyloidosis" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение amyloidosis (амилойдоусис) :
ˌamɪlɔɪdˈəʊsɪs

амилойдоусис транскрипция – 30 результатов перевода

Elevated beta-2 proteins though.
Could be cancerous-- amyloidosis or lymphoma.
Or steroids.
Однако есть повышенный уровень бета 2 протеина, возможно раковое.
Амилоидоз или лимфома.
Или стероиды.
Скопировать
Clever.
Foreman) low immunoglobulin Plus failing heart, plus fluid in the lungs, Plus internal bleeding, equals amyloidosis
He's bleeding way too much for amyloidosis.
Умно.
Низкий иммуноглобулин плюс отказ сердца, плюс жидкость в легких, плюс внутреннее кровотечение равно амилоидоз.
У него слишком сильное кровотечение для амилоидоза.
Скопировать
(Foreman) low immunoglobulin Plus failing heart, plus fluid in the lungs, Plus internal bleeding, equals amyloidosis.
He's bleeding way too much for amyloidosis.
Say anything about his hands or feet feeling weak?
Низкий иммуноглобулин плюс отказ сердца, плюс жидкость в легких, плюс внутреннее кровотечение равно амилоидоз.
У него слишком сильное кровотечение для амилоидоза.
Говорил что-нибудь о том, что у него ослабли руки или ноги?
Скопировать
Go back ten years.
Look for joint pain, fatigue, Anything associated with amyloidosis.
Mr Flynn, node if you can hear me.
На десять лет назад.
Ищите боль в суставах, усталость, всё, что ассоциируется с амилоидозом.
Мистер Финн, кивните, если слышите меня.
Скопировать
Caused him to seize.
Kidney failure means i was right About amyloidosis.
Except that nothing in his medical history Remotely indicates amyloidosis.
Вызвало припадок.
Отказ почек означает, что я был прав по поводу амолоидоза.
Не считая того, что в истории болезней нет ничего, что бы хоть как-то указывало на амолоидоз.
Скопировать
Kidney failure means i was right About amyloidosis.
Except that nothing in his medical history Remotely indicates amyloidosis.
So kidney failure proves i'm right about the bad blood.
Отказ почек означает, что я был прав по поводу амолоидоза.
Не считая того, что в истории болезней нет ничего, что бы хоть как-то указывало на амолоидоз.
Значит, отказ почек доказывает то, что я прав насчет плохой крови.
Скопировать
Waste of time.
He needs a bone marrow transplant for the amyloidosis.
You'd have to irradiate him first.
Пустая трата времени.
Ему нужен трансплантант костного мозга из-за амолоидоза.
Сначала его придется облучить.
Скопировать
We stick another needle in him, he'll hemorrhage.
Unless we start treatment for amyloidosis.
Unless it's not amyloidosis.
Если мы воткнем в него еще одну иголку - у него будет кровоизлияние.
Если только мы не начнем лечить его от амолоидоза.
Если только это не амолоидоз.
Скопировать
Unless we start treatment for amyloidosis.
Unless it's not amyloidosis.
If he has an infection, the radiation will kill him.
Если только мы не начнем лечить его от амолоидоза.
Если только это не амолоидоз.
Если у него инфекция, радиация его убьет.
Скопировать
O. He'll be half a day off.
guys feel any better If i let you argue with me for... three minutes Before i order you to treat for amyloidosis
No.
Нет. Он ошибется на полдня.
Вы будете чувствовать себя немного лучше, если я дам вам поспорить со мной... три минуты перед тем, как приказать начать лечение от амолоидоза?
Нет.
Скопировать
No.
Just treat for amyloidosis.
No.
Нет.
Просто лечите от амолоидоза.
Нет.
Скопировать
That's why i'm here.
Amyloidosis was your idea.
I was wrong.
Я здесь именно для этого.
Амолоидоз - твоя идея.
Я ошибся.
Скопировать
We move on.
Treat for amyloidosis.
Fill 'er up.
Мы движемся дальше.
Лечим от амолоидоза.
Наполняйте.
Скопировать
Because there's nothing wrong with me.
Did foreman finally okay The amyloidosis treatment?
Patient's scheduled for irradiation at 9:00.
Потому что со мной всё в порядке.
Форман наконец-то разрешил лечение от амолоидоза?
Пациенту назначили облучение на 9 часов.
Скопировать
You risked your life again.
You couldn't be sure he had amyloidosis.
You can't be sure that i couldn't be sure.
Ты снова рисковал своей жизнью.
Ты не мог быть уверен, что у него амолоидоз.
Ты не можешь быть уверен в том, что я не мог быть уверен.
Скопировать
Areflexia doesn't fit as well with...
Does with amyloidosis.
That's even slower than MS. It's lupus.
Это скорее менингит. Арефлексия не так хорошо вписывается в--
Вписывается в амилоидоз.
Что даже медленнее склероза. Это волчанка.
Скопировать
Fat pad biopsy is... Wait for it...
Negative for amyloidosis and Thirteen goes down!
Could we hurry this up? My son has...
Биопсия жировой ткани... о, тихо-тихо...
Отрицательная на амилоидоз. И 13 выбывает из игры.
Можно побыстрее?
Скопировать
Up my sleeve.
It's not amyloidosis.
And his blood's fine.
У меня в рукаве.
Это не амолоидоз.
И его кровь в порядке.
Скопировать
Round up the usual suspects.
Amyloidosis, sarcoidosis, hemochromatosis.
Heck, go wild.
Разберитесь тут с кучей набивших нам оскомину болезнями.
Проверьте на всё. Амилоидоз, саркоидоз, гемохроматоз...
Чёрт.
Скопировать
Liver's fine.
Amyloidosis.
We would've seen it on the intestines.
Печень в норме.
Амилоидоз.
Увидели бы по кишечнику.
Скопировать
There.
Now all we're looking at is a simple evil jerk with amyloidosis.
You're not being objective.
Здесь.
Теперь все, что мы имеем, это просто дьявольский нахаленок с амилоидозом.
Ты не объективен.
Скопировать
Your doctors said he needs immunosuppressants.
It's not amyloidosis.
It's iron.
Ваши сказали, что ему нужны иммунодепрессанты. Они идиоты.
Это не амилоидоз.
Это железо.
Скопировать
You just here to watch or you got something to say?
Still running the new biopsy for amyloidosis?
Yeah. Still nothing.
Ты пришел, чтобы понаблюдать или хочешь что-то сказать?
Исследуешь новые образцы на амилоидоз?
Да, всё ещё ничего.
Скопировать
You're not being objective.
Amyloidosis was your idea.
You were right. It doesn't fit the symptoms.
Ты не объективен.
Амилоидоз был твоей идеей.
Ты был прав, он не подходит по симптомам.
Скопировать
Nerve biopsy was clean.
No evidence of amyloidosis.
It was your idea.
Биопсия ничего не выявила.
Никаких признаков амилоидоза.
Это была твоя идея.
Скопировать
No.
Amyloidosis can cause seizures, and the protein buildup could cause organ failure.
Wouldn't alter his personality.
Нет.
Амилоидоз может вызывать приступы. А накопление белков в организме могло стать причиной отказа органов.
Не изменило бы его характер.
Скопировать
- Congo red.
- Amyloidosis?
What the hell else would I mean by Congo red?
- Конго красный
- Амилоидоз?
А что ещё может значить Конго красный?
Скопировать
Explains everything, the infiltrates on the x-ray, the bone marrow, kidney failure.
We rejected amyloidosis because it didn't fit the first symptom we found.
- It would affect his heart.
Объясняет всё - инфильтраты на рентгене, костный мозг, отказ почек.
Мы отклонили амилоидоз, потому что он не подходил к первому симптому, который мы нашли.
- Это повлияло бы на сердце.
Скопировать
Oxygenation is through the floor, and lungs are full of fluid.
Could be amyloidosis.
Or his lungs, probably from years of inhaling toxic chemicals in his lab.
Насыщение кислородом почти на нуле, а в легких полно воды.
Должно быть, это сердце, а может, амилоидоз.
Или легкие - он годами вдыхал токсичные химикаты в своей лаборатории.
Скопировать
- Dr. House--
- You have amyloidosis.
It's in your lungs, kidneys, bone marrow, and brain.
- Доктор Хаус...
- У вас амилоидоз.
Он в ваших легких, почках, костном и головном мозге.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов amyloidosis (амилойдоусис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы amyloidosis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить амилойдоусис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение