Перевод "an an" на русский
Произношение an an (эн ан) :
ɐn ˈan
эн ан транскрипция – 30 результатов перевода
Thanks for the s-stories and everything.
lt-- it-- it meant an-- an awful, awful lot.
I'm glad.
Спасибо за истории и за все.
Это для меня много значит.
Я очень рад.
Скопировать
Here we go.
Yeah, like the magazine 'An-An'
You know it?
Проходите.
Да, для журнала 'An-An'
Вы знаете его?
Скопировать
Put aside the cares of this world.
You're really with 'An-An'?
Hey, what's your major?
Отложите заботы в этом мире...
Ты действительно из 'An-An'?
А кто у вас там главный?
Скопировать
Hey, Makoto!
Is it really 'An-An'?
With a girl like that?
Привет, Макото!
Это действителоно 'An-An'?
С девушкой подобной этой?
Скопировать
Perhaps we have feared in doing so, we might acknowledge that our individuality, which we so, so revere, is not entirely our own.
Perhaps were feared an... an appeal to you might be taken for weakness.
But we have come to understand, finally, that this is not so.
Может быть, оттого, что тогда нам пришлось бы признать, что наша индивидуальность, которой мы так дорожим, не есть наше собственное достояние.
Возможно, мы боялись, что призвать вас значило бы расписаться в собственной слабости.
Но мы осознали, в конце концов, что это не так.
Скопировать
It didn't just evaporate.
L'll tell the press that an an lover stole the work of a Polish painter.
They'll publish a picture of my latest works.
Вы не вынесли, картина не испарилась, следовательно... Дам интервью в "Экспресс"
Вор-любитель искусства крадет из музея картину польского художника
А вот фотографии новейших работ Богдана Адамца
Скопировать
I just got this motorboat.
It's an an experimental model.
It seems like they're on the wrong track.
Я только что купил этот катер.
Экспериментальная модель.
Похоже, в ней не всё продумано.
Скопировать
It's not up your ass, is it, Action Man?
Action Man hasn't got an an ass, has he?
He hasn't got a cock and hasn't got balls either.
В заднице, что ли, робот?
У роботов нет задницы, верно?
И того, что спереди, у них тоже нет.
Скопировать
Hello. Good evening.
I'd like to make an... an offer for your...you know.
– He'd like to buy your photography place.
Здравствуйте.
Добрый вечер. Я бы хотел... предложить на счет вашей... ну, вы знаете.
- Он хотел бы купить вашу фото-студию.
Скопировать
Did she say what for?
Well, she -- she didn't, but she did mention an -- an old orchard that had gone missing.
Missing?
Она сказала для чего?
Ну, нет, но она упомянула старый фруктовый сад, который исчез.
Исчез?
Скопировать
Help!
You're an... an adult.
My name's Emma.
Спасите!
Ты взрослая...
Меня зовут Эмма.
Скопировать
The manuscript said I was supposed to embrace him.
Well, that was a lot more than an... an embrace.
Well, perhaps it will titillate the audience.
В сценарии сказано, что я должна его обнять.
Мы тут увидели что-то куда большее, чем объятия.
— Да, возможно это пощекочет нервы аудитории. — Это нервы щекочет, да.
Скопировать
If you're interested, he would like you to come by tomorrow for an interview.
An... An interview?
Of course, I'd be interested.
Если вам интересно, он бы с удовольствием дал вам завтра интервью.
Интервью?
Конечно, мне интересно.
Скопировать
I'm wondering if we shouldn't have a plan in regards to bookkeeping, in case we accidentally make a mistake or get caught.
What if we were to become a... an-an... an NLC?
- Ooh! - A "No Liability Corporation."
А не разработать ли нам план касательно бухгалтерского учета? На случай, если нас вдруг поймают.
Да, что если мы станем... ООО?
"Организацией с отсутствием ответственности".
Скопировать
I don't know, there was a baby, and then there wasn't one.
You had an-an abortion?
Are you serious?
Я не знаю, там был ребенок, а затем его не стало.
Ты сделала аборт?
Серьезно?
Скопировать
I'm sorry, what?
There was an, an accident with her garbage disposal.
Her scarf got caught and... she choked to death.
Прости, что?
Это был несчастный случай.
Ее шарф засосало... в измельчитель в раковине... Она задохнулась и умерла.
Скопировать
- What-- wait--
You're gonna lock me up like an an--
Like a human?
- Что? Стой...
Вы запрёте меня, как...
Как человека?
Скопировать
And a dog, because what I really want is a kid, but-- but I don't want to scare you off, so I have to take baby steps.
Seriously, it was an-- an old white-elephant gift.
Did you just, like-- what, y-your old one?
And a dog, because what I really want is a kid, but-- but I don't want to scare you off, so I have to take baby steps.
Seriously, it was an-- an old white-elephant gift.
Did you just, like-- what, y-your old one?
Скопировать
What is it?
She's not an... an agent.
This isn't going to work.
Что это?
Она не... агент.
Это не работает.
Скопировать
Why?
Well, we got an an anonymous call about your criminal record.
Looks like you're what we call in Nevada a "habitual offender."
Почему?
Ну, мы получили анонимный звонок о вашем криминальном прошлом.
Похоже, вы, как мы называем это в Неваде "закоренелая преступница".
Скопировать
Thanks.
I'm just gonna stay here an... an... and enjoy the view.
You know, the bar looks kind of crowded.
Спасибо.
Эй. детка, я... я просто хочу остаться здесь и э ... насладиться видом.
Ты знаешь. бар выглядит переполненным.
Скопировать
I-I looked out.
It was an--an older, tough-looking dude.
When he saw me, he said,
Я выглянул.
Это был старый крепкий чувак.
Когда он увидел меня, то сказал,
Скопировать
- No, no, no, no.
Your fantasies are suppose to involve an-- an identical twin or a family member brought back to life
Imagine being the president of your own country.
Не, не, не, не.
Ваши фантазии предполагают вызов типа... типа идентичного близнеца, или чтобы на один день член семьи вернулся к жизни
Представить себя президентом своей собственной страны.
Скопировать
I've gone completely native and I've bought this.
It's an an ancient Honda 50 Super Cub - the greatest motorcycle in history.
Over 60 million of those have been built, and it is a greater liberator of the people than... well, that American tank, for example.
Я стал уже совсем местным и купил это.
Древняя Хонда 50 Суперколяска - величайший мотоцикл в истории.
Их было выпущено более 60 миллионов, и он куда большему количеству народа помог, чем наример, этот американский танк.
Скопировать
- This trip will blow their minds, and yours.
Oi, An, An. Where'd you hide the drugs, then?
- I thought you were bringing them.
- Чувствую, эта поездка им понравится. И тебе тоже. - Здорово.
Ты где наркоту спрятал?
- Я думал ты взял. - Нет.
Скопировать
You're never going to change.
I just don't think I want to be with an- an over-the-hill Don Juan anymore.
What do you want, Sherry?
И никогда не изменишься.
Просто мне кажется, я больше не хочу быть рядом... со стареющим Дон Жуаном.
Чего ты хочешь, Шерри?
Скопировать
Texts, instant messages.
And here's an--an entire page
About how to spread their word through tagging.
Тексты, мгновенные сообщения.
И вот - целая страница
О том, как распространить свое слово путем заметок.
Скопировать
Okay, that didn't come out right.
I meant an... an "abode-challenged individual."
Do you think being homeless is funny?
Хорошо, это прозвучало плохо.
Я имел в виду... эм, "человек, у которого нет жилья".
Ты думаешь, быть бездомным - это забавно?
Скопировать
It's really more of a rite of passage for you.
Every comely college-age undergrad has an... an affair with her favourite middle-aged professor.
It's like she was fucking me before she met me.
Но для тебя это не более, чем церемония, связанная с изменением социального статуса.
У каждой хорошенькой ученицы колледжа случается роман с любимым профессором средних лет. - такое случалось даже с моей дамой сердца, тогда меня это бесило, но теперь я всё понимаю.
Это как если бы она трахалась со мной ещё до того, как меня встретила.
Скопировать
Before you began.
I assumed it was a radical departure rather than an... .. an oversight.
Undercoat.
До того, как начали.
Я думал, это было принципиальное новшество, а не оплошность.
Грунтовка.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов an an (эн ан)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы an an для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эн ан не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение