Перевод "ancient greece" на русский

English
Русский
0 / 30
ancientстарый древний давний античный стародавний
greeceГреция
Произношение ancient greece (эйншент грис) :
ˈeɪnʃənt ɡɹˈiːs

эйншент грис транскрипция – 30 результатов перевода

How did you know I've been thinking about triangles?
I'm in Ancient Greece.
And who, pray tell, is this?
Как ты догадался, что я думаю о треугольниках?
Я в Древней Греции.
И кто, скажи на милость, это?
Скопировать
- It was Hemlock.
- As in ancient Greece?
Well, the way that she died... alone... poisoned by something that no one's used since socrates killed himself 2,000 years ago...
- Это был Болиголов.
- Как в древней Греции?
Ну, то, как она умерла... в одиночестве... отравленная чем-то, что никто не использовал с тех пор, как Сократ убил себя 2000 лет назад...
Скопировать
Real boxing is an art form, Dot.
It was part of the Olympics in Ancient Greece.
The Olympics?
Настоящий бокс это форма искусства, Дот.
Он был частью Олимпийских Игр в Древней Греции.
Олимпийских Игр ?
Скопировать
Which are you, Dr. Frayn?
There are other element discovered beyond Ancient Greece, Captain.
But all those discoveries were made with the same motive.
Что все, что Вы, доктор Frayn?
Обнаружен и другие элементы, после Древней Греции, капитан.
Были сделаны все открытия Аналогичная мотивация.
Скопировать
During my father's holidays from teaching at Oxford,
I would sit by the hearth, and he'd regale me with glorious tales of ancient Greece.
And I really believed I'd follow his footsteps...
Отец отдыхал от преподавания в Оксфорде.
Я сидел у камина, а он рассказывал мне великолепные истории про древнюю Грецию.
А я правда верил, что пойду по его стопам.
Скопировать
A more fully realized person?
What, like Ancient Greece?
You any idea what passed for dental care in the Hellenic era?
Смог бы полней себя реализовать?
Что, типа, в Древней Греции?
Вы хоть представляете, как ухаживали за зубами в эпоху эллинов?
Скопировать
It took him 12 frustrating months to observe enough southern stars to make a complete map.
The gods and heroes of ancient Greece were now joined by the mythic figures of a new world and age:
a toucan, a compass, a bird of paradise.
12 удручающих месяцев заняло ему наблюдение южных звезд, достаточное для полной карты.
К богам и героям Древней Греции теперь примкнули мифические фигуры нового века:
тукан, компас, райская птица.
Скопировать
Milestones...
In ancient Greece, stones were set up at each mile as a way to mark the path so that travelers could
* I love my classes * In modern times, we have metaphorical milestones to show how far we've come, to acknowledge momentous moments in our lives.
Верховые столбы...
В Древней Греции ставили через каждую милю, чтобы указать дорогу, чтобы путешественники знали, сколько они уже проехали.
В современное время для нас верховые столбы, как метафоры, с их помощью мы видим, какой путь мы прошли, чтобы осознать, какие мгновения нашей жизни были действительно важны.
Скопировать
A little porn before art?
Yes, I am looking up porn before our lecture on the art of Ancient Greece.
Actually, uh...
Немного порно перед искусством?
Да, я искала порно перед нашей лекцией по искусству Древней Греции.
Вообще-то...
Скопировать
Most people don't know that.
The Spartans of ancient Greece were gymnasts, too.
They vaulted over bulls.
Бoльшинcтвo людeй этoгo нe знaют.
Cпapтaнцы дpeвнeй Гpeции тoжe были гимнacтaми.
Они перескакивали через быков.
Скопировать
All I know is I want this book to be completely different from anything I've ever done before.
I was thinking of setting it into another era; like maybe ancient Greece.
- That sort of book needs very specific knowledge.
Знаю лишь то, что книга не будет похожа ни на одну из прежних.
Может пусть действие происходит в другую эпоху, пусть, скажем, в Древней Греции.
Это потребует массу исторический изысканий.
Скопировать
Oh!
It's from ancient Greece.
They want their basic architectural elements back.
О!
Он из древней Греции.
Они хотят, чтобы мы вернули им их базовые архитектурные элементы обратно.
Скопировать
Since he speaks no English, Ted will interpret for him.
Please welcome, to tell us what he thinks of San Dimas, the most bodacious philosophizer in ancient Greece
Socrates!
Поскольку он не говорит по-английски, Тед переведет его.
Пожалуйста, поприветствуйте человека, который расскажет нам, что он думает о Сан-Димасе, самого безрассудного философа Древней Греции,
Сократа!
Скопировать
Mmm-hmm?
Did gods in ancient Greece turn themselves into animals, really?
Well, what do you mean by "really," Fraser?
Фрейзер!
Мама, они здесь!
Дядя Моррис и тётя Элоиз!
Скопировать
That they've manifested themselves throughout the ages.
In Ancient Greece, in Ancient Rome, Germany, France, and India.
Including the Quersoneso Peninsula.
Что они проявлялись на протяжении веков.
В Древней Греции в Древнем Риме Германии, Франции, и Индии.
Включая Херсонесский полуостров.
Скопировать
Someone identified the statues.
They were mythological figures: gods or heroes of ancient Greece.
You'd stopped listening. You seemed far away.
Кто-то вспомнил название скульптуры.
Это были мифологические персонажи, боги или герои Древней Греции, или может быть аллегория, или что-то в этом роде.
Вы уже не слушали, вы как будто отсутствовали.
Скопировать
Where?
- Ancient Greece, dude?
We'll bring you back after you talk at our report.
Куда?
- В Античную Грецию, чувак!
Мы вернем тебя назад после выступления на нашем докладе.
Скопировать
Wild stab, a bunch o' guys from Spart?
They were the fiercest warriors known to ancient Greece.
And they lived in quarters very much like these.
Наугад - мужики из Спарты?
Они были самыми яростными воинами в Древней Греции.
И жили примерно в таких же квартирах. Знаешь, почему?
Скопировать
I just got a great book on tape.
It's about life in ancient Greece and...
Sir, the alarm!
Скажи, Лемон, ты любишь читать?
Я достал классную книжку на аудиокассете.
Она про жизнь в древней Греции и...
Скопировать
But they don't carry on like this.
In ancient Greece the butterfly symbolized the soul.
The so-called psyche.
Но они никогда так не реагировали.
В древней Греции бабочка была символов души.
Иначе - Психея.
Скопировать
Well done, Sophie.
And what about ancient Greece?
Shakespeare?
Замолчите!
А как же древние греки?
Шекспир?
Скопировать
- Who? Alcamenes.
He was imprisoned by his king in ancient Greece.
Like Sir Walter Raleigh.
- Алькаменес.
Его посадил в тюрьму король а Древней Греции.
Как сэр У олтер Роли. Его постигла та же участь.
Скопировать
..ran naked down the New North Road." Fabulous!
Returning to traditions of Ancient Greece!
Completes our circle!
"... пробежал голышом по всей улице". Потрясающе!
Возвращаются традиции античной Греции!
Полный круг!
Скопировать
Aline of salt?
From the time of ancient Greece to the present day, philosophers and scholars have argued man is essentially
I don't happen to agree.
Полоска с солью?
Со времен Древней Греции по настоящий день философы - ученые не утверждали, что человек главным образом рационален.
Я с этим не согласен.
Скопировать
Okay.
., gold was being mined on the island of Zakynthos in ancient Greece.
Now certain coins that were struck from that mine were stamped with a swastika on one side, signifying good fortune, and a lion's head on the other, symbolizing wealth and power.
Ладно.
Восьмой век до нашей эры, золото добывалось на острове Закинтос, в древней Греции.
На некоторых монетах, которые были отчеканены на той шахте, были высечены знаки - свастика на одной из сторон, символизирующая удачу, и львиная голова на другой, символизирующая богатство и власть.
Скопировать
thanks, janine.
now we're going over to our studio in ancient greece.
and the greeks, they're more fun than the egyptians.
"Спасибо, Джанин."
"Теперь мы направляемся в нашу студию Древней Греции..."
Греки были более весёлыми, чем египтяне.
Скопировать
I've been sitting here going, "How the hell did they do that?"
What, you thought in Ancient Greece, the greatest timekeeping technology was possessed by the sponge
Well, that's how it appeared to me over here.
Я сидел и думал: "Чёрт возьми, как они это сделали?"
Что, ты думал, что в Древней Греции, величайшей технологией измерения времени овладели собиратели губок?
Ну, так мне это и представлялось.
Скопировать
Still, you know what they say... you gotta be in it to win it!
Way back in Ancient Greece, like, it was the gods themselves who used to reward the heroes...
I have no idea.
Однако, ты знаешь, что они говорят... ты должен быть там, чтобы выиграть!
Вспомните Древнюю Грецию, где, сами боги раньше вознаграждали героев... Ты в это веришь?
Я понятия не имею.
Скопировать
The Homeric metaphors fell flat.
Ancient Greece isn't big here.
A load of shit's hit the fan.
Метафоры неуместны.
Немцам чужда культура Древней Греции.
Погоди, у нас проблема.
Скопировать
And an excellent business opportunity.
Pollen, propolis, and honey have been known for their healing properties since Ancient Greece.
And Cleopatra bathed in milk and honey, and, take it from me, what it did for my undercarriage--
И отличным бизнес-ресурсом.
Пыльца, прополис и мед известны своими оздоравливающими свойствами еще со времен Древней Греции.
А Клеопатра принимала ванны из молока и меда, и поверь мне, когда я это делал для своих гениталий...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ancient greece (эйншент грис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ancient greece для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйншент грис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение