Перевод "Redmond" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Redmond (рэдмонд) :
ɹˈɛdmənd

рэдмонд транскрипция – 30 результатов перевода

Dr Redmond will never allow...
Send that to Dr Redmond.
Isn't it kinda wet for you to be out, Ed?
Доктор Рэймонд ни за что не позволит...
Передай это доктору Рэймонду.
Мокровато на улице, правда, Эд?
Скопировать
You've got a temperature.
Dr Redmond will never allow...
Send that to Dr Redmond.
И у Вас температура.
Доктор Рэймонд ни за что не позволит...
Передай это доктору Рэймонду.
Скопировать
But she had other plans, big plans. Tom Morgan, our lawyer, was there, and Carl Forbes,
Who's a buyer for the Redmond chain.
I'd never been able to sell him. Then Eve decided she'd try the woman's touch.
К нам пришли Том Марган, наш адвокат, и Карл Форбс он занимается покупкой холодильного оборудования,... но я никак не мог заключить с ним контракт.
Ева решила применить женские чары.
Ваша жена делает большие успехи в этом бизнесе.
Скопировать
The whole country was alive with war's alarums the kingdoms ringing with military music.
Redmond, what is the matter?
Were you obliged to dance five times with Captain Quin?
Вся страна жила заботами войны королевства звенели военной музыкой.
Редмонд, в чём дело?
Тебя обязали танцевать пять раз с капитаном Куином
Скопировать
Nora was chaperoned by her brothers Mick and Ulick whose interests would be affected by the favorable outcome of her affair with Quin.
Redmond, how nice to see you.
Redmond!
Нору сопровождали её братья Мик и Юлик чьи интересы затрагивало успешное разрешение её романа с Куином.
Редмонд, как приятно тебя видеть.
Редмонд!
Скопировать
I think this might be the moment to return something to you.
Thank you, Redmond.
I must have forgotten it.
Я думаю, это подходящий момент вернуть тебе кое-что.
Спасибо, Редмонд.
Я, должно быть, забыла...
Скопировать
I'll see the boy home.
A pretty day's work, Master Redmond.
Knowing your uncle is distressed for money trying to break off a match which will bring £1,500 a year into the family...
Я провожу мальчика домой.
Хорошо потрудились, мастер Редмонд.
Зная о переживаниях вашего дядюшки из-за денег вы рушите планы, обещающие семье 1,500 фунтов в год...
Скопировать
Yours will serve, if it's needed, for the next round.
Good luck, Redmond.
Gentlemen cock your pistols.
Твои послужат, если потребуется, для следующего раунда.
Удачи, Редмонд.
Джентльмены взведите курки.
Скопировать
They'd wind of this before we left Kilwangen.
Come on, Redmond, I'll go home with you.
How different Barry's fate might have been had he not fallen in love with Nora and had he not flung the wine in Captain Quin's face.
Они должны были почуять неладное ещё в Килвангене.
Поехали, Редмонд, я провожу тебя домой.
Насколько иной могла быть судьба Барри если бы он не влюбился в Нору если бы не выплеснул вино в лицо капитану Куину.
Скопировать
Goodbye, my beautiful Lischen.
Goodbye, Redmond.
I love you. I love you.
Прощай, моя прекрасная Лизхен.
Прощай, Редмонд.
Я люблю тебя.
Скопировать
Good morning, Herr Minister.
Redmond I've spoken to the Minister regarding your services and your fortune is made.
We shall get you out of the Army appoint you to the Police Bureau, and, in time we'll allow you to move in a better sphere.
Доброе утро, герр министр.
Редмонд я говорил с министром о вашей службе, и ваша судьба устроена.
Мы заберём вас из армии и назначим в Бюро полиции, а со временем.. ...позволим вам перейти в лучшую сферу.
Скопировать
Barry had now arrived at the pitch of prosperity and by his own energy had raised himself to a higher sphere of society having procured His Majesty's gracious permission to add the name of his lovely Lady to his own.
Thenceforth, Redmond Barry assumed the style and title of Barry Lyndon.
Redmond, would you mind not smoking for a while?
Барри оказался теперь на вершине благополучия подняв себя сам своей энергией в высшую сферу общества получив милостивое разрешение Его величества прибавить имя своей обожаемой леди к своему.
Отныне Редмонд Барри приобрёл стиль и имя Барри Линдона.
Редмонд, не могли бы вы не курить некоторое время?
Скопировать
Your lady wife knows she has a treasure she couldn't have had, had she married a Duke.
But, if she should tire of my wild Redmond and his old-fashioned Irish ways or if she should die what
You have not a penny of your own and cannot transact any business without her signature.
Твоя супруга леди знает, что обладает сокровищем.. ...которого не имела бы, выйдя даже за герцога.
Но, что если она устанет от моего дикого Редмонда от его старомодных ирландских манер или она умрёт что тогда будет с моим сыном и с моим внуком
У тебя нет ни пенни своих денег ты не можешь ничего сделать без её подписи.
Скопировать
The Lyndons would then have a worthy representative and enjoy all the benefits of the illustrious blood of the Barrys of Barryville.
Redmond Barry?
From the way I love this child you ought to know how I would've loved his elder brother had he proved worthy of any mother's affection.
Линдоны бы тогда имели достойного представителя и пользовались всеми благами прославленной крови Барри из Барривиля.
Разве нет мистер Редмонд Барри?
По тому, как я люблю это дитя вы могли бы знать, как я любил бы его старшего брата будь он достоин привязанности матери.
Скопировать
Redmond, how nice to see you.
Redmond!
How could you do this to me?
Редмонд, как приятно тебя видеть.
Редмонд!
Как ты могла так поступить со мной?
Скопировать
Yes, you did.
Captain Quin, may I introduce my cousin, Redmond Barry.
Miss Brady, it would appear you both have something private to discuss.
Да, это так.
Капитан Куин, познакомьтесь - мой кузен Редмонд Барри.
Мисс Брэйди, похоже на то что вам двоим есть что обсудить наедине.
Скопировать
Here's my toast to you, Captain John Quin.
Redmond, how dare you behave like that in my house!
Mrs. Brady, take the children out.
Вот мой тост вам, капитан Джон Куин.
Редмонд, как смеешь ты так вести себя в моём дом
Миссис Брэйди, уведите детей.
Скопировать
Well, if it must be, it must.
Look here, Redmond, me boy, this is a silly business.
The girl will marry Quin, mark my words.
Что ж, чему быть, тому быть.
Слушай, Редмонд, мальчик мой, это глупое дело.
Девушка выйдет за Куина, помяни моё слово.
Скопировать
Yes, if Mr. Barry will apologize and go to Dublin I will consider the whole affair honorably settled.
Say you're sorry, Redmond.
You can easily say that.
Да, если мистер Барри извинится и уедет в Дублин я буду полагать всю историю достойно улаженной.
Скажи, что ты сожалеешь, Редмонд.
Тебе легко это сказать.
Скопировать
To whom do I have the honor of speaking?
My name's Redmond Barry.
How do you do, Mr. Barry?
А с кем я имею честь говорить?
Моё имя Редмонд Барри.
Как поживаете, мистер Барри?
Скопировать
I'm an Irishman.
My name is Redmond Barry.
I was abducted into the Prussian Army.
Я ирландец.
Моё имя - Редмонд Барри.
Меня принудили служить в прусской армии.
Скопировать
Thenceforth, Redmond Barry assumed the style and title of Barry Lyndon.
Redmond, would you mind not smoking for a while?
Lady Lyndon was soon destined to occupy a place in Barry's life not very much more important than the elegant carpets and pictures which would form the pleasant background of his existence.
Отныне Редмонд Барри приобрёл стиль и имя Барри Линдона.
Редмонд, не могли бы вы не курить некоторое время?
Леди Линдон скоро была обречена занимать в жизни Барри немногим более важное место, чем элегантные ковры и картины составлявшие приятный фон его существования.
Скопировать
Good night.
Ah, Redmond!
It's a blessing to see my darling boy has attained a position I knew was his due.
Спокойной ночи.
А, Редмонд!
Какое счастье, что мой дорогой мальчик занял достойное место.
Скопировать
Yes, My Lord, he's inside.
Redmond Barry.
The last occasion on which we met you wantonly caused me injury and dishonor.
Да, милорд, он внутри.
Мистер Редмонд Барри...
В последнюю нашу встречу вы беспричинно нанесли мне оскорбление.
Скопировать
You best have him take you home.
Redmond!
Barry resolved never to see Nora again.
Лучше всего попроси его проводить тебя домой.
Редмонд!
Барри решил никогда больше не видеться с Норой.
Скопировать
How could you do this to me?
Redmond, what's the matter?
What are you saying?
Как ты могла так поступить со мной?
Редмонд, в чём дело?
Что ты говоришь?
Скопировать
What business have you to quarrel with a gentleman of substance?
Redmond, me boy, take a seat.
Mrs. Brady and ladies, if you please.
Как смеешь ты вызвать на ссору солидного джентльмена?
Редмонд, мой мальчик, садись.
Миссис Брэйди, леди, прошу вас.
Скопировать
Thank you.
Redmond!
Here's my toast to you, Captain John Quin.
Спасибо.
Редмонд!
Вот мой тост вам, капитан Джон Куин.
Скопировать
And this impudent young swine should be horsewhipped!
Quin can have satisfaction any time he pleases by calling on Redmond Barry, Esquire of Barryville.
I'll see the boy home.
А эту наглую молодую свинью нужно стегать хлыстом
Мистер Куин получит сатисфакцию в любое время, как пожелает обратившись к Редмонду Барри, эсквайру Барривилля.
Я провожу мальчика домой.
Скопировать
He had, for some time, ingratiated himself with Captain Potzdorf whose confidence in him was about to bring its reward.
Good morning, Redmond.
I should like you to meet my uncle, the Minister of Police.
Какое-то время он чувствовал милость капитана Потсдорфа который доверял ему, награда не заставила себя ждать.
Доброе утро, Редмонд. Доброе утро, капитан.
Я хотел бы познакомить вас с моим дядей, шефом полиции.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Redmond (рэдмонд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Redmond для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэдмонд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение