Перевод "antigone" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение antigone (антигон) :
ˌantɪɡˈɒn

антигон транскрипция – 23 результата перевода

Go away, you bums!
Antigone!
Up in the castle!
Убирайтесь, бездельники!
Антигона
Наверху в замке!
Скопировать
But what the hell, I can't just leave you...
To the years in Paris... to Francoise, to Helga... to Michele... to Monique... to Antigone... to all
for all our dreaming.
Но, черт возьми, я просто не могу тебя оставить...
Давай вьпьем... 3а годь в Париже...
за Антигону... за все наши разбитье мечть... за мир, которьй не изменился... и все-таки за наши мечть!
Скопировать
Brave Achilles, slain in trial by blood... for prize, the bride of Menelaus.
And father of Antigone, ruler of Thebes, self-rendered sightless by lust for expiation.
Lost victim of bewildered desire.
Отважный Ахилл повержен в испытании кровью... за приз, невесту Менелая.
И прародитель Антигоны, правитель Фив, ослепил себя в жажде искупления.
Потерянная жертва безумного желания.
Скопировать
Childhood is a time... no longer for you... when we're helpless. Not big enough, not mature enough, not strong enough.
Antigone is still a child.
She's still little.
Детство - это время когда мы беспомощны.
Антигоне все еще ребенок.
Она еще маленькая.
Скопировать
I'm a freelance theatre director.
I'm mounting a touring production of Antigone... ..which is also a tragedy, you know.
We cancelled lessons, but... it seems a lot of the students would rather be here anyway.
Я внештатный режиссёр театра.
Я ставлю спектакль для гастролей "Антигона", которая, к слову, также является трагедией.
Мы отменили занятия, но... похоже, многие студенты всё равно пришли.
Скопировать
There are more subtle ways to fight one's enemies
But first, let's return to the Classics and what Sophocles says in Antigone "Because we suffer, we recognise
This acknowledgement by Sophocles beautifully expresses the ethical tragedy...
Есть более тонкие способы борьбы с врагами.
Но для начала вернёмся к классике... Как Софокл говорит в "Антигоне"... "Раз мы страдаем, мы, признаём, что допустили ошибку."
Это признание Софокла прекрасно выражает трагическое осознание...
Скопировать
- What's your name, darling?
- Antigone. - What's your name?
- Antigone.
- Как тебя зовут, дорогая? -Антигона.
- Как тебя зовут?
-Антигона!
Скопировать
- Antigone. - What's your name?
- Antigone.
I love you, my little imp.
- Как тебя зовут?
-Антигона!
Я люблю тебя, малыш.
Скопировать
- It's a risk...
She cannot play Antigone for eternity.
For the moment, nothing challenges the credibility of this embarrassing testimony.
Это было рискованно.
Мы не можем требовать от нее такой жертвы.
В связи со сказанным, я считаю. что это свидетельство не может быть отведено.
Скопировать
It's like a Greek tragedy.
Oedipus, Antigone -- it's all sort of inevitable.
What was inevitable?
Это похоже на греческую трагедию.
Эдип, Антигон - всё было предопределено.
Что было предопределено?
Скопировать
The opportunity is confidential.
Julianne is my partner, Antigone, and we share everything, so...
Yeah, I totally get it.
Это только между нами.
Антигони, Джулиан - мой партнер, и мы делимся всем, поэтому...
Я все понимаю.
Скопировать
Oh, Antigone Kim!
It's Antigone Morris now.
- Congratulations!
Антигони Ким!
Сейчас Антигони Моррис.
- Поздравляю!
Скопировать
I...
Oh, Antigone, I'm obviously very flattered, but I'm sorry,
I thought that this was about a collaboration between Green Row and 50/50, because I'm not looking for a job.
Я...
Антигони, я очень польщена, но мне жаль.
Я думала о сотрудничестве между Грин Ро и 50/50 так как мне не нужна работа.
Скопировать
Okay. Perfect.
Uh, thank you, Antigone.
Great bye.
Отлично.
Спасибо Антигони.
Пока.
Скопировать
I'm Erica Strange, daughter of an insurance salesman, granddaughter of a bricklayer.
Oh, Antigone Kim!
It's Antigone Morris now.
Я Эрика Стрэндж, дочь страхового агента, внучка каменщика.
Антигони Ким!
Сейчас Антигони Моррис.
Скопировать
Why?
Well, Antigone Morris, um...
She called me in to talk about an opportunity, and I thought that it was for 50/50 Press...
Почему?
Ну... Антигони Морис...
Она позвонила мне, чтобы обсудить возможные перспективы. Я думала, речь о издательстве 50/50...
Скопировать
Think graveyard, white masks, ritual burial, secret society of future literary geniuses.
Antigone Morris.
Good memory.
Представь кладбище, белые маски, ритуальные похороны, секретное общество будущих литературных гениев.
Антигони Моррис.
Прекрасная память.
Скопировать
That's great.
Now, has Antigone filled you in on the position?
A little bit.
Потрясающе.
Итак, Антигони рассказала вам о позиции?
Немного.
Скопировать
That's the whole point.
Antigone thinks she's above the law, but she's not.
Like, a celebrity in a car crash or something.
В этом вся суть.
Антигона думает, что она выше закона, но это не так.
Как суперзвезда, попавшая в автокатастрофу.
Скопировать
You don't have any feeling, your daughter doing that?
Well, what would you have me do, Antigone?
Since I've never been good at guessing your needs.
У вас не было предчувствия по поводу того, что делает ваша дочь?
А чего ты от меня ждешь, Антигона?
Я никогда не умел угадывать твои желания.
Скопировать
She is the play's director and a true artist.
Your production of "Antigone" was a revelation.
Oh, well, thank you.
Она режиссер пьесы и прирожденный талант.
Ваша постановка "Антигоны" была настоящим открытием.
Благодарю.
Скопировать
It's the Edinburgh Festival.
We'll be sitting in some church hall watching a student production of Antigone.
Hardly a Bacchanalian orgy.
- Ты что! Это же Эдинбургский фестиваль.
Будем сидеть в какой-нибудь церкви и смотреть студенческую постановку "Антигоны".
А не какую-нибудь вакханалию.
Скопировать
This was helpful. Thank you.
Your ID said Antigone Bezzerides.
Are you related to Eliot Bezzerides by any chance?
Вы нам очень помогли, спасибо.
На вашей карточке указано имя Антигона Беззеридес.
Не имеете ли вы, случайно, отношения к Эллиоту Беззеридесу?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов antigone (антигон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы antigone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить антигон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение