Перевод "antihero" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение antihero (антихиэроу) :
ˈantɪhˌiəɹəʊ

антихиэроу транскрипция – 23 результата перевода

An antihero.
An antihero.
Right.
Антигерой.
Антигерой.
Ясно.
Скопировать
Kind of retro.
Antihero, I'm here to talk about Ruby.
Don't worry about her.
В стиле ретро.
- Антигерой? - Я здесь, чтобы поговорить о Руби.
О, не беспокойся о ней.
Скопировать
Hammond is leading the pursuit in a giant game of ring-around-the-rosy.
Jack, you anti-hero, if you're going to get away, get away now.
It's pretty clear now that this guy, Jack Hammond... is just toying with the police.
Он заставил погоню двигаться за ним по кругу.
Джек, это не геройский поступок, уезжай, быстрее! Это смешно.
У нас такое ощущение, что он просто дурачить полицию.
Скопировать
Come on, Ruby, you must've had someone...
Well, he's more like an antihero.
Yeah.
Да ладно, Руби, у тебя должен быть кто-то...
- Он скорее... антигерой.
Да.
Скопировать
Yeah.
An antihero.
An antihero.
Да.
Антигерой.
Антигерой.
Скопировать
With the wedding coming up, I've been thinking a lot about my dad lately, and reading this book has been really eye-opening.
The narrator is this narcissistic anti-hero, but he's also a lot like my dad, so now I'm like, was my
And if that one scene was ripped directly from my life, is everything else in the book true?
Свадьба совсем скоро, я думала о моем отце в последнее время и прочитав эту книгу мои глаза действительно раскрылись.
Этот рассказчик самовлюбленный анти-герой, но он так же похож на моего папу, так теперь я думаю, был ли мой папа таким плохим в реальной жизни как этот рассказчик?
И если эта сцена была выдрана из моей жизни, то все остальное в книге правда?
Скопировать
- I led with Breaking Bad.
I said Walter White was an antihero, and he rolled his eyes.
Okay, I'm so sorry.
– Я с него начал.
Я сказал, что Уолтер Уайт был антигероем, и он закатил глаза.
Прости меня.
Скопировать
A yin and yang.
The hero-Antihero conflict.
Exactly.
Инь и янь.
Конфликт героя и антигероя.
Именно.
Скопировать
He writes his cons the way dead Russians write novels, with thematic arcs and embedded symbolism and shit.
And he wrote me as the vulnerable antihero.
And that's why you think you wanna kiss me.
Он сочиняет аферы, как русские писатели прошлых веков сочиняли романы. С тематическими отступлениями, элементами символизма, и прочей фигней.
И мне он отводит роль ранимого антигероя.
Вот почему тебе кажется, что ты хочешь меня поцеловать.
Скопировать
We're being asked to decide whether or not we think the protagonist Nora is a hero or an anti-hero.
Now, one might look at her choices of lying to her husband and abandoning her family as only an anti-hero
And some might argue that those very same choices were courageous for a woman of that time, leading you to believe that Nora is actually a hero.
Вопрос, на который нам предстоит ответить, звучит так: главный герой Нора - положительный или отрицательный персонаж?
Может показаться, что только отрицательный персонаж может врать своему мужу и уйти из семьи.
С другой стороны, женщине того времени требовалось немало мужества, чтобы так поступить, поэтому Нору можно считать положительным персонажем.
Скопировать
The choices we make, especially when we're young, don't decide who we are. They just add to the people we're becoming.
So I reject the idea of hero or anti-hero.
I challenge the question itself.
Выбор, который мы делаем, особенно в молодости, говорит не о том, какие мы, а о том, какими мы можем стать.
Поэтому, я не хочу делить персонажей на положительных и отрицательных.
Я возражаю против такой постановки вопроса.
Скопировать
Henrik Ibsen's A Doll's House.
Now the question that's being posed is, is Nora a hero or an anti-hero?
Now, I wondered if--
Пьеса Генрика Ибсена "Кукольный дом".
Вопрос заключается в следующем. Нора - положительный или отрицательный герой?
Интересно, что...
Скопировать
In Henrik Ibsen's play A Doll's House,
We're being asked to decide whether or not we think the protagonist Nora is a hero or an anti-hero.
Now, one might look at her choices of lying to her husband and abandoning her family as only an anti-hero would do.
Пьеса Генрика Ибсена "Кукольный дом".
Вопрос, на который нам предстоит ответить, звучит так: главный герой Нора - положительный или отрицательный персонаж?
Может показаться, что только отрицательный персонаж может врать своему мужу и уйти из семьи.
Скопировать
I'll recount the merit of the film, so far as to evolve
Flitz, our anti-hero returns home after a day of forced work in mines fleshy the event of the new wave
Fritz meets his long-time companion Maximiliano died of a bullet wound, inflicted by himself on the floor of the kitchen
А сейчас я напомню вам как развивался сюжет фильма до этого момента.
Фриц, наш антигерой, возвращается домой после долгой рабочей смены и каторжного труда в шахте. Нахлынувшая в город новая волна гомосексуальных зомби вызвала у всех гораздо более сильную, чем обычно, паранойю в отношении гомосексуалистов, сейчас получивших общеизвестное название пидоров "Purple Parrot". Войдя в свою квартиру,
Фриц находит своего постоянного друга, Максимилиана, мертвым на полу в кухне, он убит выстрелом в голову.
Скопировать
It had been punk.
The whole anti-hero thing.
All this anti-hero stuff before that, I wasn't anything to do with that.
Панк, воплощавший идею антигероя
То есть дело было не только в том, что я писал электронную музыку, что само по себе не доставляло им удовольствия, но и в том, что я заявлял: я хочу быть поп-звездой, мне это нравится.
Я не имел никакого отношения к той прежней идее антигероя.
Скопировать
The whole anti-hero thing. Not only was I doing electronic music which they wasn't pleased with anyway, but I'm standing up saying, I want to be a pop star, I love it.
All this anti-hero stuff before that, I wasn't anything to do with that.
I want to be famous. I want to be standing on stages and I don't speak for the people because I don't even know them.
То есть дело было не только в том, что я писал электронную музыку, что само по себе не доставляло им удовольствия, но и в том, что я заявлял: я хочу быть поп-звездой, мне это нравится.
Я не имел никакого отношения к той прежней идее антигероя.
Я хочу быть известным, я хочу находиться на сцене, и не выступаю глашатаем людей, потому что я их даже не знаю.
Скопировать
Clark?
I didn't want you in the middle of tonight's antihero protest.
Clark, that should have been my story.
Кларк?
Я не хотел, чтобы ты оказалась в гуще сегодняшнего антигеройского митинга.
Кларк, эта должна быть моя история.
Скопировать
Why did you chop-block me?
Lois, we both know that your articles in support of The Blur put you in the eye of the antihero storm
So, what, you're gonna lock me in a Castle Tower like I'm some damsel in distress?
Зачем ты изолировал меня?
Лоис, мы оба знаем, что твои статьи в защиту Пятна навлекают на тебя волну антигеройского возмущения.
И что теперь, ты заключишь меня в Башне Замка, как какую-то Спящую Красавицу?
Скопировать
Hey.
It seems our Stephen King's romp in the backwoods bumped Cat Grant's antihero crusade...
Leave it to Lois and Clark to turn a quiet day in the country into a major scoop.
Эй.
Кажется, наша стивен-кинговская шумная игра в глуши отодвинула антигеройский крестовый поход Кэт Грант с первой полосы.
Оставь Лоис и Кларку превратить тихий день в деревне в сенсацию.
Скопировать
We have got to fight back, show strength, make them choose us as their leaders.
You'll only be stirring up anti-hero hysteria.
Violence isn't the answer.
We have got to fight back, show strength, make them choose us as their leaders.
You'll only be stirring up anti-hero hysteria.
Violence isn't the answer.
Скопировать
The tension continues to build.
And time runs out for our plucky little anti-hero.
I love a ticking sundial, don't you?
Напряжение продолжает нарастать.
А время поджимает нашего отважного маленького антигероя.
Люблю тикающие солнечные часы, а ты?
Скопировать
Bummer.
Williamson: In one of his more antihero moments,
Ryan pulls a Joe Carroll and takes out a follower in cold blood.
Облом.
В один из этих негероических моментов
Райан хладнокровно убивает последователя Джо Кэролла.
Скопировать
He needed the canvas.
Turns out he's a huge fan of spaghetti Westerns-- the antihero, the outlaw, you know.
That's quite enough.
Ему требовался холст.
Он оказался почитателем спагетти-вестернов - с антигероем, вне закона, ну ты знаешь.
Довольно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов antihero (антихиэроу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы antihero для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить антихиэроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение