Перевод "antipsychotic" на русский
Произношение antipsychotic (антисайкотик) :
ˌantɪsaɪkˈɒtɪk
антисайкотик транскрипция – 30 результатов перевода
A crate of it. lt's...
Anti-psychotic.
The number is V--
С целой корзиной. Это...
Анти-психотик.
Номер V--
Скопировать
I love you. I just don't need you right now.
I'll tell you what you need, a good anti-psychotic.
I'll be back in five or six days.
Но сейчас ты мне не нужен.
Что тебе действительно нужно, так это хорошее лечение.
- Я вернусь через пять-шесть дней.
Скопировать
Do you want to know how?
Vast amounts of antipsychotic drugs.
Dad, what's the word?
Хотите знать как?
Кучи психотропных лекарств.
Пап, что скажешь?
Скопировать
You want to drive this kid nuts?
Fill him full of... anti-psychotic chemicals... and in 48 hours you'll have a nut case you are not ever
Jack, he is a schizophrenic.
Ты хочешь, чтобы он взбесился?
Накачать его успокоительным и через сорок восемь часов получить психа, который будет тебя преследовать в кошмарных снах?
Говорю тебе. Он шизофреник.
Скопировать
One is an anti-depressant for mood swings.
One is an anti-psychotic to control hallucinations.
Like I said, she's a very troubled lady.
Одно - антидепрессант, от перепадов настроения.
Второе - успокоительное, от галлюцинаций.
Как я и сказал, у нее много проблем.
Скопировать
It calmed him down, quieted the noise some.
So he can function as long as he's on antipsychotic meds?
We don't have to fit him for any straitjacket, But he's not going to be hitting any knuckleballs either, Which is all he wants to do.
Это успокоило его и шум который он слышит.
Значит психотропные его успокаивают?
Смирительной рубашки ему не надеть, он хочет продолжить играть в бейсбол, это всё, что он хочет сделать.
Скопировать
Or maybe you should.
This is where Christa-Maria Sieland gets her illegal antipsychotic drugs.
Thought you ought to know, it's in your division.
Возможно, даже НУЖНО так сказать.
Здесь Криста-Мария Зиланд получает свои нелегальные нейролептические препараты.
Хотя вы сами обязаны это знать, это сфера интересов вашего отдела.
Скопировать
-No more.
for the past seven years, has been treated with narcotics,antiseizure medications,antidepressants and antipsychotic
how severe is the pain today,mr.Patmore,scale of one to ten?
- С нас хватит.
- Барри Патмор, 63 года... Последние 7 лет страдает от хронических мигреней. Лечили наркотиками, антиприпадочными препаратами, антидепрессантами.
Как ведет себя боль сегодня, мистер Патмор? По шкале от 1 до 10
Скопировать
Isabel's search engine also showed inquiries about the medications Mellaril and Hismanal.
It's an anti-psychotic.
So, researching old drugs and her mother's death.
- Слишком молода для этого. - Также, Изабель искала информацию о лекарствах Мелларил и Гисманал.
- Мелларил использовали в 80-е.
Это нейролептик.
Скопировать
Lissie had Mellaril and Hismanal in her system.
Well, an anti-psychotic with that antihistamine?
That's a lethal combination.
- Дайте угадаю.
В крови Лисси обнаружили Мелларил и Гисманал.
- Нейролептик и антигистамин?
Скопировать
And medicated her with Mellaril.
That's an anti-psychotic.
It was the only thing that worked.
Доктора, терапия,
- Накачивание ее Мелларилом...
Нейролептиком.
Скопировать
I called the university ER.
It's an anti-psychotic.
So...
Позвонил в неотложку.
Это препарат от психозов.
Так...
Скопировать
Here you go. - Thank you. Um,isn't that the crazy person's drug?
it's used as an anti-psychotic, but it's helpful with hiccups.
and if we don't stop these soon,you will be a crazy person.
ѕодайте - —пасибо это случайно не наркотический препарат?
он используетс€ как антипсихотический, и также хорошо помогает с икотой.
и если мы не избавимс€ от икоты, придетс€ вам быть "под кайфом"
Скопировать
Stuart, I'm going to prescribe something called Prolixin.
It's a mild antipsychotic.
Nothing too strong.
Стюарт, я выпишу вам лекарство "Проликсин".
Лёгкое средство от психопатии.
Ничего сильнодействующего.
Скопировать
Tox screen shows Quetiapine.
It's an anti-psychotic.
And I'm almost certain that her hands were bound.
Токсикологический анализ показал Кветиапин.
Это психотропное средство.
И я практически уверен, что её руки были связаны.
Скопировать
Clonazepam.
Wait a minute, that's a... that's an antipsychotic, sometimes used to treat post-traumatic stress disorder
All the prescriptions are from Dr. Klesko.
Клоназепам.
Подожди-ка, это... это антипсихотическое средство, иногда назначается при посттравматическом стрессовом расстройстве.
Все рецепты подписаны доктором Клеско.
Скопировать
Her physical symptoms are gone.
We'll put her on a different anti-psychotic for the mental ones.
You can take a nap.
Её физические симптомы прошли.
Мы пропишем ей другие антипсихотические препараты для устранения психических.
Вы можете вздремнуть.
Скопировать
Or, could cannabis even be good for you?
potential of increasing the risk of psychosis, here we have a component of the plant which itself is anti-psychotic
The science is so often obscured by opinion but what does the latest research reveal about the world's favourite drug?
Или может ли канабис быть полезным для вас?
При всей публичности связи между курением марихуаны и повышеным риском психозов здесь мы имеем компонент растения, который сам по себе борется с психозами.
Наука часто затемняется мнением но что говорят последние исследования о самом популярном наркотике в мире?
Скопировать
It was only once Sheila and Dave took Paul to a psychiatrist that they connected his problems with cannabis.
Paul was diagnosed with schizophrenia, and prescribed anti-psychotic medication which he may have to
But although the connection between Paul's cannabis use and schizophrenia may seems clear... it's extremely hard to demonstrate.
Однажды Шила и Дейв отвели Пола к психиатру и он то и выявил связал его проблемы с канабисом.
У пола обнаружили шизофрению. И прописали успокоительные, которые он будет принимать всю оставшуюся жизнь.
Но хотя связь между канабисом Пола и его шизофренией кажется очевидной ее черезвычайно трудно доказать.
Скопировать
- How's Rachel ?
I sedated her with benzos, got her started on an atypical antipsychotic.
She'll have to stop breastfeeding, which is not ideal, but...
Она стабильна.
Я дала ей бензоат и начала с атипичных нейролептиков.
Ей придется перестать кормить грудью, что не очень хорошо, но...
Скопировать
But it wasn't.
it's a classic sign Of long-term antipsychotic use, and i missed it.
We all did.
Но это был не он.
Это - типичный признак долгого приёма антипсихотических средств, и я не заметил его.
Мы все не заметили.
Скопировать
This... is a brain on drugs.
Or more specifically, antipsychotic medication.
You see the inhibited mesolimbic pathway? Hmm?
А вот... мозги под наркотиками.
Или точнее под антипсихотическими препаратами.
Видишь игнибирования межлимбических связей?
Скопировать
We hope it's gonna...
We're fascinated by this stuff, which has tremendous potential as an anti-inflammatory but also as an anti-psychotic
So you're telling me CBD could be a treatment for psychosis?
Мы надеемся что....
Мы поражены этим растением. Оно может быть использовано не только как противо депрессивное, но и как противопсихозное
Вы говорили, что КБД может облегчать состояния психозов?
Скопировать
Yes, isn't that ironic?
potential of increasing the risk of psychosis, here we have a component of the plant which itself is anti-psychotic
And we're saying... Within the same plant, you have a chemical which has an opposite effect and which therefore be protective to some extent?
Это не ирония?
Со всеми опубликоваными связями между курением марихуаны и риском развития психозов. Мы имеем компонент канабиса, который сам по себе антипсихозный.
Мы говорим, что внутри того же самого растения есть соединение имеющее противоположный эффект и между тем защищенное в определенной степени.
Скопировать
But, uh, he used to be on thiothixene.
He was on an antipsychotic?
Well, that's why i wanted him to calm down.
Но он принимал тиотиксен.
Он принимал антипсихотическое средство?
Ну да, поэтому я и хотела, чтобы он успокоился.
Скопировать
i want to find him.
garcia, He's been off his antipsychotic for a month.
What else did you miss?
Я хочу его найти.
Гарсия, он месяц не принимал антипсихотические препараты.
Что еще ты упустила?
Скопировать
I looked it up, Carrie.
Clozapine's an antipsychotic.
Only seven this time?
Я посмотрел что это, Кэрри.
Клозапин - это антипсихотик.
Только семь в этот раз?
Скопировать
Doctor?
You must go with this Dr Ellingham, who will give you anti-psychotic medication to counteract the effects
I don't think you understand what love is. What?
Доктор?
Миссис Тишелл, вы должны пойти с этим доктором Эллингхемом. Она пропишет вам нейролептики, которые нейтрализуют последствия от принятых вами лекарств.
Я думаю, вы не знаете, что такое настоящая любовь.
Скопировать
I better freshen up.
Also better get back on those anti-psychotic meds.
Oh, this is a bad sign.
Мне нужно освежиться!
И лучше бы снова начать принимать эти успокоительные таблетки.
Это плохой знак.
Скопировать
Damn it!
This is a serious antipsychotic.
It says if you stop taking it abruptly, it can cause a violent rebound effect.
Черт!
Это сильнодействующий нейролептик.
Здесь сказано, если резко прекратить его принимать, оно может дать сильный обратный эффект.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов antipsychotic (антисайкотик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы antipsychotic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить антисайкотик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
