Перевод "antiviral" на русский
Произношение antiviral (антивайэрол) :
ˌantɪvˈaɪəɹəl
антивайэрол транскрипция – 30 результатов перевода
Right, Doctor?
A simple antiviral agent should cure Mrs Troi, and everyone else will be back to normal in a day or two
I'm meeting Nerys in her quarters this evening.
Правильно, доктор?
Простой антивирусный агент вылечит миссис Трой, а все остальные вернутся в норму через день-другой.
Я встречаюсь с Нерис в ее каюте сегодня вечером.
Скопировать
So there's obviously no vaccine.
I've been giving her antiviral medications, but her tests show that the virus is spreading into her cerebrospinal
I just finished going through SG- 7's reports from P8X- 987.
Я пробовала давать ей антивирусные препараты, но её анализы показывают что вирус проник в её спинной мозг.
Но на данный момент меня больше волнует её мозг.
Я только что закончил изучать доклад SG-7, которая вернулась с P8X-987.
Скопировать
Presumed to be unidentified incubating pattern virus.
Deploy all antiviral tools and restrain. Impossible.
The whole fuselage operation unable to link to system.
Возможно, нераспознанный скрытый паттерн вируса.
Применить все анитивирусные средства и задержать вирус.
Невозможно. Управление корпусом не может соединиться с системой.
Скопировать
The treatment for SSPE is intra-ventricular interferon.
an Ommaya reservoir under the scalp, which is connected to a ventricular catheter that delivers the antiviral
Look, you want us to consent to this?
Лечение для пан-энцефалита это внутрижелудочковый интерферон.
Мы имплантируем резервуар Оммая под скальпом, который будет соединен с желудочковым катетером, который будет доставлять антивирус прямиком в правое полушарие...
Слушайте, вы хотите, чтобы мы подписались под этим?
Скопировать
I don't even understand what you're talking about.
Well, the antiviral
Look, I'm sorry,
Я даже не понимаю, о чем вы говорите.
Ну, антивирус...
Послушайте, извините,
Скопировать
I've pretty much ruled out bacterial infection.
At this point I'm treating with an anti-viral cocktail.
We're just gonna have to wait and see.
Я почти исключаю бактериальную инфекцию.
Поэтому я попробую антивирусную сывоторку.
Подождем и посмотрим, что будет.
Скопировать
I recommend post-exposure prophylaxis.
Your chances of conversion are slim, but I'd like to put you on three anti-viral medications.
Nelfinavir, zidovudine, and lamivudine.
Я рекомендую пост-контактную профилактику.
Ваши шансы заразиться невелики, но я хотел бы назначить вам три противовирусных препарата.
Финавир, зидовудин и ламивудин.
Скопировать
So, you mean there's no vaccine or--
There's a company in Pennsylvania developing an antiviral.
It got positive results in a lab setting. We managed to get our hands on it.
Значит, вакцины не существует, или...
В Пенсильвании есть компания, разрабатывающая антивирус.
Он дал положительные результаты в лабораторных условиях и It got positive results in a lab setting and нам удалось заполучить его.
Скопировать
Twenty-five patients have already died.
Neville has ordered local hospitals to stockpile antiviral drugs and to begin preliminary quarantine
It's my birthday.
25 пациентов уже умерли.
Доктор Невилл распорядился чтобы больницы создали резервы антивирусных лекарств а также подготовились к введению карантинных мер.
Мой день рождения.
Скопировать
I mean, the majority
Of his symptoms are from the antiviral cocktail. How do you keep something like that
From your kid for 14 years? It was before the prognosis changed.
Большая часть симптомов от антивирусных коктейлей.
- Как можно не сказать о чем-то подобном своему 14летнему сыну?
- Это было до того, как прогноз изменился.
Скопировать
Okay, inside the briefcase, is a medisyringe, multi-dose injector.
to extract 60 cc's of your own blood, put it through the centrifuge, and then inject one cc of the antiviral
Okay, okay.
Хорошо, внутри портфеля - шприц, вводящий одинаковые дозы.
тебе нужно взять 60 миллилитров своей крови, помесить в центрифугу, и ввести по миллилитру каждому из зараженных.
Ладно.
Скопировать
What are the boxes? What's that?
Antiviral drugs.
Antiviral?
Что это за коробки?
Антибиотики.
Антибиотики?
Скопировать
Antiviral drugs.
Antiviral?
I-I can't be responsible for that.
Антибиотики.
Антибиотики?
Я не возьму за них на себя ответственность.
Скопировать
It 's not transmissible, and that 'the good news.
But the susceptibility 'to an antiviral and 'nothing.
And the fact 'that prion diseases are generally incurable.
Он не заразен. Это хорошие новости.
Но восприимчивость к антивирусам у него нулевая.
Суть в том,что прионная болезнь практически неизлечима.
Скопировать
Maybe Guy was involved, but not how you think.
Guy had discovered an antiviral serum for a strain of influenza used in a bioweapon, an airborne influenza
Now, a couple of days ago,
Если он и был вовлечен, то не так как вы думаете
Гай разработал сыворотку против штамма гриппа, который используется как биологическое оружие, он настолько опасен Что может убить человека за час.
Пару дней назад,
Скопировать
Okay, that has a modified version of the viral strain.
Now your body metabolizes the poison and the antiviral serum is going to be created from your blood.
Poison?
Это измененная версия штамма вируса.
Сейчас твое тело уничтожает яд и противоядие образовывается в твоей крови.
Яд? !
Скопировать
You think you guys can have a party as soon as the parents are gone, and I won't hear about it?
Start with broad-spectrum antibiotics for possible bacterial meningitis, and an antiviral in case we
What if it's autoimmune?
Что? Вы, ребята, думали, что можете устроить вечеринку, как только родители уехали, и я ничего об этом не узнаю?
Начните давать ему антибиотики широкого спектра от возможного бактериального менингита и противовирусные, на тот случай, если нам повезло и у него герпетический энцефалит.
А что если это аутоиммунное?
Скопировать
I-I was reading up on him.
He developed this antiviral.
It was groundbreaking.
Я читал о нем.
Он разработал противовирусное средство.
Это было новаторское исследование.
Скопировать
Fiona: And there's more.
You know that antiviral that James supposedly created?
That was actually Dan's creation.
И даже больше.
Помнишь про то противовирусное средство, что вроде бы создал Джеймс?
Вообще-то, его создал Дэн.
Скопировать
Um, an inner ear or spinal inflammation.
Um, they've got him on steroids and an anti-viral.
- Oh, Mrs. B.
Ты слишком тощая. Воспаление внутреннего уха, или где-то ещё...
Ему прописали стероиды и антивирусные препараты.
Миссис Би...
Скопировать
You know, these pills that I have to take, they look huge.
They're an extremely potent antiviral.
As long as you just don't skip any doses, you'll be fine.
Знаешь, эти таблетки, которые мне нужно пить, они огромные.
Это чрезвычайно сильный антибиотик.
Пока ты не будешь пропускать приём их, будешь в порядке.
Скопировать
Please identify yourself.
If you have come into contact with Private Coleman and have any symptoms of infection, we have an antiviral
Now you believe me, that is lies.
Пожалуйста, назовите себя.
Если вы вступили в контакт с рядовым Коулмэном и у вас имеются признаки заражения, у нас есть есть антивирусная вакцина.
Ну поверь же мне, все это вранье.
Скопировать
♪ My friends, they get me higher and higher ♪ ♪ They're killing me with friendly fire ♪ ♪ We meet beneath the cactus tree ♪
That's an anti-viral medication.
I found it on the back of this foil that I got off the tree branch.
Осельтамивир.
Противовирусный препарат.
Я нашла его на обороте фольги, которую сняла с дерева.
Скопировать
This.
I tried every antibiotic and every antiviral medication we have here -- no effect at all.
What is that?
Вот.
Я перепробовала каждый антибиотик и каждое противовирусное, что у нас есть... не дало никакого эффекта.
- Что это?
Скопировать
It's still early stages.
I'm working on an anti-viral flush that should kill the spores.
After that, your body will likely rid itself of the mutated cells naturally.
Это ранняя стадия.
Я работаю над анти-вирусной сывороткой, которая должна убить эти споры.
После этого, твое тело скорее всего избавится от мутировавших клеток.
Скопировать
So how do we fix him?
It's an anti-viral med...
Uh, I'm trying not to freak out here, but Greg is...
Как его вылечить?
Ему нужен раствор ацикловира, это противовирусное лекарство.
Но у нас его нет.
Скопировать
Clavillia, matico, and macela flowers.
When concocted in exact proportions, its anti-viral properties are unmatched in the rain forest.
What about the chanting?
Клавилью, матико и цветы мацелы.
Если соединить их в точной пропорции, В тропическом лесу не найдется ничего с такими же противовирусными свойствами.
Что насчет заклинаний?
Скопировать
- There was an outbreak in the bay area.
A former colleague, Eren Niden, spent months working on an anti-viral.
If we are lucky, one of the independent outposts will relay the message to San Francisco.
- В зоне залива уже была вспышка.
Мой давний коллега, Ирен Ниден, провел месяцы над созданием антивируса.
Если нам повезет, один из независимых аванпостов передаст сообщение в Сан-Франциско.
Скопировать
It's a message recorded in San Francisco.
They received my distress beacon and dead-dropped anti-viral meds using an old ICBM.
- We have a cure?
Сообщение, записанное в Сан-Франциско.
Они получили мой сигнал о помощи. и сбросили вакцину использовав старую баллистическую ракету.
- У нас есть лекарство?
Скопировать
More like rats in a box. We're not gonna die in here.
We are working on an antiviral therapy.
As soon as we run animal trials...
Больше похоже на крыс в коробке Мы не умрем здесь.
Мы работаем над противовирусной терапии.
Как только мы запустим испытания на животных ...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов antiviral (антивайэрол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы antiviral для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить антивайэрол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
