Перевод "antsy" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение antsy (антси) :
ˈantsi

антси транскрипция – 30 результатов перевода

Hell, that's what half of band camp is- - Sex Ed.
So are we gonna screw soon, 'cause I'm gettin' kinda antsy.
This'll do.
Блин, да у нас половина оркестра такое вытворяет.
Ну дык мы пойдем уже трахатся, а то я типа возбудилась.
Это произойдет.
Скопировать
Jack, listen.
My one o'clock is getting a little antsy, so can I walk you to the elevator?
Sure, but first answer my question.
Джек, послушайте.
У меня встреча в час, давайте провожу вас до лифта.
Да. Но сначала ответьте на мой вопрос.
Скопировать
Request permission to reduce sentry duty to 30-minute rotation.
My men are getting cold and antsy.
Over.
Прошу разрешения уменьшить дежурство охраны до 30-минутной смены.
Мои люди мёрзнут и нервничают.
Приём.
Скопировать
- What? What does he do?
He gets antsy and he runs off with somebody else.
Well, I think that that's common, you know, among certain types of married men.
Что он делает?
Заводится и сбегает с кем-нибудь другим.
Я думаю, это обычное дело, знаете, есть определенный тип женатых мужчин.
Скопировать
What's wrong, Omitsu?
You're all antsy.
- Actually, I was thinking about quitting.
Что случилось, Омицу?
Ты вся извертелась.
- Я, вообще, думаю об уходе.
Скопировать
- I didn't die there because...
- You got antsy. I wasn't antsy.
It was a question of survival.
-И раз я оттуда уехала... -3начит, тебе там не сиделось.
Не в том дело.
Сработал инстинкт самосохранения.
Скопировать
And then, on... Thursday, the day before the sheikh's physical, the Druze and the Party of God started a street war in South Beirut.
She got antsy, and the water boiled over.
Tom Bishop on the phone.
А потом, в четверг, за день до посещения доктора,
Шейх разволновался, и вода закипела.
- Звонит Том Бишоп.
Скопировать
- A girl.
She's been getting a little antsy lately.
Wants me to leave my wife.
- Девушка.
В последнее время она начала нервничать.
Хочет, чтобы я бросил жену.
Скопировать
- We should try the ridge...
- No, don't be antsy.
Just sit here.
Может, попробовать у того берега?
Нет, нет, не суетись.
Сиди спокойно.
Скопировать
What a mess.
Don't get antsy. I got three minutes left.
So what the hell, Brian?
Какая путаница.
Не дёргайтесь, у меня ещё три минуты.
Так какого чёрта, Брайан?
Скопировать
- No, thanks.
Don't you ever get antsy?
Itchy feet?
Отличная работа.
Неужели тебе никогда не хочется уехать?
Что-то вроде чесотки?
Скопировать
Let's dump it.
I'm getting antsy.
- Think we're far enough?
Давайте его выкинем.
Я начинаю нервничать.
- Думаешь, мы достаточно далеко уехали?
Скопировать
Wait a minute!
The scripts are already behind schedule as is, and the art staff is getting antsy!
How will it look if we make it worse by arguing?
Минуточку!
Сценарий уже в расписании в этом виде и персонал подготовлен!
Как это будет выглядеть, если мы влезем со своими претензиями?
Скопировать
We'll be right there, Marge.
They're getting antsy, Red.
You scheduled it.
Мы говорим именно об этом, Мардж.
Они сидят на иголках, Ред.
Ты включишь это в список.
Скопировать
I'm going to pull out all the stops.
Excuse me, the people from HRS Entertainment are getting antsy.
Tell them I'm right there.
Ты будешь довольна гостями.
Простите, мистер Прайс. Японцы из "Эйч- Ар-Эс энтертейтмент" начали возмущаться.
Скажите, я сейчас.
Скопировать
I can't do time by not doin' time the way you do time.
All that cross-legged shit just make me antsy.
Well, maybe if you didn't judge the experience while
Я не могу мотать срок так, как ты это делаешь, не мотая срок.
Всё это сидение, скрестив ноги, меня просто бесит.
Ну, если бы ты не оценивал происходящее, ты бы..
Скопировать
I'm surprised she hasn't asked to leave.
She gotta be getting a little antsy.
So, what's next?
Я удивлен, что она не попросилась уйти.
Она немного разволновалась.
Что дальше?
Скопировать
Well, I need a project.
I'm antsy, you know, waiting for this girl.
So, how was the ultrasound?
Ну, мне понадобится чертёж.
Я просто нервничаю в ожидании девочки.
Так, как прошло УЗИ?
Скопировать
I don't like it, but I think it's the only choice we have.
Black Friday is finally almost here, and as you can see behind me, holiday shoppers are really getting antsy
People have been waiting out here since midnight on Thanksgiving.
Мне она не нравится. Но другого выбора у нас нет.
Том, черная пятница наконец-то почти наступила. Как видно за моей спиной, покупатели уже на взводе.
Люди стоят здесь с полуночи Дня Благодарения.
Скопировать
It was bad enough one original returned to town, but two?
His crew was getting antsy.
He wanted Elijah gone, so I gave him a peace offering.
Было достаточно, когда один древний вернулся в город, но двоих?
Его банда стала волноваться
Он хотел, чтобы Элайджа исчез так что я сделал ему примирительное предложение.
Скопировать
I'm past that.
I was getting antsy here anyway.
Going to Costa Rica for the winter.
Для меня это в прошлом.
Мне тут все равно беспокойно.
Собираюсь зимой в Коста Рику.
Скопировать
Or...
Antsy.
I'm feeling antsy.
Или...
Не находить себе места.
Я себе места не нахожу.
Скопировать
Antsy.
I'm feeling antsy.
Wow, you got... A lot of stuff.
Не находить себе места.
Я себе места не нахожу.
Ух ты... сколько у тебя всего интересного.
Скопировать
Oh, how could I have stayed mad at you, guys?
Here, I was gonna save these for the real Christmas Day, but these guys were getting antsy.
Hi, there. Uh-oh.
О, ребятки, как же я мог на вас злиться долго?
Вот, я хотел их приберечь до настоящего Рождества, но кое-кто стал очень нетерпеливым! Приветик!
Так-так-так!
Скопировать
Or just maybe, like, a couple days.
'Cause I'm getting antsy.
And I'm ovulating on Thursday.
Или может, где-то пару дней.
Потому что мне не терпится.
И в четверг у меня овуляция.
Скопировать
No.
I'm getting antsy here, Gibbs.
Look, I told you, I told you,
Нет.
Я становлюсь здесь дерганным, Гиббс.
Слушайте, я вам говорил, я вам говорил,
Скопировать
Not that kind of donation.
Um, poor Gene's getting antsy with all this testing we're doing.
He's been asking when we're gonna move on.
- Не такое пожертвование.
Бедный Джин нервничает из-за нашего тестирования.
Спрашивал, когда мы перейдем к следующему этапу.
Скопировать
So...
Duke Perkins wasn't getting antsy about looking the other way?
And the wacko preacher wasn't making up his own batches of our product?
И...
Дьюк Пёркинс не повернулся на идее посмотреть на всё с другой стороны?
И чоткнутый священник не прикарманивал себе Нашего продукта?
Скопировать
Oh, wait, you didn't.
Lemon, the bluebell Decanters are getting a little antsy.
Yes.
А, погоди. Ты его не вернул.
Лемон, дегустаторы Блюбелла начинают немного нервничать.
- Да.
Скопировать
It's okay.
The press is getting antsy.
Someone should probably make a statement.
Все нормально.
Пресса становится беспокойной.
Кто-то должен, вероятно, сделать заявление.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов antsy (антси)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы antsy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить антси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение