Перевод "apple valley" на русский

English
Русский
0 / 30
appleяблочко яблоко яблоневый
valleyдолина
Произношение apple valley (апол вали) :
ˈapəl vˈalɪ

апол вали транскрипция – 32 результата перевода

- I'm 53.
When Star Wars came out, I went to the Apple Valley Mall with my friends, and we snuck 12 beers in, in
- I never got what the big deal was.
Нам опять нужна ваша помощь.
Не хочу быть занудой и всё такое, но... вы у нас в долгу после той истории на Алдераан.
...и мы заплатили семьям тех детей, чтобы они молчали, так что...
Скопировать
I see it.
Left on apple valley.
Annie, left on apple.
Вижу.
На Яблочной долине налево.
Энни, налево на яблочной.
Скопировать
- I'm 53.
When Star Wars came out, I went to the Apple Valley Mall with my friends, and we snuck 12 beers in, in
- I never got what the big deal was.
Нам опять нужна ваша помощь.
Не хочу быть занудой и всё такое, но... вы у нас в долгу после той истории на Алдераан.
...и мы заплатили семьям тех детей, чтобы они молчали, так что...
Скопировать
A main building in the creative shape of a shining apple.
Inside, the structures are designed as the shaved peels of the apple, within the man-made valley, lies
Within this space, I hope that we can enjoy ourselves together, and singing of art, interact with one another.
Главное здание по своей необычной форме напоминает яблоко.
Внутренняя структура комплекса спроектирована как срезанная кожица яблока, созданный человеком комплекс будет окружать естественная природная среда.
Я надеюсь, что люди смогут здесь вместе радоваться , воспевать искусство, и взаимодействовать.
Скопировать
I see it.
Left on apple valley.
Annie, left on apple.
Вижу.
На Яблочной долине налево.
Энни, налево на яблочной.
Скопировать
My apple.
I asked you to get me an apple. I come through the valley of death, And all you can think about
- is your stomach--a piece of fruit.
Я просила купить мне яблоко.
Я тут выжил всем смертям назло, а тебя лишь желудок заботит.
Фруктов ей захотелось. - Вот именно.
Скопировать
In the valley.
I thought I seen an apple tree in the valley.
Father brought the gun, for if we glanced that wolf--
В долине.
Я думал, что видел там яблоню.
Отец взял ружьё на случай, если встретим волка.
Скопировать
Apple's profits plunged by more than $50 million.
Steve Jobs co-founded Apple with Steve Wozniak, and on Friday, Apple went to the well once again, bringing
After a couple of days there, I was in complete shock.
—тив? "ам рисэнн.
ѕойдЄм. ћогу € объ€снить, почему должна остатьс€? Ќеа.
Ч ќна была со мной. Ч ѕойдЄм. "вой отец не хочет, чтобы мы оставались.
Скопировать
Have you ever taken
A bite of the apple
For the taste of the fruit
А ты когда-нибудь надкусывал
Молодое цельное яблоко?
Чтобы ощутить этот плод,
Скопировать
For the sheer sake of it
But the apple was hard
And I cracked a tooth
Для красоты лишь жеста.
Но яблоко было таким твердым,
Что я обломал зубы.
Скопировать
For the sheer sake of it
The worm in the apple
Can slip between our teeth
Для красоты лишь жеста,
То не удивляйся, если с молодым яблоком
На твоих зубах окажется червяк,
Скопировать
For the sheer sake of it
This worm in the apple
That slips between our teeth
Для красоты лишь жеста,
То даже червь, который вместе с яблоком,
Попал на твои зубы,
Скопировать
The lord is my shepherd, I can want nothing.
He feedeth me in green pastures, he leadeth me to fresh waters... though I should walk now in the valley
thou preparest a table for me, against mine enemies, my head thou anoints with oil, and filleth my cup full oh let thy lovingkindness and mercy follow me all the days of my life, that I mayest dwell in the lord's house for ever.
Господь - пастырь мой, я ни в чем не буду нуждаться.
Он покоит меня на злачных пажитях и водит меня к водам тихим, Если я пойду и долиною смертной тени, не убоюсь зла, потому что ты со мной. Твой жезл и твой посох - они успокаивают меня.
Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих, умастил елеем голову мою, чаша моя преисполнена. Так, благость и милость да сопровождают меня во все дни жизни моей, и я пребуду в доме Господнем многие дни.
Скопировать
I had to bribe the director of the day care center to get him back in.
I had to promise to bring apple slices and give free mammograms to the teachers.
Now why aren't you telling me what's happening?
Мне пришлось подкупать директора детсада, чтобы его взяли обратно.
Мне пришлось пообещать приносить яблоки и делать бесплатные маммограммы воспитательницам.
Почему ты мне не говоришь о том, что происходит?
Скопировать
Drug filled, crime filled.
The new place for us refugees was a little Irish Catholic neighborhood in the Eureka Valley,
six blocks square, the Castro.
Заплнен наркотиками, преступностью.
Новое место для беженцев было небольшой ирландский квартал в Долине Эурека,
площадь из 6 домов, Кастро.
Скопировать
Supercool, you lucky dog!
12 weeks in the big apple.
Everything's coming up Piznarski.
Да это суперкруто!
3 месяца в Нью-Йорке.
Всякое случается, Пизнарски.
Скопировать
In my opinion, he's having trouble recognising letters.
When you read 'A-P-P-L-E', your mind creates the image of an apple.
Ishaan can't read that word perhaps, therefore can't understand it.
Я думаю, ему трудно распознавать буквы.
Когда вы читаете "Я-Б-Л-О-К-О", то представляете себе яблоко.
Ишан не может прочитать слово, поэтому ему сложно понять, что оно означает.
Скопировать
Who can blame me?
Ripe as a summer apple, that one.
All that exercise.
Кто стал бы меня винить?
Она была как зрелое яблочко.
Да и все эти тренировки.
Скопировать
She was so sweet.
Sweet as a summer apple, me mam would say.
As soon as the Guv found oil on the rag stuffed in Charley's mouth, he went at Graham with both guns blazing.
Она была такой сладкой.
Сладкая, как спелое яблочко, как сказала бы моя мама.
Как только шеф обнаружил следы масла на тряпке, которую использовали как кляп, Он яростно набросился на Грэхема.
Скопировать
It will take place in the Pale of Calais. English territory.
In a valley known as the Val d'Or. The valley of gold.
A thousand labourers have constructed a palace for Your Majesty. It's known as the palace of illusion.
Она произойдет в Кале, на английской территории.
На поле Валь Диор, "Золотая долина".
Тысячи работников строят дворец для вашего величества, он будет называться "Дворцом иллюзий".
Скопировать
There it is!
Val d'or... the valley of gold.
What if the french don't show?
Вот она.
- Валь Диор. Золотая долина.
- А если французы не появятся?
Скопировать
- I'll trade you.
- My apple for your golf ball.
- Done.
- Давай меняться.
- Мое яблоко на твой мяч для гольфа.
- Не вопрос.
Скопировать
Perry!
No, it goes "Cracker, apple, cheese".
Not "Cracker, cheese, apple".
Перри!
Нет, это "Крекер, яблоко, сыр".
Не "Крекер, сыр, яблоко".
Скопировать
It's not a game, you derelict! And this isn't Scotch!
It's apple juice!
Do you have any idea how liberating it is to say whatever comes to mind?
- Тогда игра началась, Кайл.
- Это не игра, ты, отщепенец.
Это яблочный сок.
Скопировать
Repeat after me...
"Thank you for calling Apple tech support."
Thank you for calling Apple tech support.
ѕовтор€йте за мной...
Ђ—пасибо, что позвонили в тех.поддержку компаниии Ёпплї.
—пасибо, что позвонили в тех.поддержку компаниии Ёппл.
Скопировать
Jezebel's majorly beautiful.
The apple doesn't fall far from the tree, eh, Brenda?
What apple?
Джезибель безумно прекрасна.
Яблочко от яблони, Бренда?
Какое яблочко?
Скопировать
The apple doesn't fall far from the tree, eh, Brenda?
What apple?
What tree?
Яблочко от яблони, Бренда?
Какое яблочко?
От какой яблони?
Скопировать
If only you made it to a fixed routine just once a week to wash the car, - vacuum the mats, clean the panels and and clean the rims, - then you would have a new car all the time.
Somebody had poisoned my apple.
But then you came and kissed me.
Если взять за правило каждую неделю заниматься своей машиной, - пылесосить салон, протирать панели, мыть колёса, - тогда она у тебя всегда будет новой.
Кто-то подсунул мне отравленное яблоко.
Но ты пришёл и поцеловал меня.
Скопировать
- Daddy's home!
- Come here, check out these big pregnant apple feet.
Wow!
- Папочка дома!
- Иди сюда, взгляни, у меня ноги как у бегемота.
Вау.
Скопировать
Thank you.
I'm sorry to interrupt,but the smell of that apple pie just made my mouth water.
Well,say no more.One slice coming right up.
Привет всем.
Не хотела мешать, но не могла устоять против запаха яблочного пирога.
Сейчас тебе отрежу. О, Сьюзан Дельфино. Это – Вальтер Берлих.
Скопировать
Well, we're gonna put her on a heart-lung machine.
Uh, it's like with snow white, when, uh, she eats the poison apple and she dies for a while, but she's
My mom's gonna be dead?
Ну, мы подключим ее к аппарату "искусственное сердце и легкое".
Это, ну, как Белоснежка, когда она откусила отравленное яблоко и умерла ненадолго, но она не взаправду умерла, понарошку.
Мамочка умрет?
Скопировать
I mean, you're really good.
I mean, you're like 100,000 times better than, like, any apple I've ever had.
I'm not Superman, I'm Supertramp.
Я имею ввиду, ты по-настоящему хорошее.
Я думаю, что ты в 100 тысяч раз лучше, чем любое яблоко, из всех, что были у меня когда-либо.
Я не Супермен. Я - Супертрэмп.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов apple valley (апол вали)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы apple valley для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить апол вали не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение