Перевод "ashram" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ashram (ашрам) :
ˈaʃɹam

ашрам транскрипция – 30 результатов перевода

- This doesn't matter.
You bring this chip to Svamigi Ashram.
Then ask him... what you want.
- Это неважно.
Принеси свой чип в ашрам Свамиджи.
Попроси у него то что тебе нужно.
Скопировать
We need to program a virus.
We could leave an offering to your Ashram.
How come you call me brother Jimmy when I don't even know you?
Нам нужно создать вирус.
Мы можем совершить подношение ашраму.
Почему ты назвала меня братом, ведь я не знаю тебя?
Скопировать
The same bank... account number 6-3-7-2-slash-1 -1 for Avinish, how is that?
- You are forgetting Ashram in Bombay city.
- Yeah.
Тот же банк счёт 6-З-7-2-дробь-1 -1 для Авинаша, верно?
- Ты забыл про ашрам в Бомбей-сити.
- Да.
Скопировать
This is quite a place you've got here.
And you call it an ashram?
That's right.
Да, весьма интересное место у вас тут.
И Вы называете это "ашрам"?
Совершенно верно.
Скопировать
You don't belong here!
Go and leave the ashram altogether.
We don't want you!
Тебе не место здесь!
Уходи из ашрама совсем.
Ты не нужна нам!
Скопировать
-Where are we going?
-Back to the ashram.
Then to prove to the new viceroy that the king's writ no longer runs in India. Salt?
-Куда мы идём?
-Назад в ашрам.
Затем я собираюсь доказать новому вице-королю что королевские законы больше не действуют в Индии.
Скопировать
It's all right, Mrs. Gandhi.
I have orders to return with you and your companion to the ashram.
If you take my husband, I intend to speak in his place.
Всё в порядке, миссис Ганди.
У меня приказ вернуться в ашрам с Вами и Вашим спутником.
Если вы заберёте моего мужа, я собираюсь произнести речь вместо него.
Скопировать
Listen carefully.
This evening at 5, you and Jatayu will come to Machlibaba's ashram.
Exactly at 5. - And you?
Слушай внимательно.
В 5 часов вечера Ятаю и ты прийдете к месту, где заседает Мочли Баба.
- Приходите ровно в 5.
Скопировать
Greetings!
I saw you at the ashram of Machlibaba yesterday.
How did you recognize me?
О, здравствуйте
Вчера я видел вас у Мачли Бабы
Как вы меня узнали?
Скопировать
He changed his mind, after refusing.
After changing his mind, the next day he gave me the idol at the ashram of Machlibaba.
And I had given him 300 Rs. 100 notes.
Сначала отказал, но потом передумал.
И когда передумал, вскрыл сейф. А на следующий день от передал мне Ганешу на собрании у Мачли Бабы.
Я заплатил ему 30,000 рупий. 300 купюр по 100 рупий в конверте.
Скопировать
And I had given him 300 Rs. 100 notes.
We visited the ashram, as well as did our job. That's it.
You're an intelligent man, Mitra.
Я заплатил ему 30,000 рупий. 300 купюр по 100 рупий в конверте.
И все.
Вы же умный человек, господин Митра
Скопировать
She's the daughter of an English admiral.
What do you think the daughter of an English admiral proposes to do in our ashram? -Sink us?
-From the looks of the luggage, yes.
Она дочь английского адмирала.
Как Вы думаете, что дочь английского адмирала собирается делать в нашем ашраме?
Топить нас? Судя по количеству багажа, да.
Скопировать
I'm just trying to help.
wasn't like Steve and I lost touch with each other but he was definitely in places I wasn't like some ashram
It was pretty much of a journey for Steve.
Просто пытаюсь помочь.
На самом деле мы со Стивом не потеряли связь друг с другом но он определённо был в таких местах, где не был я. Как например, ашрам в Индии или коммуны в Орегоне где они весь день собирали яблоки.
Это путешествие много значило для Стива.
Скопировать
Resurrection my foot!
He'll end up in an Indian Ashram.
'"I took the wine and the cup and this I sayeth unto them:
Ну и Избавление! Он закончит в Индийском Ашраме.
(место от спасения от боли и душевных страданий)
"Я взял вино и чашу и сказал:
Скопировать
This, uh-- This guru-- I-I thought he had some answers.
I went to his ashram... and, um, ended up with no money and no answers.
I was embarrassed.
Этот... этот гуру, я думал, что у него были ответы.
Я приехал в его ашрам и... остался без денег и без ответов.
Мне было стыдно.
Скопировать
Run a Fite stain. It'll be positive.
Daddy hung out on the wrong kind of Indian ashram.
But it's obviously dormant in the dad. How could the kid catch it?
Проведите тест на штамм Фите, он будет положительным.
Папочка тусовался в неправильном ашраме.
Но она очевидно латентна у отца, как сын мог ее подцепить?
Скопировать
Did an enormous amount of drugs.
Joined an ashram.
Doodled Grandma.
Принимал дикое количество наркотиков.
Жил в коммуне.
Отпердолил бабулю...
Скопировать
Hi.
I just wanted to tell you I'm sorry about Sophie and that ashram.
I'll just go next week.
- Рад тебя видеть.
- Привет, Терри. Мне жаль, что с Софи и Ашрама так получилось.
Ничего страшного. Поеду на следующей неделе.
Скопировать
I mean, I went to seminary.
I studied Buddhism, I spent time at an ashram.
Who really knows anything with absolute certainty?
Я... я ходила на тучу семинаров.
Изучала буддизм, жила в индийском монастыре.
Кто может что-либо знать с полной уверенностью?
Скопировать
I called her. She's not picking up.
Do they even let you use cell phones at this ashram?
You think she went?
Звонил ей - трубку берет.
А в этом Ашраме телефонами можно пользоваться?
думаешь, она там?
Скопировать
Yeah, you said you wanted to try yoga, not miss three days of school.
Well, I mean, the swami's at the ashram only this week, and I talked to all my teachers, who said I could
And I told her it was fine.
Да, ты сказала, хочешь заняться йогой, а не прогуливать три учебных дня.
Но СвОми будет только на этой неделе, И учителя сказали, что можно потом всё досдать.
И я её уговорила.
Скопировать
Just his fellow yogis.
He lived at the ashram, his family's in Amsterdam.
He went to Isabel's last night to return a shoe she'd lost after her yoga class.
- Только коллеги по йоге.
Он жил в ашраме. Его семья проживает в Амстердаме.
Он в прошлую ночь приходил к Изабель, чтобы вернуть туфли, которые она потеряла после занятий йогой.
Скопировать
Mr. Adamian was hit by a bus. Talking on his cell phone at the time.
For an ashram high in the Himalayas.
Kragen's wife took most of his money. The SEC took the rest.
Мистера Адамиана сбил автобус, когда он говорил по мобильному телефону.
Доктор Гупта оставил клинику Крегена и ушел в монастырь.
Жена Крегена забрала почти все его деньги, ...комиссия по ценным бумагам забрала остальное, и он ушел учеником к Гупте!
Скопировать
You can't go about smashing world records, just like that.
On the 23rd of July 1999, Ashram Fur man climbed the Eiffel Tower's 1665 steps with a pogo stick in fifty
I love world records, and Ashram Fur man is the guy who has broken most of them:
Легко сказать: "Побить мировой рекорд". Так это просто!
23 июля 1999 года Ашрита Фурман поднялся на Эйфелеву башню по 1665 ступенькам с помощью пого-стика ("кузнечика") за 57 минут 50 секунд.
Я люблю мировые рекорды. А у Ашриты Фурмана их больше всех.
Скопировать
On the 23rd of July 1999, Ashram Fur man climbed the Eiffel Tower's 1665 steps with a pogo stick in fifty seven minutes and fifty seconds.
I love world records, and Ashram Fur man is the guy who has broken most of them:
216, including the world record for the person to break most world records.
23 июля 1999 года Ашрита Фурман поднялся на Эйфелеву башню по 1665 ступенькам с помощью пого-стика ("кузнечика") за 57 минут 50 секунд.
Я люблю мировые рекорды. А у Ашриты Фурмана их больше всех.
Он установил 216 мировых рекордов и по их числу стал рекордсменом.
Скопировать
Well, I'm not weak anymore, but you,
artist, so you can take your mantras and your yoga and your Shining Tree of Life and shove it up your ashram
And by the way, kombucha is made of bacteria and yeast.
Я больше не уязвима, но вы,
Гуру Сона, мошенница, и вы можете забрать свои мантры и свою йогу и свое Сияющее Дерево Жизни и подвинуть свой ашрам.
Кстати, комбуча сделана из бактерий и дрожжей.
Скопировать
It's mine too!
Ashram!
Come out here, please.
И мой тоже!
Ашрам!
Подойдите сюда, пожалуйста.
Скопировать
I know you believe in true love, too.
Well, I did recently have a moment of perspective myself, but thankfully, I didn't have to go to an Ashram
What happened?
Я знаю, ты тоже веришь в настоящую любовь.
Ну, недавно у меня был момент, когда я переоценила свое будущее, но к счастью, для этого мне не нужно ехать в Ашрам (индус. религ. община)
Что произошло?
Скопировать
I m going to India
I figure all the do some yoga sometime in ashram have Sex with my Guru
Well
Я собираюсь в Индию
Я оцениваю все... занимаюсь йогой... немного в ашраме... занимаюсь сексом с моим гуру
Да...
Скопировать
I don't know what you're talking about.
Serena, there was no ashram.
I went to ashram... on a tour.
- Я-я не понимаю, о чем ты говоришь.
Сирена, не было никакого Ашрама.
Я ездила в Ашрам. В тур.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ashram (ашрам)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ashram для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ашрам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение