Перевод "ass-backwards" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ass-backwards (асбакyодз) :
ˈasbˈakwədz

асбакyодз транскрипция – 25 результатов перевода

Jesus Christ, are you kidding?
You're seeing all this ass-backwards.
Detective, in this office we have a mandate to pursue political corruption.
Господи Боже, вы шутите?
Вы все ставите с ног на голову.
Детектив, нам дано поручение преследовать политическую коррупцию.
Скопировать
Plymouths are a pain in the ass.
Everything is ass-backwards.
- Here, let me give you a hand.
"Плимут" - это сплошная морока.
Всё шиворот-навыворот.
- Давай я тебе помогу.
Скопировать
Do nothing.
Fall ass-backwards into money.
Mooch food off your neighbors and have sex without dating.
Ничего не делать.
Непонятно как добывать деньги.
Есть на халяву у своих соседей заниматься сексом без свиданий.
Скопировать
People should plunk down $2000 to live like him for a week.
Do nothing, fall ass backwards in the money mooch food off your neighbors and have sex without dating
That's a fantasy camp.
Ћюди должны платить две тыс€чи долларов, чтобы пожить как он в течение недели.
Ќичего не делать, откуда-то брать деньги л€мзить еду у соседей и заниматьс€ сексом без свиданий.
Ёто и есть лагерь мечты.
Скопировать
Un-frickin'-believable.
This town has it so ass-backwards, I cannot...
Okay, don't you get it?
Не может быть.
Этот город такой отсталый,я не могу...
Хорошо, вы не возьметесь за это?
Скопировать
That means giving up.
If you think that's where you're headed, then you've got it ass-backwards.
You're gonna fight harder than you ever have.
Это значит - сдаться.
Если ты туда уже собрался, то подбери сопли и поворачивай назад.
Ты должен сражаться так, как никогда раньше.
Скопировать
Oh, God.
This whole place is ass-backwards, Dewey.
You know that?
- О мой Бог.
Все это место дырка от жопы, Дьюи.
Ты знал это?
Скопировать
Well, Hoss, I wasn't but nine and pappy say, "Milton", you know what that is?
That's an ass backwards.
"Ass like that do everything in reverse."
Когда мне было 9 лет, начальник, отец сказал: "Милтон, знаешь, что это?"
Это мул.
"Мулы делают все наоборот."
Скопировать
- Vee.
You got the scuttlebutt ass backwards, Red.
Gloria went in there and told that bitch what's what.
- Ви.
Это все гребанные сплетни, Рэд.
Глория пошла и объяснила этой сучке что к чему.
Скопировать
Okay, new theory.
The legends about Letitia are ass-backwards, obviously.
Yeah, so, all right, let's say those three orphans
Так, новая версия.
Очевидно, легенда о Летиции подкачала.
Да.
Скопировать
I can't believe it.
We are doing this ass-backwards.
We need to be planting the seeds now so they can grow while we paint.
Не могу поверить в это.
Мы делаем все через задницу.
Мы должны засеять его сейчас чтобы они могли расти пока мы красим.
Скопировать
I don't know how many people remember this, but I was not supposed to be your governor.
I kind of fell ass-backwards into this about ten months ago, due to a sex scandal that I was miraculously
I mean, come on, I'm a blind man who loves cocaine, who was suddenly appointed Governor of New York.
Ќе знаю, помн€т ли люди, но € не должен был становитьс€ вашим губернатором.
ƒес€ть мес€цев назад € был в полной заднице, а теперь - губернатор, и все - из-за секс-скандала, причем € чудом не оказалс€ в его центре.
я имею в виду, ну вот мен€, слепого мужика, люб€щего кокаин, внезапно назначили губернатором Ќью-...орка.
Скопировать
- I believe that it's sin.
Excuse me, but don't you have it, no pun intended, ass-backwards?
Meaning?
-Я верю что это грех.
Извини меня, но разве у тебя не.., не намеревался каламбурить, все шиворот-навыворот? (через жопу)
В смысле?
Скопировать
So, basically, they end up paying for what they want, not what they don't want.
We got it all ass-backwards here.
These politicians, they say the same thing over and over and over again.
То есть, платишь за то, что хотел купить, а не за то, что не нужно.
А у нас всё вверх ногами.
Все политики болтают одно и то же, изо дня в день, год за годом.
Скопировать
So the experience of practicing medicine rarely resembles the goal.
The experience,too often,is ass-backwards and upside down.
I am so sick of meredith and cristina and their stupid love affair with each other that they have to rub in everyone's faces.
"ак что опыт практикующих медиков редко напоминает наши цели.
ќпыт, слишком часто, оказываетс€ обратной стороной или вверх ногами.
ћен€ уже тошнит от ћередит и ристины, и их дурацкой любовной интриги друг с другом, и их си€ющих лиц.
Скопировать
No, sweetheart.
You got it ass backwards.
You can't hide from him.
Нет, дорогуша.
Ты ошибаешься.
Ты не сможешь спрятаться от него.
Скопировать
You can't hide her from us, from me.
You got that ass backwards, boy.
You can't hide from me.
Тебе не спрятать ее от нас, от меня.
Ты ошибаешься.
Тебе не спрятаться от меня.
Скопировать
"In the spirit of shared sacrifice, with some reductions "in training and support, the next class of cadets can be full strength."
So we keep our numbers high by sacrificing their training-- that's ass-backwards.
"In the spirit of shared sacrifice, "we should consider outsourcing one of the civilian divisions, traffic enforcement, school safety..."
"Действуя в духе взаимных уступок и с помощью кое-каких сокращений в сфере обучения и логистики, в следующем году у нас не будет нехватки новобранцев."
Значит, мы не "испортим" статистку, урезая затраты на обучение..."та же морда, только в профиль".
"Действуя в духе взаимных уступок, нам нужно "передать" одну из гражданских служб, дорожную службу, школьную охрану..."
Скопировать
Swelling would have followed gravity.
Isn't that getting this whole parenting thing ass backwards?
Aren't you supposed to figure out what you can sacrifice to maximize their niceness?
Тогда отеки были бы в нижней части тела.
Не заставляет ли это все ваши родительские штучки пойти в задницу?
Разве ты не должен выяснить, чем ты можешь пожертвовать, чтобы увеличить их любезность?
Скопировать
If I'm so smart, how come I'm painting fences to help pay off a Harvard law degree?
All ass-backwards, right?
That's not what I was gonna say.
Если я такой умный, как докатился до того, что крашу заборы, чтобы оплатить учёбу в Гарварде?
И что у меня не всё, как у людей, да?
Я не это хотел сказать.
Скопировать
Oh!
You are ass-backwards crushing on Blair Waldorf!
Take that away, Dorota!
О!
Ты запал на Блэр Уолдорф!
Убери это, Дорота!
Скопировать
- You're gonna have a major goddamn problem on your hands.
I think you got it ass-backwards, kid.
- It's your old man who's gonna have the problem.
У вас чертовски огромные неприятности.
Думаю, ты всё понял через жопу, сынок.
– Это у твоего отца будут неприятности.
Скопировать
(laughter) I'm sorry.
I guess in your own ass-backwards way, you had a sort of impressive run.
Mm-hmm.
- Простите?
- В каком-то извращённом смысле это был впечатляющий период.
- Точно, старик.
Скопировать
Get a load of this shit.
This is written in some kind of ass-backwards Mexican cha-cha talk.
Supposedly, Claire's necklace helped you read all this baloney.
Зацени-ка эту хрень.
Всё записано на каком-то жопно-мексикашнем языке.
Видимо, с медальоном Клэр эту белиберду можно будет прочесть.
Скопировать
Just standing out here in the open like this.
What kind of ass-backwards strategy is that?
Let me show you.
Стоишь тут на открытой местности.
Что это за идиотская стратегия?
Позволь, я тебе покажу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ass-backwards (асбакyодз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ass-backwards для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить асбакyодз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение