Перевод "ass-kicking" на русский
Произношение ass-kicking (аскикин) :
ˈaskˈɪkɪŋ
аскикин транскрипция – 30 результатов перевода
See, you're bringing Ally into the family business.
Debra Barone's Ass Kicking Incorporated!
Pushing people down since 1972!
Видишь, ты вовлекаешь Элли в семейный бизнес.
Корпорация "Пендаль Дебры Бароун"!
Притесняем людей с 1972 года!
Скопировать
Let me tell you something.
You'll end up like a one-legged man in an ass-kicking contest.
I'm tired of your bullshit, Jack. I'm a businessman.
Давай.
Но я вот что тебе скажу, Джек. Т ы похож на одноногого драчуна, который пытается всех пинать.
Мне надоели твои обвинения.
Скопировать
Perhaps there's some form of rehabilitation we just haven't thought about.
And if not, ass-kicking makes a solid plan B.
I'm not gonna rule it out.
Наверное, существует какая-то форма реабилитации, о которой мы просто не подумали.
А если нет, надирание задницы будет планом B.
Не буду этого исключать.
Скопировать
No, we're standing pretty close to the engines, so it may have sounded like:
"Notre Dame is gonna get the ass-kicking they so richly deserve. "
-Bruno and Hess?
Нет, просто мы стоим очень близко к двигателям, так что это могло звучать как:
"Нотр Дам надерет зад кому угодно, кто этого заслуживает."
- Бруно и Гесс?
Скопировать
Repeatedly.
But I told them they couldn't keep me without a major ass-kicking, one way or another.
- Here I am.
Неоднократно.
Но тогда я сказал, что они в любом случае не смогут удержать меня без большого мордобоя.
- Вот и я.
Скопировать
- I'd kick your ass on pool.
Chris, you are wanted on the pool table immediately for an ass-kicking. - Good night.
- Where're you going?
Я надеру тебе задницу.
Крис, вас вызывают на матч по надиранию задниц.
Куда ты?
Скопировать
What do you think?
I could use a good ass kicking, I'll be very honest with you.
Nah, I think I'll just go with the 200.
Как ты думаешь?
Я могу выбрать хорошенький жоподрал, буду с тобой откровенен.
Да ну, я думаю, что обойдусь 200 баксами.
Скопировать
You won't get away this time!
Unless you want that ass-kicking we talked about!
Ross!
В этот раз ты не сбежишь, мистер!
Если ты не хочешь, чтобы я надрал тебе задницу, как мы договорились.
Росс!
Скопировать
We're the bad guys!
We're meant to do the ass-kicking... ... nottheotherwayaround.
And it's all because these morons posed as Axes.
Мы бандиты!
И это значит, что мы, а никто другой надираем задницы всей округе.
А эти два урода решили себя выдать за одних из нас.
Скопировать
Nobody messes with my men but me.
Oh, it is ass-kicking time, Coop.
Wear the black.
Никто не смеет отбирать у меня мужчин.
Так что пойду и надеру ей задницу.
И одень чёрное.
Скопировать
Greg wasn't my first choice for a friend.
But mutual ass kicking seem to bring people together.
- Cool shoes. - Thanks.
-Я Крис. Я не выбирал Грега в друзья.
Но если тебе собираются надрать задницу, это сближает.
-Клевые ботинки.
Скопировать
What are some of the titles of the videos that you've made, Mark?
"Bareknuckle Backyard Wrestling", "Bloody Bar Brawls", "Ass-Kicking Sisters", and my first was called
It was a pretty big seller, but not as big as, uh,
Назови фильмы, которые ты снял, Марк?
"Бои без перчаток на заднем дворе"," Кровавая драка", "Дерущиеся сестры", а мой первый фильм назывался "Самые отвязные холостяцкие вечеринки".
Он отлично продавался, но не так, как
Скопировать
Yeah.
You need a good fuckin' ass kicking.
That's what you need!
Да!
Тебе нужен хороший пинок под зад!
- Это то что тебе нужно?
Скопировать
God damn it!
Christ, that's one country ass-kicking!
Shut your fucking mouth!
Да ёлы-палы!
О блин, деревня херачится!
Завали ебало!
Скопировать
What's it gonna be, boys?
Or do we get ourselves ready for the greatest ass-kicking fiesta in the history of football?
I'll leave it up to you guys.
- Как поступим, парни?
Разойдёмся по камерам, махнём рукой, ...или будем продолжать готовиться к самому великому матчу в истории футбола?
...Решать вам, парни.
Скопировать
I wish someone had flashed me when I was with Roy.
Because that would have been the ass-kicking of the year.
Especially if it had been Jim.
Я бы хотела чтобы какой нибудь извращенец сделал мне демонстрацию, когда я была с Роем.
Это был бы волшебный пендель года!
Особенно, если бы это был Джим.
Скопировать
What do you think it's going to go back down?
Come here and take your ass kicking.
All right, all right, but not in the face.
Думаешь, что оно закатится обратно?
Иди сюда и получи мощный хук слева.
Хорошо, хорошо, только не по лицу.
Скопировать
It sucks we have to follow these new rules, but I'm fully confident, - that we can still have fun.
- It is our mission, to execute some of the most ass-kicking, rule-bending parties that this campus has
Did you see anyone from school over break?
Хреново, что приходится соблюдать все эти новые правила, но я уверена, что мы по-прежнему можем веселиться.
-Наша миссия - устроить самые крутые, самые разрушительные вечеринки, которые когда-либо были в студ. городке.
Виделся с кем-нибудь из универа на каникулах?
Скопировать
Better, Stronger, Faster.
I was just 12 years old and there was an explosion of ass-kicking in America.
And like our Olympic athletes we set our sights on the stars and we're going for the gold. # the eye of the tiger. #
Здоровые, сильные, быстрые.
Мне было 12 лет когда пошла мода на крутых парней в США.
И как наши олимпийские атлеты я посмотрел на звезды и мы пошли за золотом с тигринными глазами.
Скопировать
I'm self-employed.
Your name has been at the top of my list of people who need a good ass-kicking.
Get in the locker now, Ratner.
Я на себя работаю.
Всю жизнь мечтала надавать тебе.
Залазь в шкафчик, Рэтнер.
Скопировать
- I know.
The frontpage story about your humiliating ass-kicking doesn't bother you at all?
You're the only one your son has to model himself after, when he's trying to figure out how to be a man, and seeing an occasional poster of Paul Mitchell, whenever you take him by the beauty salon, isn't going to cut it.
- Канеш.
Подожди, правильно ли я понял, что статья на главной странице про унизительное избиение твоей задницы совсем не тебя волнует?
Ты единственный, у кого сыну придется усыновить самого себя, чтобы узнать как быть мужчиной, и смотреть на плакат Пола Митчела каждый раз перед тем, как ты отведешь его в салон красоты - надо это остановить!
Скопировать
How's about this for a metaphor?
Your story is about as much use as a one-legged man at an ass-kicking competition.
Well, that's a simile.
А как насчет такой метафоры?
Ваша история также заезжена как и одноногий колека участвующий в спортивных состязаниях.
Это сравнение.
Скопировать
- It doesn't have to be though.
- to celebrate the ass-kicking.
Well, I mean there's... 24 beers there, if I'm counting right.
- Ну, необязательно пиво.
-...отпраздновать надирание задницы.
Ну, в смысле... Здесь 24 банки, если я правильно считаю...
Скопировать
Is there a problem with my paper?
finding true zero than Isaac Newton and that, my friend, is not so much of a problem as it is a major ass-kicking
Although Newton has been dead for over 250 years, so it wasn't exactly a fair fight.
У меня проблемы с контрольной?
Ты нашёл более эффективный метод нахождения корня заданной функции, чем у Ньютона, а это не проблема, а победа.
Впрочем, Исаак Ньютон давно умер, так борьба, в общем-то, шла не на равных.
Скопировать
I thought she should be aware of. Wade's interaction with Dustin and Krista.
Technically, there was less interaction and more ass-kicking.
In any case, they want his testimony moved up before the press gets hold of this.
Я считаю, что она должна знать что Вэйд общался с Дастином и Кристи.
Технически, это было не общение а избиение.
В любом случае, они хотят, что бы он дал показания. прежде, чем пресса доберется до него.
Скопировать
All right, take it easy.
I already got one ass-kicking. I'm not looking for another.
I just want to know how you two are involved with Gary.
Так, спокойно.
Одной драки мне хватит.
Не будем махать кулаками. Я просто хочу знать, что за дела у вас с Гэри.
Скопировать
I ate it to gain its power.
You locate Inspector five while I slip into my ass-kicking feet.
His record's been blanked.
Я съел его, чтоб обрести его мощь.
Найди инспектора №5, пока я надеваю ступни модели "Надери задницу!" Святой файл-не-найден из Пьюджит-Саунда.
Его анкета очищена.
Скопировать
They confirmed it?
The ass-kicking, not the killing.
One of the officers took some rifle fire-- Shot up his squad car--
Они признались?
В избиении, не в убийстве.
В одного из офицеров стреляли, прострелили патрульную машину.
Скопировать
Yeah!
If someone was up on my man like that, I would lace up my ass-kicking boots.
'Course, it would take about 45 minutes.
- Да!
- Если бы кто-то посмел такое вытворять с моим мужчиной, я бы уже зашнуровывала мои задниценадирательные сапоги.
Правда, это бы заняло минут 45.
Скопировать
How's the weather in your world?
Sunny, chance of ass kicking.
What do you got?
Как погода в твоём мире?
Солнечно, шанс надрать задницу.
Что у тебя?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ass-kicking (аскикин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ass-kicking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аскикин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
