Перевод "astral projection" на русский
astral
→
астральный
Произношение astral projection (астрол проджэкшен) :
ˈastɹəl pɹədʒˈɛkʃən
астрол проджэкшен транскрипция – 30 результатов перевода
Explanations are your terrain.
Well... there's astral projection.
The theory that while one sleeps, one has another body, an astral body which can travel through time and space.
Объяснения - твоя область.
Это астральная проекция.
В теории, спящий человек может иметь астральное тело и путешествовать по времени и пространству.
Скопировать
And she got in and out of the room how?
Astral projection?
Oh, she was in one of the drawers. I don't know.
А как она вошла и вышла из той комнаты?
Астральная проекция?
Она была в одном из шкафов или под кроватью.
Скопировать
The Nether Realm exists beyond the physical world.
Accessing it is kind of like astral projection.
It's very intense.
Нижнее царство существует за гранью физического мира.
Доступ в него это своего рода астральная проекция.
Это потребует огромного напряжения.
Скопировать
Lost Property Psychic Network.
I've even used astral projection.
Nothing.
Телепатическое Сообщество Утерянных Вещей.
Я даже использовала астральную проекцию и искала три раза.
Ничего.
Скопировать
From Stans' phantom soldier.
I came down here wondering if it could be true, if what Stans was describing was a case of astral projection
What you're saying is this man, Rappo, is leaving his body and floating around town killing people?
От фантома-солдата Стэнса.
Я шел сюда и задумался, что если это правда, . то, что описывал Стэнс было некой астральной проекцией.
Хочешь сказать, что этот парень, Раппо, покидает свое тело и разгуливает по городу, убивая людей?
Скопировать
Yes, well, something like that.
Humans speak of astral projection, travelling psychically to different planets.
That could be a race memory.
Ну, да, что-то в этом роде.
Люди говорят об астральных проекциях, путешествиях разума к различным планетам.
Это могло быть памятью расы.
Скопировать
Ramses, for God's sake, do something.
Rashid is in a permanent state of astral projection.
What are you going to do?
Рамзес, ради бога, сделай что-нибудь.
Рашид находится в перманентном состоянии астральной проекции.
Что ты собираешься сделать?
Скопировать
I've explained this to you, Hannah.
It's called astral projection.
With it, I can transport myself psychically and implant a subliminal thought into Prue's brain.
Я уже объяснял, Ханна.
Это астральная проекция.
Я могу переместить себя и подействовать на подсознание Прю.
Скопировать
- How is that possible?
Mind control, astral projection, throwing charms.
Who knows?
- Как это возможно?
Управление сознанием, проекция, надувающие чары.
Кто знает?
Скопировать
Personally, I actually thought that was an excellent idea.
- Astral projection.
- What do you want?
Лично я думаю, мой замысел был великолепен.
- Астральная проекция.
- Что тебе нужно?
Скопировать
You just said...
Astral projection? Well, is there any way to get her astral over to L. A?
Giles, this is an emergency.
Астральная проекция?
Есть какой-нибудь способ доставить ее астрально в ЛА?
Джайлз, у нас критическое положение. Нет, нет.
Скопировать
His new cocktail is whipping up a hell of an electrical storm.
Now, I read this article in the Inquisitor about brain waves and astral projection...
Astral projection?
Этот его новый коктейль поднимает просто-таки электрическую бурю.
Я читала статью в "Инквизитор" о мозговых волнах и астральной проекции
Астральная проекция?
Скопировать
Now, I read this article in the Inquisitor about brain waves and astral projection...
Astral projection?
Do you have a better explanation?
Я читала статью в "Инквизитор" о мозговых волнах и астральной проекции
Астральная проекция?
У тебя есть объяснение получше ?
Скопировать
When you say Fringe Science, you mean pseudoscience. I suppose.
Things like mind control, teleportation astral projection, invisibility, genetic mutation, reanimation
Excuse me for a sec.
Говоря "пограничная наука", ты имеешь в виду псевдонауку?
Такие вещи, как управление сознанием, телепортация, астропроекции... Невидимость, генетические мутации, воскрешение...
Подожди, сегундочку...
Скопировать
I don't understand.
Have you ever heard of astral projection?
Yes.
Я не понимаю.
Вы слышали про астральные проекции?
Да.
Скопировать
Oh, no, I'm still asleep upstairs in my bed.
You're just talking to an astral projection of me.
You're just saying that to see if I'm high.
О нет, я все еще сплю в своей кровати
Ты разговариваешь с моей астральной проекцией
Ты говоришь это чтобы проверить не принимал ли я наркотики
Скопировать
What do you say to deaf people?
Which one of you brainiacs Came up with astral projection?
Yo.
А что ты говоришь глухим?
Который из вас, гении, додумался до астральной проекции?
Я.
Скопировать
Unable to communicate.
"Astral Projection." I should read up.
Wait, don't turn--
Неспособная связаться.
"Астральная проекция". Я должна это почитать.
Подожди, не переворачивай...
Скопировать
I'm working on the mystical aspect.
Trance states, astral projection, spiritual possession.
But so far, I haven't been able to....
Я все еще работаю над этим... мистическим аспектом
Транс, астральная проекция, одержимость.
Но у меня еще не получилось...
Скопировать
We couldn't have accounted for this.
But if--if Cameron is manifesting astral projection, then it must be inadvertent, which means that he
Oh, no.
Мы не могли рассчитывать на это.
Но если Камерон проявляет астральную проекцию, то, должно быть, она непреднамеренная, что означает, что он может не осознавать какое разрушение он несет.
Нет.
Скопировать
What, like phone sex?
Astral projection.
I can project my awareness anywhere...
- Типа, как секс по телефону?
- Астральная проекция.
Своим разумом я могу проникнуть куда угодно.
Скопировать
Aleister Crowley.
He was a notorious occultist who spent much of his life studying and mastering the art or astral projection
So Dan's one true will is protecting his treasure after his death.
Аластор Кровли.
Он был известным окультистом который потратил большую часть жизни на изучение и усовершенствование искуства или астральной проекции, которую он считал необходимой в поисках для познания одного истинного желания.
Итак истинное желание Дэна защитить его клад после смерти.
Скопировать
Exactly like this, no, but something similar.
Belly and I did the Cortexiphan trials, there was a boy who displayed the beginnings of an ability for astral
Astral projection?
В точности, как это, нет, но нечто похожее.
25 лет назад, когда мы с Белли проводили эксперименты с кортексифаном, был мальчик, который демонстрировал начальный этап способности астральной проекции.
Астральной проекции?
Скопировать
25 years ago, when Belly and I did the Cortexiphan trials, there was a boy who displayed the beginnings of an ability for astral projection.
Astral projection?
The ability to travel outside the physical body.
25 лет назад, когда мы с Белли проводили эксперименты с кортексифаном, был мальчик, который демонстрировал начальный этап способности астральной проекции.
Астральной проекции?
Способности путешествовать вне физического тела.
Скопировать
I'm talking out of body, baby.
Astral projection!
Tobias, we're going to Mad Mary's.
Покинуть свое тело, малыш.
Астральная проекция.
Тобиас, едем в "Шальную Мэри!"
Скопировать
I'd be dead if not for one deeply confused Sherpa.
Had the lecture yet on sticking with astral projection?
I don't watch "Star Trek."
Я бы умер, если бы не одна очень смущённая шерпа.
Уже слушал лекцию об астральной проекции?
Я не смотрю "Звёздный путь".
Скопировать
It works by binding your body to Earth.
Astral projection only.
Full stop.
Она привяжет твоё тело к земле.
Только астральная проекция.
Полная остановка.
Скопировать
- You can move between worlds.
Had the lecture yet on sticking with astral projection?
It works by binding your body to Earth.
— Ты можешь путешествовать между мирами.
Уже слушал лекцию об астральной проекции?
Она привяжет твоё тело к земле.
Скопировать
Okay.
Astral projection.
All right, safety first.
Ясно.
Астральная проекция.
Хорошо, главное безопасность.
Скопировать
Haven't you heard-- haven't you--
You're supposed to be studying Astral Projection.
Now, here is what I know.
Разве вы не слышали... разве не слышали...
Ты должен учиться астральной проекции.
Вот что я знаю.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов astral projection (астрол проджэкшен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы astral projection для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить астрол проджэкшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
