Перевод "ataxia" на русский
Произношение ataxia (атэйксио) :
atˈeɪksiə
атэйксио транскрипция – 26 результатов перевода
Or you're wrong and we're gonna start seeing neurological symptoms soon.
Seizures, paralysis, ataxia.
We're not gonna see ataxia.
Или ты ошибаешься, и скоро мы увидим проявления неврологических симптомов.
Приступы, паралич, атаксию.
Атаксию мы не увидим.
Скопировать
I can't see.
It's definitely ataxia.
It's definitely a rash.
Я не вижу...
Это определенно атаксия.
А это определенно сыпь.
Скопировать
Cadmium yellow?
Heavy metal poisoning would explain the ataxia and the seizures.
Not unless she was painting with her tongue.
Желтый кадмий?
Отравление тяжелыми металлами объяснило бы атаксию и приступы.
Ну, если она конечно рисует языком...
Скопировать
Seizures, paralysis, ataxia.
We're not gonna see ataxia.
You're so sure you're right.
Приступы, паралич, атаксию.
Атаксию мы не увидим.
Ты так уверен, что прав.
Скопировать
malaise, irregular heart beat, high blood pressure (hypertension), low blood pressure (hypotension),
abnormal thoughts or dreams, loss of balance (ataxia), coma, confusion, dizziness, headache, nervousness
loss of appetite (anorexia), diarrhoea, bleeding from the stomach or intestine (intestinal haemorrhage),
гипертония, гипотония,
галлюцинации и ночные кошмары, нарушение координации, кома, головокружение, головная боль, неврозы, нарушения нервной системы, психозы, сонливость, тошнота, рвота,
потеря аппетита, диарея, желудочные кровотечения,
Скопировать
What is Dr Jackson saying happened?
The nausea will be followed by tremors, convulsions, and something called ataxia.
Surface tissue and internal organs will inflame and degrade.
А что говорит Доктор Джексон о случившемся?
Рвота перейдёт в судороги, затем в конвульсии а потом в то, что называется атаксия.
Поверхностные ткани и внутренние органы начнут воспаляться и разрушаться.
Скопировать
"Severe Cerebellar..."
Cerebellar ataxia.
That's why you're the doctor, Doctor.
- "€жела€ може... мозже...
- ћозжечкова€ атакси€.
ѕоэтому вы и доктор, доктор.
Скопировать
Calm down.
Severe ataxia.
What did you have to drink in that bottle, sir?
Успокойтесь.
Нарушение координации.
Бутылку чего вы выпили, сэр?
Скопировать
Balance, coordination and simple reflexes are controlled by the cerebellum, brainstem and spinal cord.
Your daughter is suffering from spinocerebellar ataxia.
It is a genetic disorder of the neurons in the brain and it will eventually be destroyed eventually.
Равновесие, координация, простейшие рефлексы - всё это контролируется... мозжечком, стволом мозга и спинными мозгом.
Ваша дочь страдает спинально- церебеллярной атаксией. [нарушение координации движений, вызванное дисфункцией спинного мозга и мозжечка]
Это врождённое расстройство нейронов головного мозга... вызывающее их постепенное разрушение.
Скопировать
So what's wrong with you anyway?
I have Friedreich's ataxia, a neuromuscular disease.
Is that why you talk kind of like you're drunk?
Ну, а что с тобой такое?
У меня наследственная атаксия Фридрейха, Нервно-мышечное заболевание.
Это поэтому ты разговариваешь так, как будто ты пьяная?
Скопировать
Good.
Okay, well, no truncal ataxia, that's good.
Are you feeling lightheaded or dizzy at all?
Xopoшo.
Атaкcии тулoвищa нeт, oтличнo.
У тeбя нe кpужитcя гoлoвa?
Скопировать
You still have time for testing.
No one should be fooled if they see neo-ataxia.
I put anti-tranquilizers in their supper.
У вас ещё есть время для тестирования.
Никого не должна вводить в заблуждение нео-атаксия.
Я добавил анти-транвилизаторы в их ужин.
Скопировать
32-year-old courier.
Ataxia, anemia, mild cough.
Ct was clear.
32-летний курьер.
Нарушение координации, анемия, кашель.
КТ ничего не показала.
Скопировать
probably not as much as you do, But you get the idea.
Ataxia and anemia could be viral. maybe west nile?
No fever, lymph glands were normal.
Ну не так сильно как ты, но суть вы поняли.
Атаксия и анемия могут быть вирусными. Может лихорадка западного нила?
нет жара, лимфо узлы в норме
Скопировать
so what looks like ttp, acts like ttp, Tests like ttp, but isn't ttp?
Cns vasculitis explains ataxia, and anemia, maybe the stroke.
Ct would've picked up something.
Итак. что похоже на ТТП, ведет себя, как ТТП, в результатах анализов выглядит, как ТТП, и не является ТТП?
Васкулит ЦНС объясняет атаксию и анемию,возможно,инсульт.
Что-нибудь было бы видно на КТ.
Скопировать
renal failure. explains the anemia.
If he developed hyperkalemia, that would explain the ataxia.
but the stroke...
Почечная недостаточность объясняет анемию.
Если б у него развилась гиперкалиемия,это объяснило бы атаксию.
Но приступ...
Скопировать
(taub) mice.
Leptospirosis could explain the ataxia and the anemia.
But not without a fever.
Мыши.
Лептоспироз может объяснить атаксию и анемию.
Но не без жара.
Скопировать
Still think it's not the same case?
House: So, what can cause bloody diarrhea, ataxia, and kidney failure?
- I'll go do a biopsy. - House:
Всё ещё считаешь, что это не аналогичный случай?
Итак, что вызывает кровавый понос, атаксию и почечную недостаточность?
— Я пойду, сделаю биопсию.
Скопировать
I'll read it to you.
neurological side effects of TW Pharma's anti-hypertension medication Antril including impaired hearing and ataxia
How come nobody told me about this?
Сейчас я тебе кое-что прочту.
"Согласно расследованию проведённому британским журналом "Скальпель" два австралийских исследователя идентифицировали неврологические побочные эффекты антигипертонического препарата "Антрил" компании "Фарма" включающие ухудшение слуха и атаксию."
Почему никто не сказал мне об этом?
Скопировать
What are these disorders anyway?
What is ataxia?
It's lack of balance and unsteady or jerky gait.
Каковы последствия так или иначе?
Что такое атаксия?
Это потеря равновесия и неустойчивая или судорожная походка.
Скопировать
Did you find out his real name ?
Cerebellar ataxia.
That's a weird name.
Ты узнал его настоящее имя?
Мозжечковая атаксия.
Странное имя.
Скопировать
He's just a random burn victim.
We get him, boom, he's got tunnel vision, peripheral polyneuropathy, cerebellar ataxia, and now cardiomyopathy
What's different here than, say, living in a filthy state park ?
Его случайно обожгли.
Его привезли к нам, опа, у него затуманилось зрение, периферическая полинейропатия, церебральная атаксия, а теперь и кардиомиопатия.
Чем отличается пребывание в больнице от, скажем, грязного общественного парка?
Скопировать
I'm here as a doctor, not a mother.
Nosebleeds and breathing problems are common symptoms of ataxia telangiectasia.
We could just be seeing the natural progression--
Я здесь как врач, а не как мать.
Кровотечение из носа и затруднение дыхания - обычные симптомы при атаксии-телеангиэктазии.
Мы, наверное, имеем дело с естественным прогрессированием...
Скопировать
Yeah.
Without the Vitamins D, C and E in the food, you could suffer from asthma, anemia, truncal and limb ataxia
That's not gonna work, Bones.
Ага.
Без получаемых из пищи витаминов D, C и E у тебя может начаться астма, анемия, и даже паралич тела и конечностей, дорогая.
Это не сработает, Кости.
Скопировать
There was an accident.
They said it was Meniere's ataxia, but I shouldn't despair, that a cure wasn't that far off. Now...
I can't even hold my own wife. Jonathan.
Произошёл несчастный случай.
Мне сказали, что это атаксия Меньера, но не надо отчаиваться, так как лекарство скоро изобретут.
А теперь... я не могу обнять собственную жену.
Скопировать
That's... that is the sad truth of medical discovery... the more people suffering from a disease or a condition, the more incentive there is to develop a cure... the incentive being money.
Nelson, is anyone developing a treatment for Meniere's ataxia?
No one.
-Да. Да, это печальная правда медицинских открытий: чем больше людей страдает от болезней или расстройств, тем больше стимулов для разработки лекарства, а значит, и выделения на это денег.
Нельсон, сейчас кто-нибудь занимается разработкой лечения атаксии Майнера?
Никто.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов ataxia (атэйксио)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ataxia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить атэйксио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение