Перевод "atem" на русский
Произношение atem (эйтем) :
ˈeɪtəm
эйтем транскрипция – 30 результатов перевода
Besides, she has beautiful hair.
Look at 'em.
You'd think they was gettin' ready to bury somebody.
Кроме того, у нее шикарные волосы.
Гляньте на них.
Словно хоронят кого-то.
Скопировать
I told you there'd be no war.
Look at 'em.
They'll be back.
Говорил, войны не будет.
Только взгляни на них, они ушли.
Они вернутся.
Скопировать
Women!
Let me at 'em!
Boat comin' in.
Женщины!
Дайте их мне!
Подходит корабль.
Скопировать
Triple threat.
You just can't tell anything about anybody by looking at 'em.
Mm. True.
Тройная угроза.
Внешний вид ни о чём не говорит.
Это правда.
Скопировать
You got any sweet nothin's left, soldier, you'd better say 'em now. (chortles)
Come on, get at 'em!
- I can't! Why not?
Если хочешь сказать ей что-нибудь приятное, ...солдат, можешь начинать. - Давай, развязывай.
- Не могу.
Почему?
Скопировать
You wanna know what I found? No.
I don't need to look at 'em now.
May I examine this prisoner?
Не хотите узнать, что я нашел?
Нет. Теперь они мне не нужны.
Могу я осмотреть задержанного?
Скопировать
You know, the kids are growing up.
They go to school, all the other kids laugh at 'em.
Well, hell, I'm almost 51 years old.
Понимаешь, дети подрастают.
Они в школу ходят, и над ними все смеются.
Ну, черт возьми, мне почти 51.
Скопировать
Them two could be at the bottom of it.
Reckon I'll just go and take a look at 'em.
'Ere, Reuben.
Эти двое могут быть причиной.
Думаешь, я пойду буду и смотреть на них
Эй, Рувим.
Скопировать
These are the advance team reports... from the, uh, Miami field agent.
- Take a look at 'em.
- Thank you.
Привет, ребята! Вот отчет спецкоманды, которая послана в Майами.
- Прочтите.
- Спасибо.
Скопировать
Tell them now!
Look at 'em!
What's most bewildering to Her Majesty is this arrogant independence of the American courts.
Кови, скажи им!
Посмотри на них.
Больше всего Ее Величество поражает вызывающая независимость американского суда.
Скопировать
- Thank you.
"that his honey was missing from the hollow tree... but he looked at 'em differently from then on."
Why?
- Спасибо.
"Медведь не говорил кролику, барсуку или вороне... что его мед пропал из дупла дерева... но смотрел на них с тер пор по-другому".
Почему?
Скопировать
You're a fuckin' maniac.
Look at 'em.
They're cattle... pieces of meat.
Ты чертов маньяк.
Посмотри на них.
Они рогатый скот... куски мяса.
Скопировать
Yes, Jake.
Up and at 'em, ladies!
Time to join the forest morning, already in progress.
Да, Джейк.
Подъём, дамочки!
Время присоединяться к пробуждению леса!
Скопировать
Runs off with the princess, right?
When they sent the guards after him, he just looks at 'em and boom!
- They burst into flames. - Z? You talkin' about Z?
—бежал с принцессой, так?
огда послали за ним стражу, он лишь посмотрел на них и бум !
- ќни объ€лись пламенем - "и ? "ы говоришь про "и ?
Скопировать
Now's your time.
Stand up, Guards, and at 'em!
The Prince of W...
Пришло ваше время.
Встать, гвардейцы, и в атаку!
Волонтеры принца Уэ...
Скопировать
SOLDIERS CHANT: Vive l'Empereur.
Hark at 'em.
The bloody Frogs.
(фр.) Да здравствует император!
Послушайте их.
Чертовы лягушатники.
Скопировать
Where are they going?
Look at 'em.
Running away again?
Куда они?
Посмотри на них.
Опять бегут?
Скопировать
When the head of the column reaches you, give 'em a volley.
Then it's up and at 'em.
Go.
Как с тобой поравняется голова колонны, дай по ним залп.
Тогда выскакиваем и атакуем.
Вперед.
Скопировать
Wake up!
Up and at 'em!
Come on, guys, let's not miss one minute of this beautiful day.
Проснись!
Подьем ребята!
Вставайте ребята, надо не пропускать начало такого прекрасного утра.
Скопировать
Mon Dieu. Tirez!
- Up and at 'em!
Come on, lads!
Господи, стреляйте!
Вперед, в атаку!
Вперед, парни!
Скопировать
What are you gonna do?
Float a pencil at 'em?
It's a really big power.
И что ты сделаешь?
Карандашом в них швырнёшь?
Моя мощь велика.
Скопировать
Good, because they certainly can't walk anymore.
Up and at 'em, gals.
Let's flap.
Наверное, потому что ходить они уже не могут.
Поднимаемся, девушки.
Давайте помашем крыльями.
Скопировать
But i don't.
I get up and put on my shirt and my tie, And i say, "hot dog, let me at 'em!"
Do you actually say the words "hot dog"?
Но я этого не делаю.
Я встаю, одеваю рубашку, завязываю галстук и говорю себе, "хот дог, сегодня наш черед!"
Вы и правда говорите "хот дог"?
Скопировать
BILL, GET UP.
SAM, UP AND AT 'EM, SAM.
LET'S GO.
Билл, вставай!
Сэм, вставай и взбодрись.
Начинаем.
Скопировать
- That's a Go, Johnny, Go Go Go Go!
- You can't look at 'em!
- I'm supposed to remember them?
- Это и есть "Давай, Джонни, давай, давай"!
- Не подглядывай!
- Я что, должен был их запомнить?
Скопировать
Everyone all right?
Look at 'em now!
Gentlemen... You're all cunts.
- Всё в порядке?
- Пошли, пошли, уходим!
- Господа, вы - крутые парни.
Скопировать
- Yeah.
- Damn, look at 'em.
Must have been hellish living with that guy for a year.
- Да. - Черт.
Посмотри на них.
Должно быть было бы ужасно жить с этим парнем один год.
Скопировать
Well, I'm wearing gym shorts, so I'm alright.
Wanna take a look at 'em?
Hayama, are you making them do this?
На мне была тренировочная форма!
Как я выгляжу?
Хаяма, ты им приказал сделать это?
Скопировать
- Come on.
Up and at 'em.
- Go!
- Давай.
Полетели.
- Идем!
Скопировать
- Let's go.
Up and at 'em.
Come on, let's go.
- Идем.
Полетели.
Давай, идем.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов atem (эйтем)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы atem для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйтем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
