Перевод "automatics" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение automatics (отематикс) :
ˌɔːtəmˈatɪks

отематикс транскрипция – 29 результатов перевода

Put the automatic jets in.
Insert automatics.
Magivers get with it and don't lose your head.
Включите автоматические реактивные двигатели
Включи автоматику.
Магайверс выбирайтесь оттуда И не впадайте в панику
Скопировать
They knew where the guns were stored and how to get in.
They even knew the sorting codes on the containers because they took the automatics and left the junk
- It all pointed to a cop.
Они знали, где хранится оружие и как достать его.
Им даже известны коды на контейнерах они взяли только автоматы, а мелочевку оставили.
-Все это указывает на копа.
Скопировать
That's a funny one!
We must thank Colonel Automatics.. ..for his significant proposals.
Once again, Rome and Athens are side by side. The famous Graeco-Roman wrestling...
Отличная речь, да?
Благодарю вас, полковник Аутоматикос, за ваши содержательные слова.
Наши древние цивилизации, римская и греческая, опять собрались вместе в этой единой борьбе.
Скопировать
Better get strapped in again.
Are your automatics adequate?
- Slave can handle the landing.
Советую всем пристегнуться.
Автоматика корабля справится?
- Раб вполне способен приземлиться.
Скопировать
I salvaged what I could from your armory.
We got one rifle, two automatics, two crossbows and explosive heads.
You, me and Alex, down the coast in the chopper.
Я спас что мог из оружейной...
Винтовка, пара автоматов, арбалет с боеголовками.
Ты, я и Алекс... Вниз, в вертушку.
Скопировать
Fine?
She's on the other end of a grieving dad's shotgun while pissed-off cops aim a hundred automatics at
You think that's a good place for her to be after the hell she's been through?
В порядке?
Она на прицеле у скорбящего отца, который на мушке у сотни взбешенных копов.
Вы считаете это подходящее для нее место после всего того ада, через который она прошла?
Скопировать
If we leave our present orbit, as far as he is concerned, we're pulling out, we're cutting our losses and we're running for it.
He'll turn his attention to more important matters and leave his automatics to track us.
Once we have that moon between us and the scanner, we can start back down again.
Если мы покинем текущую орбиту, то с его точки зрения, мы отступили, посчитали свои потери и удираем.
Он обратит внимание на более важные проблемы и предоставит автоматике отслеживать нас.
Но как только спутник окажется между нами и сканнером, мы сможем медленно спуститься обратно.
Скопировать
Once we have that moon between us and the scanner, we can start back down again.
Since his automatics won't be able to track us, they will merely inform him of what he thinks he already
We have gone.
Но как только спутник окажется между нами и сканнером, мы сможем медленно спуститься обратно.
Поскольку автоматика окажется не в состоянии нас отследить, она просто проинформирует его о том, что, как он считает, ему уже известно.
Мы ушли.
Скопировать
Nice to have you back.
Put the automatics online.
Check Orac.
С возвращением.
Подключай автоматику.
Проверь Орака.
Скопировать
And how many of us you think they gonna kill in retaliation?
With their 12-gauge pump-actions, their Colt automatics, their Remingtons, their helicopters, their tanks
We won't win that way, and I ain't talking about the Bible.
А как думаешь, скольких из нас они убьют, чтобы отомстить?
Ведь у них в запасе пневматические пистолеты 12-го калибра, автоматические "Кольты", пулемёты системы "ремингтон", вертолёты, танки!
Так нам не победить и я говорю не о Библии.
Скопировать
Hands up!
Fill this bag up with automatics and cash now!
We're in, Boss.
Руки вверх!
Заполниэтусумку автоматикой и наличными, сейчас же
Мы находимся внутри, босс.
Скопировать
Name it, it's yours.
Eight Springfield automatics with silencers, preferably the AAC Prodigy suppressors, a few dozen ammo
Ooh, I hope like hell you're sleeping with this woman.
Говори, и оно твоё.
Восемь автоматических Спрингфилдов с глушителями, желательно с передовыми подавителями звуков, несколько десятков коробок патронов, и что-то, в чём это можно унести.
Я чертовски надеюсь, что ты спишь с этой женщиной.
Скопировать
At least for her? Hell no.
Everybody is buying washing machines, automatics.
Why don't you go to a labour-market.
Ни черта.
У всех теперь стиральные машины.
Почему не сходишь на биржу труда? Пускай хоть запишут тебя.
Скопировать
That's an order, now move!
I can't stop the automatics!
That's it, come on, come on!
Это приказ! Шевелитесь!
Я потеряю кислород, Джефферсон, автоматику не остановить!
Вот так, быстрей, быстрей!
Скопировать
Um, three guns, I think.
Semi-automatics?
Did they look like that?
Гм, три пистолета, я думаю.
Полуавтоматические?
Похожи на этот?
Скопировать
Hey, what the hell is going on down there?
We got party crashers with automatics.
Hey, I got to get down there!
Хей, что черт побери, там внизу происходит?
У нас незваные гости с автоматами
Хей! Я должен спуститься!
Скопировать
- Escalation?
We start carrying semiautomatics, they buy automatics.
We start wearing Kevlar, they buy armor-piercing rounds.
- Эскалация?
Мы заведем полуавтоматическое оружие, они купят автоматическое.
Мы наденем костюмы из кевлара, они пули, пробивающие защиту.
Скопировать
They have weapons--
Heavy stuff, automatics.
But I didn't do anything.
У них есть оружие...
Серьезное, автоматы.
Но я ничего не делал.
Скопировать
Drive, damn it!
Automatics.
White VW: FSO 067 Märsta Rentals
Ну, езжай!
Блин...
Белый фольсвер 067
Скопировать
OK?
Those are the only automatics, and they're both 1.56.
And they're wet.
ОК?
Это была лишь автоматика, и оба имеют 1,56.
И оба мокрые.
Скопировать
Yeah.
Both had wet days, both driving automatics.
Both in the 1.56.3 region.
О, да.
У обоих были мокрые дни, и они водили автоматику.
Оба в районе 1.56.3.
Скопировать
When my brothers were at soccer camp, I stayed home and studied Arabic.
everyone else was dating, I was working at a firing range getting paid in bullets so I could train on semi-automatics
I-I-I will, I would be, I could be... a good spy.
Когда мои братья ездили в футбольный лагерь, я сидел дома и учил арабский.
Когда все ходили на свидания, я работал на стрельбище, а зарплату получал пулями, чтобы научиться работать с полуавтоматическим оружием
Я мог бы..., я был бы...хорошим шпионом.
Скопировать
Do you think this Alaric guy has anything vintage?
Crossbows, wooden bullets and automatics?
Who is this guy, again?
Как думаешь, у этого парня, Аларика, есть что-нибудь винтажное?
Арбалеты, деревянные пули и автоматы?
Повтори-ка, кто этот парень?
Скопировать
We need repeaters is what we need.
Automatics.
Make that eight pistols, fa.
Нам нужно нормальное оружие.
Автоматическое.
С этими будет восемь пистолетов, па.
Скопировать
You killed my baby brother.
We need repeaters, automatics.
You think you know what's up on that mountain, but you don't know a goddamn thing.
Ты убил моего младшего брата.
Нам нужно автоматическое оружие.
Вы думаете, будто что-то знаете о горе, но вы нихрена не знаете.
Скопировать
You know Eugene's gonna start patrolling?
He asked me to teach him how to fieldstrip automatics.
He's gonna teach me chemistry.
Ты знаешь, что Юджин приступает к патрулированию?
Ага. Он попросил научить его тому, как разбирать оружие.
Собирается учить меня химии.
Скопировать
Two guns.
Both automatics.
That's it.
Два пистолета.
Оба автоматические.
Вот и все.
Скопировать
He pulled strings to make sure I got the big gun.
That six-inch .357 was the only firearm I carried until we switched to automatics.
So you don't think there's any way that that could be your dad's gun?
Он подключил связи и я получил большую пушку.
Шестидюймовый .357 был моим единственным оружием. пока мы не перешли на автоматические.
Это мог быть пистолет вашего отца?
Скопировать
Kozik's trafficking illegal, untraceable firearms through his custom metal shop on Newcastle.
more frequent, and now come with specialized parts, Including D.I.Y. kits to turn semis into fully automatics
All right, so, this has taken a lot of surveillance, time, and hard work, but we have a search warrant for Kozik's shop and arrest warrants for him and all of his pals.
Козик торгует нелегальным оружием, которое невозможно отследить, через свой магазин железа на Ньюкасл.
Поставки становятся крупнее и все чаще, а теперь приходят еще и специальные части, в том числе и наборы "Сделай сам", которые превращают полу-автоматику в автоматику.
Была проведена огромная работа, потрачено много времени на слежку, но мы все же получили ордер на обыск мастерской Козика и ордер на его арест и всей его шайки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов automatics (отематикс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы automatics для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить отематикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение