Перевод "automatons" на русский

English
Русский
0 / 30
automatonsавтомат
Произношение automatons (отомотенз) :
ɔːtˈɒmətənz

отомотенз транскрипция – 20 результатов перевода

But I have broken away from you.
Are we automatons that we can turn love on and off?
We were finished when I returned from Switzerland.
Ηо я уже от тебя отдалился.
Α мы не можем начать все сначала?
Все было кончено, когда я вернулся из Швейцарии.
Скопировать
What about any other transgenics?
I make it a point not to fraternize with automatons. They slow me down.
So what are you?
А как насчёт других трансгенных?
Я взял за правило не брататься с идиотами.
Они меня принижают. Итак, кто вы?
Скопировать
They were drones, Harry.
Mindless automatons.
We did them a favor.
Они были дронами, Гарри.
Безмозглыми автоматами.
Мы оказали им услугу.
Скопировать
Look at what I've helped them become.
They're no longer simply mindless automatons.
They're passionate.
Посмотрите, кем я помог им стать.
Они больше не просто бессмысленные автоматы.
они эмоциональные.
Скопировать
You ought to be ashamed of yourselves.
Bunch of easily led automatons.
Try thinking for yourselves before you pelt an innocent man with cigarettes.
Вам должно быть стыдно за себя.
Кучка жалких зомби.
Шевелите мозгами, прежде чем пинать невинного человека с сигаретами!
Скопировать
Huh?
- Northern water tribe automatons!
Nooo!
А?
-Автоматоны Северного племени Воды!
Неееееет!
Скопировать
Aah!
- Looks like you forgot that water and automatons don't mix.
- Beep bop boo.
Аа!
Похоже ты забыл, что воду и автоматоны мешать нельзя.
Бип, би буп.
Скопировать
Well, no, I'm not saying that.
I'm saying that I just believe that we're automatons and here's the deal:
- I did not choose to be born...
Так я и говорю об этом.
Я верю что у каждого из нас есть судьба которую мы не выбираем. Существует лишь иллюзия выбора. Мы ведь с вами не выбираем место нашего рождения, не выбираем родителей
Она очень-очень серьёзная.
Скопировать
Who does that sound like, right?
"Zombies are automatons with little to no mental functions, " - you...
"limited reasoning power, " - you...
А? А? Как тебе?
"Зомби - автоматы, со сводящимися к нулю разумными проявлениями" - ты -
"ограниченной способностью к мышлению" - ты -
Скопировать
We've never been able to pull off a funk number.
Well, that's because we're soulless automatons.
I'm so depressed.
Нам никогда не удавалось сделать номер с фанком.
Ну, это потому что мы бездушные машины.
Я в такой депрессии.
Скопировать
And I've got to leave for my grandparents' like right now.
To top it of, just as the family thing is winding down, a bunch of dad's business automatons came by,
To talk shop?
И мне нужно ехать к бабушке уже прямо сейчас.
В добавок ко всему, когда семейное праздненство подошло к концу, пришли бизнес-роботы моего отца, и он заставил меня остаться поговорить о длеах.
О делах?
Скопировать
Now see here!
You are so not the human automatons I was looking for.
There's one thing man has that machines can never match:
А ну-ка послушайте!
Вы совсем не те человеко-машины, которые я искал.
У человека есть кое-что, с чем не справятся машины:
Скопировать
Wonders and astonishments for your delectation!
Phantoms and automatons for your fascination!
Marvels undreamt since the dawn of creation!
Чудеса и сюрпризы для вашего удовольствия!
Иллюзии и машины для вашего удивления!
Невообразимые чудеса с начала времен!
Скопировать
Wonders and astonishments for your delectation
Phantoms and automatons for your fascination
Plus a finale to sweep you away
Чудеса и волшебство для вашего удовольствия!
Призраки и куклы для вашего восхищения!
Да еще финал выше всех похвал!
Скопировать
For though we must always obey our programming with no deviation whatsoever, we choose to take satisfaction in the ritual.
So, are we automatons?
Yes.
И хотя мы всегда должны следовать своим программам строго и неукоснительно, мы избрали утешение в обряде.
Автоматы ли мы?
Да.
Скопировать
Yes.
But we are magnificent automatons.
How does a robot join this monk outfit?
Да.
Но мы великолепные автоматы.
Как мне стать одним из этих ребят в рясах?
Скопировать
It's amazing.
nest, drops its spores over the entire colony... creating thousands of little... fungus... controlled automatons
You're so high.
Это удивительно.
Так его споры попадают внутрь муравейника и завладевают всей колонией, создавая тысячи маленьких грибков, контролирующих всех.
Ты всё-таки туда поперся.
Скопировать
Everyone in the city is affected by this alien signal.
They're acting like automatons.
Haven't you noticed?
Каждый в городе находится под влиянием инопланетного сигнала.
Они ведут себя как роботы.
Вы разве не заметили?
Скопировать
- Catch.
- KARA: They're acting like automatons.
No!
-
- Они ведут себя как роботы.
Нет!
Скопировать
Yeah, ivan drago's in the house.
I hear those guys are like automatons.
Strictly business.
Да, к нам пожалует Иван Драго.
Слышал, эти парни, как автоматы.
Только работа.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов automatons (отомотенз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы automatons для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить отомотенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение